Paslode 906300FN - Manuel d'utilisation - Page 16

Table des matières:
- Page 2 – Pour le manuel de procédure de nettoyage
- Page 3 – Diagnostic de défaillance; Étape d’opération normale; Pour le support technique, veuillez; pour trouver votre centre de service le plus proche.
- Page 4 – Préparation de l’outil – Problèmes de batterie ou de recharge
- Page 5 – Nettoyage et lubrification de l’outil; Outils; Entretien
- Page 6 – Dégagement d’un blocage; Limiter l’entretien en chantier aux points suivants; Pile à carburant pour charpente Paslode
- Page 7 – Attaches et applications
- Page 8 – Crochet utilitaire ajustable; Enlever la batterie avant d’ajuster la profondeur de course; Élément de contact avec la pièce non marquant; Pour régler la profondeur de l’entraînement
- Page 9 – Déchargement des fixations; B. Appuyez sur le bouton et; toute fin du guide, de sorte; Dispositif de verrouillage; et climat de plein air; OPERATION PAR TEMPS CHAUD
- Page 10 – Insertion des piles à carburant pour; déplacera pour s’ouvrir.; D. Fermez le couvercle de; Fixations; A. Déposez la bande de; L’outil est
- Page 11 – Utiliser avant la date; Les piles à carburant pour charpente
- Page 12 – REMARQUE: Limitations en altitude
- Page 13 – Système de recharge et batterie
- Page 14 – NOTE; Impulse adaptateur; Batterie
- Page 15 – Instructions de sécurité; AVIS; DIRECTIVES DE SÉCURITÉ DE; POUR RÉDUIRE LE DANGER
- Page 18 – Capacité du magazine:; Pile à carburant pour charpente Paslode.; Spécifications; Couvercle et filtre; MOTEUR
- Page 19 – Contenu; Paslode® est un membre de:; Sujet
- Page 20 – Manuel de l’opérateur; LIRE LE MANUEL AU COMPLET DU DÉBUT À LA
- Page 21 – IMPORTANT; No de pièce; Modèle
6
1.
La
protection pour
les yeux
doit rencontrer
les normes
standard
ANSI Z87.1
et avoir
des écrans
latéraux pour
une protection
accrue. En
tant qu’employeur,
la responsabilité
d’imposer l’utilisa
-
tion de
l’équipement de
protection pour
les yeux
par l’opérateur
de
l’outil et tout le personnel dans la zone de travail vous incombe.
2.
NE JAMAIS SUPPOSER QUE L’OUTIL EST DÉCHARGÉ
Ne jamais pointer l’outil vers vous ou tout autre personne.
3.
NE JAMAIS INITIER DES JEUX BRUTAUX AVEC L’OUTIL
La cloueuse
à charpente
sans fil
n’est pas
un jouet
– c’est
un outil
et son
usage inapproprié
et insouciant
pourrait résulter
en un
accident sérieux.
4.
NE
JAMAIS TRANSPORTER
L’OUTIL AVEC
LE DOIGT
SUR
OU PRESSANT LA GACHETTE.
Cette pratique
pourrait causer
la décharge
accidentelle d’une
attache.
5.
NE JAMAIS OPÉRER UN OUTIL QUI FONCTIONNE MAL.
Se referer
à la
section de
l’entretien et
de dépannage
de ce
manuel
afin de
corriger le
problème.
Si le
problème ne
peut être
corrigé,
cesser l’utilisation
de l’outil
et rapporter
les détails
à votre
supervi -
seur ou à votre représentant Paslode.
6.
NE
PAS RECHARGER
LES ATTACHES
AVEC LA
GACHETTE
OU L’ÉLÉMENT DE CONTACT AVEC LA PIÈCE PRESSÉS.
Une attache pourrait être déchargée accidentellement
7.
NE
JAMAIS OPÉRER
L’OUTIL AVEC
L’ÉLÉMENT DE
CON
-
TACT AVEC LA PIÈCE ENLEVÉ OU DÉSAMORCÉ
Ce dispositif
aide à
éliminer la
décharge accidentelle
potentielle
d’une attache
en empêchant
le fonctionnement
de l’outil
jusqu’à ce
qu’il y ait un contact solide avec la surface de travail.
NE JAMAIS
opérer l’outil
si l’élément
de contact
avec la
pièce ne
fonctionne pas proprement.
Instructions de sécurité
AVIS
AVIS
De l’équipement de
protection pour les yeux et
l’ouie doit être porté
durant l’utilisation ou en
proximité de la cloueuse à
charpente sans fil Paslode
8.
TOUJOURS
POINTER L’OUTIL
AILLEURS QUE
VERS VOUS
OU VERS
LES AUTRES
LORSQUE VOUS
DÉBLOQUEZ LE
MÉCANISME, ENLEVEZ
LES ATTACH
-
ES, LA PILE À COMBUSTIBLE ET LA BATTERIE.
Tirez le
transporteur légèrement
vers l’arrière
et pressez
le
levier de
relâche.
Levez le
nez de
l’outil légèrement
vers
le haut
et les
attaches devraient
glisser hors
de l’arrière
du
magazine. Si
les attaches
sont bloquées,
reportez-vous à
la section
d’entretien pertinente
qui se
trouve dans
ce
manuel.
9.
NE JAMAIS
OPÉRER LA
CLOUEUSE À
CHARPENTE
SANS FIL
SI SES
COMPOSANTES SONT
LÂCHES,
MANQUANTES OU ENDOMMAGÉES.
10.
NE
JAMAIS PLANTER
DES ATTACHES
DANS DES
NŒUDS OU SUR D’AUTRES ATTACHES.
Une attache
pourrait faire
ricochet et
causer des
blessures
sérieuses.
11.
OPÉRER
L’OUTIL UNIQUEMENT
SUR LA
PIÈCE DE
TRAVAIL.
12.
NE JAMAIS PLANTER DES ATTACHES DANS
DES ENDROITS AYANT DES RISQUES CACHÉS.
Toujours vérifier si la surface sous-jacente à la pièce de
travail contient des fils électriques, tuyauterie, conduits
d’aqueducs, drains d’égouts ou autre risques potentiels.
La cloueuse
à charpente
sans fil
doit uniquement
être
opérée
lorsqu’en
contact
avec la
pièce. Durant
l’atta -
che de
matériaux minces,
tels que
le contreplaqué,
assurez-vous
de
placer
l’outil de
afin de
planter
l’attache
dans
la
pièce
sous-jacente.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
20 Canada A Division of ITW Australia Pty Ltd ABN 63 004 235 063 PO Box 914 45 to 47 Williamson Road Ingleburn,1890 www.paslode.com.au Australia A Division of ITW New Zealand Ltd PO Box 100 303 NSMC 8 Orbit Drive Aukland, New Zealand www.paslode.co.nz New Zealand USA An Illinois Tool Works Co. 155 H...
19 Diagnostic de défaillance Étape d’opération normale SYMPTOMES PROBLÈMES POSSIBLES ENTRETIEN L’outil fonctionne normalement, mais les attaches ne s’enfoncent pas complètement L’outil fonctionne irrégulièrement ou semble perdre de la force – la lampe témoin est verte L’outil fonctionne et plante le...
18 La batterie n’est pas chargée Plac er le tr ansport eur en lign e a vec le s a tta che s Diagnostic de défaillance Préparation de l’outil – Problèmes de batterie ou de recharge SYMPTOMES PROBLÈMES POSSIBLES ENTRETIEN SYMPTOMES PROBLÈMES POSSIBLES ENTRETIEN La batterie ne semble pas accepter u...
Autres modèles de cloueurs Paslode
-
Paslode 906300
-
Paslode 906300B
-
Paslode 906300F