Olympus VN-4100(PC) - Manuel d'utilisation - Page 18

Table des matières:
- Page 2 – Maintien; Préparatifs; Identification des éléments
- Page 3 – Enregistrement; Enregistrement à partir d’un microphone externe ou; Lecture
- Page 4 – Effacement; Fonctionnement de base du mode menu (fig.
- Page 5 – Autres fonctions; Transfert de fichiers entre les dossiers
- Page 6 – Remettre l’enregistreur dans l’état initial (CLEAR); Pour un emploi sûr et correct
- Page 7 – Caractéristiques du Digital Wave Player; Environnement de fonctionnement; Installation de l’Olympus Digital Wave Player
- Page 8 – Désinstallation de l’Olympus Digital Wave Player; Démarrage de l’Olympus Digital Wave Player; Pour ouvrir l’Aide en ligne; Utilisation de l’Olympus Digital Wave Player; Transfert de fichiers enregistrés dans le PC; Transfert d’un dossier sélectionné; Lecture de fichiers dans le PC
- Page 9 – Enregistrement sur un PC avec l’enregistreur; Format des fichiers
IT
92
Digital Wave Player
ISTRUZIONI
Note
• Il software Olympus Digital Wave Player non permette di inviare file
dal PC al registratore né di sovrascrivere file presenti in quest’ultimo.
• Il software Olympus Digital Wave Player non supporta i software di
riconoscimento vocale.
• Il software Olympus Digital Wave Player non supporta i computer
Apple di Macintosh.
• Nel presente manuale si assume che gli utenti abbiano una conos-
cenza sufficiente di Microsoft Windows. Per ulteriori dettagli sul fun-
zionamento dei PC, fare riferimento ai relativi manuali di istruzioni.
Funzioni del Digital Wave Player
Il software Olympus Digital Wave Player in dotazione permette di
scaricare i file su un computer.
Le funzioni disponibili grazie a Olympus Digital Wave Player
sono riassunte di seguito:
• Memorizzazione e gestione su PC delle registrazioni vocali effettuate
con il registratore.
• Riproduzione di file.
• Registrazione di file audio direttamente su PC utilizzando il registrato-
re collegato ad una presa USB.
■
Ambiente operativo
Sistema operativo
(VN-1100PC/VN2100PC/ Microsoft Windows 2000/XP/Vista
VN-3100PC/VN-4100PC):
Computer utilizzabile:
Computer IBM PC/AT compatibile
CPU:
Intel Pentium da 166 MHz o più
Capacità RAM:
32 MB o più
Spazio sul disco rigido: 25 MB (più eventuale spazio per la memo-
rizzazione delle registrazioni)
Scheda audio:
Creative Labs Sound Blaster 16 o qualsiasi
scheda compatibile al 100%
Schermo:
Minimo 800 x 600 pixel, minimo 256 color
Unità CD-ROM:
Drive CD-ROM a doppia velocità
Porta USB:
Almeno una porta libera
Jack dell’uscita audio: auricolari o uscita(e) altoparlanti
Nota (VN-1100PC/VN-2100PC/VN-3100PC/VN-4100PC)
Il supporto USB non è disponibile negli ambienti seguenti, anche se il
PC è dotato di porta USB: Windows 2000/XP (la versione x64 non è
supportata)/Vista (la versione x64 non è supportata) con aggiornamenti
Windows 95 o 98.
Installazione di Olympus Digital Wave Player
Prima di collegare il cavo USB al registratore e al PC, bisogna instal-
lare il software.
1.
Inserire il CD-ROM del software Olympus Digital Wave Player nel
lettore di CD-ROM. Il programma di installazione si avvia automa-
ticamente*.
* Se il programma di installazione non si avvia automaticamente,
fare doppio clic sull’icona del CD-ROM nella finestra Esplora
risorse, quindi fare doppio clic sull’icona «Setup.exe».
2.
Installare il software Olympus Digital Wave Player seguendo le
istruzioni visualizzate nelle finestre di installazione. Nella barra
delle applicazioni della scrivania compare l’icona
.
■
Disinstallazione di Olympus Digital Wave Player
Per disinstallare il software Olympus Digital Wave Player, eseguire la
procedura illustrata sotto.
1.
Fare clic sul tasto [Start] di Windows.
2.
Fare clic su [Tutti i programmi], quindi selezionare [Olympus
Digital Wave Player] e fare clic su [Deinstalla Digital Wave Player].
3.
Per la disinstallazione del software Olympus Digital Wave Player,
seguire le istruzioni a video.
Avvio di Olympus Digital Wave Player
Quando si collega il registratore al PC mediante il cavo USB in dota-
zione, il software Olympus Digital Wave Player si avvia automatica-
mente e appare la finestra principale.In questo caso, le pile non
sono necessarie per il registratore in quanto l’alimentazione elettrica
viene fornita dal PC collegato mediante il cavo USB.
Nota
Rilasciare l'interruttore hold del registratore prima di collegare il cavo
USB al PC.
(Fig.
º
)
Q
PC
E
Cavo USB
W
Terminale PC (USB)
R
Alla porta USB del PC
Per utilizzare Olympus Digital Wave Player senza collegare il regi-
stratore al PC, o se l’Olympus Digital Wave Player non si avvia auto-
maticamente quando si collega il registratore al PC, fare clic sul
tasto [Start], puntare su [Tutti i programmi], selezionare [Olympus
Digital Wave Player], quindi fare clic su [Digital Wave Player]. Per
uscire da Olympus Digital Wave Player, fare clic sul tasto
pre-
sente nella finestra, oppure fare clic su [File], quindi su [Esci dal
Digital Wave Player].
Note
• Quando si avvia il software Olympus Digital Wave Player collegando il
registratore al PC dopo l’installazione, è possibile che la procedura di
avvio richieda alcuni minuti.
• NON utilizzare un cavo USB diverso da quello in dotazione.
• NON scollegare il cavo USB prima che il trasferimento file o la
registrazione sia stata completata.
• Quando il registratore è collegato al PC, l'alimentazione sarà fornita
dal cavo USB.
■
Denominazioni delle finestre (fig.
Δ
)
Tasto di arresto
Tasto di riavvolgimento
Barra degli strumenti
Tasto della finestra di
registrazione
Tasto di riproduzione
Tasto di avanzamento rapido
Tasto ricerca indice
Asse dei tempi
Posizione
Lunghezza
Regolazione asse dei tempi
Controllo del volumel
Funzioni di riproduzione
Cartella di registrazione
Finestra cartella Audio
Finestra cartella Registratore
Elenco dei file audio
Tasto di chiusura
Tasto diregistrazione
Tasto diarresto
Tasto pausa
Finestra di registrazione
Q
W
E
R
T
Y
U
I
O
P
{
}
q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
* Terminal PC (USB) ... VN-1100PC/VN-2100PC/VN-3100PC/VN-4100PC ■ Insertion des piles (fig. ¡ ) 1. Appuyez légèrement sur la flèche et faites coulisser le couvercle des piles pour l’ouvrir. 2. Insérez deux piles alcalines AAA en respectant les polarités. 3. Refermez correctement le couvercle du loge...
Enregistrement (fig. ] ) 1. Appuyez sur la touche FOLDER pour sélectionner le dossier souhaité. 2. Appuyez sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement. Le voyant d’enregistrement/lecture devient rouge et l’enregistre- ment commence. 3. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche STOP ....
■ Changement de la vitesse de lecture (fig. ∑ ) Vous pouvez changer la vitesse de lecture en appuyant sur la touche PLAY lorsque l’enregistreur lit. • Lorsque le mode de lecture lente est sélectionné, «SLOW» s'allume et, pour le mode de lecture rapide, «FAST» s'allume à l’affichage lorsque l’enregis...
Autres modèles de enregistreurs vocaux Olympus
-
Olympus DR-1200
-
Olympus DR-2100
-
Olympus DR-2200
-
Olympus DR-2300
-
Olympus DS-3500
-
Olympus DS-7000
-
Olympus VN-5500
-
Olympus VN-6200PC
-
Olympus VN-6500
-
Olympus VN-750