SYMBOLE - Ryobi RY401150-4X - Manuel d'utilisation - Page 32

Table des matières:
- Page 2 – See this fold-out section for all the figures; Voir que cette section d’encart pour toutes les
- Page 4 – LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
- Page 5 – DE PRENDRE CONNAISSANCE DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
- Page 6 – SYMBOLES
- Page 7 – ASSEMBLAGE
- Page 8 – INSTALLATION DE LA POIGNÉE AVANT
- Page 9 – UTILISATION
- Page 10 – ENTRETIEN; Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de cinq (5) ans; DÉPANNAGE
- Page 12 – OPERATOR’S MANUAL; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
- Page 13 – ARBRE DROIT ACCESSOIRE
- Page 16 – CONSERVER CES INSTRUCTIONS; RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
- Page 17 – AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR COUPE-HERBE
- Page 19 – CARACTÉRISTIQUES; BOÎTIER DE TÊTE À AVANCE PAR COUPS
- Page 20 – INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’HERBE
- Page 21 – UTILISATION DU TAILLE-BORDURES
- Page 22 – AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE SUR LA TÊTE; CONSEILS DE COUPE
- Page 24 – MÉCANISME DE COUP DE BOÎTIER DE TÊTE; INSTALLATION DE L’ANNEAU DE SUSPENSION
- Page 25 – PROBLÈME; NOUS APPELER D’ABORD
- Page 32 – SYMBOLE
- Page 35 – ASSEMBLAGE DU COLLECTEUR D’HERBE
- Page 37 – APPLICATIONS; DEUX PORTS DE PILE; DÉMARRAGE / ARRÊT DE LA TONDEUSE
- Page 38 – FONCTION D’AUTOPROPULSION
- Page 39 – VIDER LE COLLECTEUR D’HERBE
- Page 40 – REMPLACEMENT DE LAS LAMES; ENTREPOSAGE DE LA TONDEUSE
- Page 41 – TIREZ LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE ACHAT!
- Page 44 – MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
- Page 45 – 0 VOLT HEDGE TRIMMER
- Page 46 – Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
- Page 48 – SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX; SÉCURITÉ PERSONNELLE
- Page 49 – UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE
- Page 50 – AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LA TAILLE-HAIES
- Page 54 – DÉMARRAGE ET ARRÊT DU TAILLE-HAIES
- Page 55 – POIGNÉE PIVOTANTE; TENUE DU TAILLE-HAIES
- Page 56 – ENTRETIEN GÉNÉRAL
- Page 57 – NETTOYAGE DU TAILLE-HAIES; Ce produit est accompagné d’une garantie limitée; BESOIN D’AID
- Page 58 – TAILLE-HAIES 40 V / PODADORA DE SETOS DE 40 V
- Page 59 – MANUEL D’UTILISATION; 8 in. 40 VOLT BRUSHLESS CHAIN SAW
- Page 60 – AVERTISSEMENT
- Page 61 – UTILISATION ET ENTRETIEN DES
- Page 62 – AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE À CHAÎNE; AVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ
- Page 63 – Ne tentez pas d’abattre un arbre jusqu’à; L’utilisateur; CAUSES DU REBOND ET
- Page 64 – Au moment de dégager les matériaux coincés; Le port d’un vêtement de protection lourd
- Page 65 – REBOND; Voir les figures 1 à 3.; Pour minimaliser le risque de rebond, prendre
- Page 66 – COMPRÉHENSION DES DISPOSITIFS; Conserver ces instructions.
- Page 69 – GLOSSAIRE; Scie à chaîne sans la chaîne et le guide.
- Page 70 – FICHE TECHNIQUE
- Page 73 – Ébranchage, abattage et coupe élémentaires; PILES; Pour éviter des blessures graves, tojours
- Page 74 – Entretien; LUBRIFIANT DE GUIDE ET CHAÎNE
- Page 75 – UTILISATION DU FREIN DE CHAÎNE; Voir les figures 7 et 8.; DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE À; Démarrage de la scie à chaîne :
- Page 76 – POIGNÉES; Voir
- Page 77 – POSITION DE COUPE CORRECTE
- Page 78 – PRÉCAUTIONS DE CHANTIER; Voir la figure 15; ABATTAGE D’ARBRES; SITUATIONS DANGEREUSES
- Page 79 – Entaille de dessous.; Voir les figures
- Page 81 – TYPES DE COUPE UTILISÉS; COUPE PAR LE DESSUS; tendance à pousser vers l’utilisateur. Être préparé à; ÉBRANCHAGE
- Page 82 – ÉLAGAGE; FOUET; FOUETS
- Page 84 – Combinaisons de guide et chaîne
- Page 85 – RÉGLAGE DE TENSION DE LA CHAÎNE
- Page 86 – Si un réglage est nécessaire :
- Page 87 – Tension de la chaîne
- Page 89 – DÉGAGEMENT DE JAUGE DE; Chaque journée d’utilisation :; TRANSPORT ET REMISAGE
- Page 90 – COMBINAISONS DE GUIDE ET CHAÎNE; Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien; Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de cinq (5) ans pour; Utilisation; Reglage la tension de la chaîne
4 — Français
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à
l’utilisation de ce produit.
SYMBOLE
SIGNAL
SIGNIFICATION
DANGER :
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour
conséquences des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT :
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner
des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION :
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourraît entraîner
des blessures légères ou de gravité modérée.
AVIS :
(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique les informations jugées importantes
sans toutefois représenter un risque de blessure (ex. : messages concernant
les dommages matériels).
Le produit doit être réparé par un personnel qualifié
seulement. Des réparations ou l’entretien effectués par un
personnel non qualifié pourrait résulter en des blessures
pour l’utilisateur ou endommager le produit.
L’assemblage du collecteur d’herbe peut se détériorer et
s’user et doit être vérifier chaque fois avant d’utiliser la
tondeuse à gazon. S’il doit être remplacé, s’assurer que le
nouveau collecteur d’herbe répond aux exigences et aux
spécifications du fabricant d’origine.
Lors de réparation du produit, utilisez pièces de
remplacement autorisées. Utiliser uniquement des lames de
rechange identiques. L’utilisation des pièces non autorisées
peut créer un risque d’une blessure sérieuse à l’utilisateur
ou endommager le produit.
Conserver ou remplacer les étiquettes d’instructions de
sécurité, si nécessaire.
Débrancher la pile et retirer la clé de démarrage – Débrancher
le bloc-piles et retirer la clé de démarrage de l’appareil
avant de le ranger, le réparer ou changer les accessoires
tels que des lames. Ces mesures de sécurité réduisent les
risques de démarrage accidentel de l’outil.
Arrêter l’produit et retirer le bloc de piles et clé de démarrage
lorsqu’il n’est pas utilisé. Transporter ou pousser l’appareil
lorsque le moteur est arrêté et d’avoir retirer la clé de
démarrage de la tondeuse.
Les outils fonctionnant piles n’ayant pas besoin d’être
branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état
de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles
lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement
des piles. Le respect de cette règle réduira les risques
d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.
Ne pas utiliser un appareil alimenté par pile sous la pluie.
Retirer ou débrancher la pile avant l’entretien ou le nettoyage
de l’outil de jardin ou avant d’en retirer des matériaux.
Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs
indiqués dans le supplément de raccordement pour
chargeur/outils/piles/appareil n˚ 988000-842.
Ranger les appareils qui ne sont pas utilisés à l’intérieur –
lorsque la tondeuse n’est pas utilisé, le ranger à l’intérieur
dans un endroit sec et verrouillé hors de la portée des
enfants. La clé de démarrage et les blocs-piles doivent
être retirés et rangés dans un autre endroit et hors de la
portée des enfants.
Suivre les instructions de lubrification et de changement
d’accessoires.
Faire fonctionner cet appareil ne doit être permis qu’aux
adultes responsables et familiers avec les instructions.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil dans un endroit clos.
Ne jamais modifier les dispositifs de sécurité. Vérifier
périodiquement l’état de fonctionnement.
Ne pas ranger les blocs-piles ou la tondeuse dans des
endroits où la température est inférieure à 10 °C (50 °F) ou
supérieure à 38 °C (100 °F). Ne pas remiser à l’extérieur
ou dans un véhicule.
Ne pas utiliser
la tondeuse
dans des endroits où la
température est inférieure à 4 °C (40 °F) ou supérieure à
40 °C (104 °F).
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et
les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels.
Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces
instructions.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
SYMBOLES
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
ii See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. A - Switch tri...
2 — Français AVERTISSEMENT ! Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre les consignes de sécurité de base pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toute...
3 — Français No utilice la unidad para recoger líquidos inflamables o combustibles, como la gasolina, ni la utilice en lugares donde pueda haber presentes dichos líquidos. Retirer ou débrancher la pile avant l’entretien ou le nettoyage de l’produit de jardin ou avant d’en retirer des matériaux...
Autres modèles de tondeuses à gazon Ryobi
-
Ryobi 4-in-1 RLM46175S 5133002553
-
Ryobi 4-in-1 RLM53175S 5133002555
-
Ryobi MAX POWER RLM36X41H40 5133002806
-
Ryobi MAX POWER RLM36X41H50P 5133002809
-
Ryobi MAX POWER RLM36X46H5P 5133002811
-
Ryobi ONE+ RLM18C32S-25S 5133003722
-
Ryobi ONE+ RLM18X33H40 5133002526
-
Ryobi ONE+ RLM18X41H240 5133002803
-
Ryobi ONE+ RY18LMX40A-150 5133004585
-
Ryobi ONE+ RY18LMX40B-0 5133005479