Lavor STM 160 8.086.X060C - Manuel d'utilisation - Page 9

Table des matières:
95
TUBO AD ALTA PRESSIONE
HIGH PRESSURE HOSE
TUYAU HAUTE PRESSION
HOCHDRUCKSCHLAUCH
TUBO DE ALTA PRESIÓN
TUBO DE ALTA PRESSÃO
KORKEAPAINELETKU
ШлАНГ ВысОКОГО ДАВлЕНИЯ
HOGEDRUKSLANG
VYSOKOTLAKÁ HADICE
HØJTRYKSSLANGE
ΣΩΛΗΝΑΣ ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ
HØYTRYKKSSLANGE
PRZEWÓD WYSOKIEGO CIŚNIENIA
VISOKOTLAČNA CEV
HÖGTRYCKSSLANG
стРУйНИК ЗА ВИсОКО НАлЯГАНЕ
VISOKOTLAČNA CIJEV
TUB CU ÎNALTĂ PRESIUNE
YÜKSEK BASINÇLI HORTUM
I
OPTIONAL
Usare l’idropulitrice solo se il tubo è
completamente disteso.
Use the hydrocleaner only if the hose is
completely uncoiled and extended.
Utiliser la machine seulement si le tuyau est
entièrement dèroulè.
Den Hochdruckreiniger nur benutzen wenn der
Schlauch komplett ausgerollt ist.
Usar la idrolimpiadora solo si la manguera es
completamente desarrollada.
Use a idrolavadora so’ se a mangueira è
totalmente desenrolada.
Käytä painepesuria vain jos letku on kierretty
kokonaan auki.
Мойку высокого давления использовать
только при полностью развернутом шланге.
Gebruik de hogedrukreiniger alleen als de slang
helemaal uitgerold is.
Používejte vodní čistič pouze v případě, že je
trubka zcela rozmotaná.
Brug kun højtryksrenseren, såfremt slangen er
fuldstændigt viklet ud.
Χρησιμοποιείτε την πλυστική μηχανή μόνο αν
ο σωλήνας είναι τελείως ξετυλιγμένος.
Bruk høytrykksvaskeren kun når slangen er
dratt helt ut.
Używać hydroczyszczarkę tylko, gdy wąż jest
całkowicie rozwinięty.
Uporabljajte vodno čistilno napravo samo če je
cev do konca odvita.
Använd endast högtryckstvätten när slangen
är fullständigt utrullad.
Пуснете водоструйната машина само, ако
маркучът е изцяло развит.
Upotrebljavati visokotlačni čistač samo sa
potpuno razvučenom cijevi.
Folosiţi utilajul de hidrocurăţare numai dacă
tubul este complet întins.
Hidro temizleyiciyi sadece hortum tamamen
salınmış olduğunda kullanın.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Traduction des instruction originales FR 12 SOMMAIRE pag. Indications générales 12 Symboles 12 Sécurité Avertissements 12 Utilisation 14 Nettoyage et entretien 15 Problèmes et solutions 16 Conditions de garantie 16 Élimination 16 Illustrations 92-95 INDICATIONS GÉNÉRALES > UTILISATION PRÉVUES · ...
FR 14 tionner l’arrêt de sécurité pour éviter toute ouverture accidentelle. - Dispositifs de sécurité: pistolet dotée d’un cran de sécurité, appareil équipé d’une pro- tection contre les surcharges électriques (classe I), pompe équipée d’une soupape de dérivation ou d’un dispositif d’arrêt. - Le b...
FR 15 · Nettoyer le filtre dans place dans la prise du tuyau (si présente) · Plongez le filtre dans le récipient et accro- chez- le. · Avant d’utilisez l’appareil, dégazez-le. - De la prise haute pression de l’appareil, dé- vissez la conduite haute pression. - Allumez l’appareil et laissez-le marc...
Autres modèles de nettoyeurs haute pression Lavor
-
Lavor HYPER C 1211 LP RA 8.654.0086
-
Lavor HYPER C 2515 LP RA 8.654.0123
-
Lavor HYPER CR 2015 LP 8.654.0088
-
Lavor Ikon 160 8.108.0002C
-
Lavor LANDER 3000 8.601.0202C
-
Lavor One Plus 130 8.103.0005C
-
Lavor PREDATOR 160 WPS 8.101.0017C
-
Lavor STM 160 WPS 8.086.0140C
-
Lavor THERMIC 2W 13 L 0.066.0037
-
Lavor TUCSON 2017 LP 8.671.0004