Lavor HYPER C 1211 LP RA 8.654.0086 - Manuel d'utilisation - Page 31

Lavor HYPER C 1211 LP RA 8.654.0086
Téléchargement du manuel

• Στάθμη ηχητικής πίεσης

• Äänen paineen taso

• Уровень звукового давления

• Stopnja zvočnega hrupa

• Razina akustičnog pritiska

• Акустично налягане

Akustisk trykknivå

Akustisk trycknivå

Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος

Mitattu äänitehotaso

Акустическая измеренная мощность

Izmerjen nivo zvočne moči

Izmjerena razina zvučne snage

Измерено ниво на мощност на звука

Lydeffekt, målt

Uppmätt ljudeffektnivå

Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος

Taattu äänitehotaso

Акустическая мощность предоставлено

Zagotovljen nivo zvočne moči

Zajamčena razina zvučne snage

Гарантирано ниво на мощността на звука

Lydeffekt, garantert

Garanterad ljudeffektnivå

ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ CE

CE-TODISTUS

ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ CE

CE-IZJAVA O SKLADNOSTI

CE-IZJAVA O SKLADNOSTI

СЕ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

CE KONFORMITETS ERKLÆRING

FÖRSÄKRAN OM EU-ÖVERENSSTÄMMELSE

ΠΡΟΪΟΝ:

ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΠΙΕΣΗ

ΜΟΝΤΕΛΟΥ-ΤΥΠΟΣ:

TUOTE:

KORKEAPAINEPESURI

MALLI -TYYPPI:

АППАРАТ: ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ МОДЕЛЬ-ТИП:

PROIZVOD: VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILNI APARAT

MODEL-VRSTE:

PROIZVOD: VISOKOTLAČNI VODENI ČISTAČ

MODEL-TIP:

Продукт:

Водоструйка за измиване под налягане

Модел-Тип:

PRODUKT:

HØYTTRYKKSVASKER

MODELL TYPE:

PRODUKT:

HÖGTRYCKSTVÄTT

MODELL-TYP:

Ο τεχνικός φάκελος βρίσκεται στη στην οδό

Tiedoston thecnique alkaen:

Технические брошюры на

Tehnični akti so pri podjetju

Tehnički akti nalaze se pri poduzeću

Технически файл при:

File thecnique fra:

Technisch dossier bij:

Lavorwash S.p.A

via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy

Lavorwash S.p.A
via J.F.Kennedy, 12
46020 Pegognaga
(MN) – Italy

Είναι σύμφωνη με τις οδηγίες, και τις μεταγενέστερες τροποποιήσεις τους καθώς και με τους κανονισμούς και τις μεταγενέστερες τροποποιήσεις τους.

Malli vastaa direktiivejä EC ja myöhempiä muutoksia sekä standardeja , ja myöhempiä muutoksia:

соответствует требованиям директив EC и последующих модификаций, EN и стандартам, и последующих модификаций.

V skladu z direktivami in njunimi kasnejšimi spremembami ter s standardi, in z njihovimi kasnejšimi spremembami.

je u skladu sa direktivama, te njihovim naknadnim modifikacijama te standardima, njihovim naknadnim modifikacijama.

Отговаря на директиви

er i overensstemmelse med direktivene, og senere endringer, samt med standardene og senere endringer :

Överensstämmer med direktiven och dess följande modifieringar och standarderna och dess följande modifieringar.

Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή:

Vakuuttaa omalla vastuullaan että kone:

заявляет под сбою ответственность, что:

Izjavlja pod lastno odgovornostjo, da je naprava

Izjavljuje pod vlastitom odgovornošću da stroj:

Декларираме на собствена отговорност че машина

forsikrer under eget ansvar at maskinen:

Förklarar nedan sitt ansvar för att maskinen:

Γενικός Διευθυντής

Toimitusjohtaja

Генеральный директор

Glavni direktor

Generalni direktor

Генерален Директор

Administrerende direktør

Algemeen Directeur

Pegognaga

01/03/2016

Giancarlo Lanfredi

2000/14/CE: Η συσκευή προσδιορίζεται στον αριθ.27 του συνημμένου I. Διαδικασία αξιολόγησης της πιστότητας σύμφωνα με το συνημμένο V.

2000/14/CE: Laite on määritelty liitteen I kohdassa n°27. Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely liitteen V mukaan I.

2000/14/EC: устройство не определено. 27 корпуса I. Процедура оценки соответствия в соответствии с приложением V.

2000/14/EC: aparat je določen v št. 27 priloge I. Izjava o skladnosti je v skladu s prilogo V.

2000/14/CE: aparat je određen u br. 27 priloga I. Izjava o skladnosti u skladu je s prilogom V.

2000/14/CE: приспособление в съответствие с №27 от приложението.І.Съотвествие с процедури съгласно приложение V.

2000/14/EC: (støyutslipp i miljøet fra utstyr til utendørs bruk): Utstyret er definert i nummer 27 i tillegg I. Anvendt metode for samsvarsvur-

dering i henhold til tillegg V.

2000/14/EC: Apparaten beskrivs ingående i bilaga I, paragraf n. 27. Procedur för utvärdering av överensstämmelse enligt bilaga V.

EN 60335-1

EN 60335-2-79

EN 62233:2008

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

EN 61000-3-2:2014.

2006/42/EC

2006/95/EC

2014/35/EU from 20 april 2016

2004/108/EC

2014/30/EU from 20 april 2016

2000/14/EC - 2005/88/EC

2011/65/EU

LwA

89dB(A)

LpA

78dB(A)

Columbia LP,

Explorer LP,

HYPER C,

HYPER CR,

EXPLORER-R

- P86.0354

EN 61000-3-3:2013.

EN 61000-3-11:2000

EN ISO 12100:2010

LwA 87

dB(A)

K (uncertainty) 2dB (A)

123

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 9 - Traduction des instruction originales

INDICATIONS GÉNÉRALES > UTILISATION PRÉVUES• Les performances et la simplicité d’utilisation de l’appareil en permettent un usage PROFESSIONNEL. • L’appareil peut être utilisé pour le nettoyage de surfaces dans des milieux extérieurs chaque fois que l’élimination de la saleté requiert de l’eau ...

Page 12 - UTILISATION

> DESCRIPTION DU L'APPAREIL (voir fig. A ) (si incluse) IMPORTANT: Ce nettoyeur est équipé de A.S.S. (Automatic Stop System) qui arrête la machine pendant la phase di by-pass. Pour démarrer le nettoyeur il faut donc positionner l’interrupteur sur “ON” et appuyer sur le levier du pisto...

Page 13 - ENTRETIEN ET MAINTENANCE

nes de fonctionnement. • ATTENTION: les appareils qui ne sont pas dotés de ce dispositif ne doivent pas fonctionner plus de 2 minutes avec la poignée pistolet relâchée. L’eau recyclée augmente considérablement en température ce qui peut provoquer de graves dommages à la pompe. > INSTALLATION ET ...

Autres modèles de nettoyeurs haute pression Lavor

Tous les nettoyeurs haute pression Lavor