Lavor STM 160 8.086.X060C - Manuel d'utilisation - Page 9

Lavor STM 160 8.086.X060C
Téléchargement du manuel

95

TUBO AD ALTA PRESSIONE

HIGH PRESSURE HOSE

TUYAU HAUTE PRESSION

HOCHDRUCKSCHLAUCH

TUBO DE ALTA PRESIÓN

TUBO DE ALTA PRESSÃO

KORKEAPAINELETKU

ШлАНГ ВысОКОГО ДАВлЕНИЯ

HOGEDRUKSLANG

VYSOKOTLAKÁ HADICE

HØJTRYKSSLANGE

ΣΩΛΗΝΑΣ ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ

HØYTRYKKSSLANGE

PRZEWÓD WYSOKIEGO CIŚNIENIA

VISOKOTLAČNA CEV

HÖGTRYCKSSLANG

стРУйНИК ЗА ВИсОКО НАлЯГАНЕ

VISOKOTLAČNA CIJEV

TUB CU ÎNALTĂ PRESIUNE

YÜKSEK BASINÇLI HORTUM

I

OPTIONAL

Usare l’idropulitrice solo se il tubo è

completamente disteso.

Use the hydrocleaner only if the hose is

completely uncoiled and extended.

Utiliser la machine seulement si le tuyau est

entièrement dèroulè.

Den Hochdruckreiniger nur benutzen wenn der

Schlauch komplett ausgerollt ist.

Usar la idrolimpiadora solo si la manguera es

completamente desarrollada.

Use a idrolavadora so’ se a mangueira è

totalmente desenrolada.

Käytä painepesuria vain jos letku on kierretty

kokonaan auki.

Мойку высокого давления использовать

только при полностью развернутом шланге.

Gebruik de hogedrukreiniger alleen als de slang

helemaal uitgerold is.

Používejte vodní čistič pouze v případě, že je

trubka zcela rozmotaná.

Brug kun højtryksrenseren, såfremt slangen er

fuldstændigt viklet ud.

Χρησιμοποιείτε την πλυστική μηχανή μόνο αν

ο σωλήνας είναι τελείως ξετυλιγμένος.

Bruk høytrykksvaskeren kun når slangen er

dratt helt ut.

Używać hydroczyszczarkę tylko, gdy wąż jest

całkowicie rozwinięty.

Uporabljajte vodno čistilno napravo samo če je

cev do konca odvita.

Använd endast högtryckstvätten när slangen

är fullständigt utrullad.

Пуснете водоструйната машина само, ако

маркучът е изцяло развит.

Upotrebljavati visokotlačni čistač samo sa

potpuno razvučenom cijevi.

Folosiţi utilajul de hidrocurăţare numai dacă

tubul este complet întins.

Hidro temizleyiciyi sadece hortum tamamen

salınmış olduğunda kullanın.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - INDICATIONS GÉNÉRALES

Traduction des instruction originales FR 12 SOMMAIRE pag. Indications générales 12 Symboles 12 Sécurité Avertissements 12 Utilisation 14 Nettoyage et entretien 15 Problèmes et solutions 16 Conditions de garantie 16 Élimination 16 Illustrations 92-95 INDICATIONS GÉNÉRALES > UTILISATION PRÉVUES · ...

Page 4 - UTILISATION

FR 14 tionner l’arrêt de sécurité pour éviter toute ouverture accidentelle. - Dispositifs de sécurité: pistolet dotée d’un cran de sécurité, appareil équipé d’une pro- tection contre les surcharges électriques (classe I), pompe équipée d’une soupape de dérivation ou d’un dispositif d’arrêt. - Le b...

Page 5 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

FR 15 · Nettoyer le filtre dans place dans la prise du tuyau (si présente) · Plongez le filtre dans le récipient et accro- chez- le. · Avant d’utilisez l’appareil, dégazez-le. - De la prise haute pression de l’appareil, dé- vissez la conduite haute pression. - Allumez l’appareil et laissez-le marc...

Autres modèles de nettoyeurs haute pression Lavor

Tous les nettoyeurs haute pression Lavor