Page 9 - MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA; Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou
TAILLE-HAIE ARTICULÉ AH2510/EVC Numéro de pièce 89310 Rev. 6/09 MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA AVERTISSEMENT ! Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de pro-tection pour les yeux et ...
Page 10 - rançais; Mises en garde; AVERTISSEMENT; Un énoncé précédé du; Table des matières; Les gaz d’échappement du
F rançais FR_2 Ce produit est conducteur d’électricité. Maintenir le produit et/ou l’opérateur à une distance min-imum de 10 mètres des sources d’électricité et lignes électriques. Tenir les observateurs à 15 mètres au moins de l’aire d’utilisation de O¶DSSDUHLOD¿QG¶pYLWHUTX¶LOVQHVRL - ent blessés p...
Page 11 - Sécurité; Consignes d’utilisation
F rançais FR_3 AVERTISSEMENT ! Ne jamais utiliser l'appareil si vous êtes IDWLJXpVRXVO¶LQÀXHQFHG¶DOFRROGH drogues ou de toute autre substance qui pourrait nuire à votre concentration ou à votre jugement. DANGER! LE TAILLE-HAIE ARTICULÉ N’EST PAS ISOLÉ CONTRE LES DÉCHARGES ÉLEC-TRIQUES ! Positionner ...
Page 12 - Étiquettes et dispositifs de sécurité; VpFXULWpD¿QGHUpGXLUHOHULVTXHGH
Fourreau de lame F rançais FR_4 Étiquettes et dispositifs de sécurité Sécurité d’opérateur ité d’opérateur Porter des chaussures robustes m semelles à crampons pour une m stabilité. Il est recommandé de pochaussures renforcées d’acier. N utiliser cet appareil nu-pieds. Tenir les observateurs à e W s...
Page 13 - Nomencla; EMEN
me e Poignée du démarreur Boîtier réducteur Accessoire de coupe du taille-haie Contre-lame et lames de l’accessoire de coupe Commande d’ouverture du loquet Cliquet de verrouillage Interrupteur d’arrêt Assemblage de e tête motorisée Gachette d’accélératio Gach hette d’séc écurité F rançais FR_5 Nomen...
Page 14 - Assemblage; Avant l’assemblage
Poignée Arbre principal Tube de transmission Boulon du collier de serrage Collier de serrage Desserrer les boutons du EQWXGTENGFWſNVTG´CKT #EJGOKPGTNGE¸DNG´VTCXGTU le système de TÃINCIG Câble d’accélération Régleur de câble Couvercle GX¿OWUH à air l’extrémité « en pointe Raccorderl’extrémité « en po...
Page 15 - Réglage du remisage ou du transpor t; Les lames de l’accessoire de coupe; Réglage de la course libre du levier d’accélération
Réglage du câble Écrou de blocage Serrer ou desserrer le système de réglage comme nécessaire 4-6 mm Course libre du levier d’accélération 270° 120° Boîtier réducteur déplacé en position de remisage/transport Position de remisage/transport Commande d’ouverture du loquet Levier de réglage Cliquet de v...
Page 16 - Exemples de quantités de; Mélange de carburant; LQÀDPPDEOHjSUR[LPLWpGXVLOHQ
FR_8 F rançais Exemples de quantités de mélange de carburant à 50:1 Mélange de carburant Remplissage du réser voir à carburant NE JAMAIS Ŷ fumer ou allumer de feu à proximité du moteur. TOUJOURS Ŷ arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein. TOUJOURS Ŷ nettoyer tout déverse- me...
Page 17 - Démarrage du moteur; Ne jamais démarrer l’appareil
Glisser le commutateur d’allumage sur la position MARCHE MARCHE Bouton de blocage Starter en position « FERMÉE » Starter OUVERTE Quand le moteur démarre, déplacer lentement le levier de l’starter vers la position « ouverte » Poire d’amorçage Tube de retour Appuyer sur le bouton de blocage... S’assur...
Page 18 - Contrôle de l’état de l’appareil; Un carter d’accessoire de; Arrêt du moteur; L’accessoire de coupe ne; Réglage du ralenti
Glisser le commutateur d’allumage sur la position ARRÊTÉ ARRÊT Commutateur d’allumage NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans le car ter de l’accessoire de coupe ou autres dispositifs de protection ! Utiliser uniquement des pièces et acces-soires autorisés Shindaiwa avec votre taille-bordure Shi...
Page 19 - Fonctionnement; Préparations
F rançais FR_11 Fonctionnement Préparations Dans un premier temps, utiliser un séca-teur pour couper les branches les plus épaisses. Ordre de coupe Pour ef fectuer une coupe radiale, procéder par passes successives. Coupe ver ticale : Balancer la lame vers le haut et le bas tout en se déplaçant le l...
Page 20 - Silencieux; Entretien; Avant tout travail d’entretien,; Entretien quotidien; REMARQUE
F rançais FR_12 Silencieux Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans silencieux ou sans pare-étincelles ou s’ils sont endommagés. S’assurer que le silen-cieux est fixé cor rectement et en bon état. Un silencieux usé ou endommagé représente un risque d’incendie et peut causer la per te de l’ouïe. Bo...
Page 21 - Enlever et nettoyer la bougie.; Avant d’enlever la bougie, nettoyer; Entretien aux 10 à 15 heures; QHOXEUL¿FDWLRQH[FHVVLYHSHXWUDO; Lubrifier le boîtier réducteur; HMDPDLVXWLOLVHUOHPDFKLQHVLOH¿OWUHj
/XEUL¿HUOHERvWLHUUpGXFWHXU 2UL¿FHVGH graissage A Nettoyer la bougie et YpUL¿HUO¶pFDUWHPHQW de l’électrode. 0.6–0.7 mm Enlever et nettoyer la bougie Desserrer la vis Retirer le couvercle &RPSRVDQWVGH¿OWUHjDLU Filtre à air 3Up¿OWUH F rançais FR_13 À l’aide d’une pompe à graisse, injecter Ŷ de la g...
Page 22 - Veiller à ne pas percer le conduit d’ali-
2UL¿FHVGH graissage ,QMHFWHUGHODJUDLVVHGDQVOHVRUL¿FHVGHJUDLVVDJH B AH231_34 Tube de transmission Boîtier réducteur Boulon du collier de serrage du boîtier réducteur Boulon de centrage 5HWLUHUOHERvWLHUUpGXFWHXUGXWXEH 5HPSODFHPHQWGX¿OWUHjFDUEXUDQW Filtre à carburant Crochet F rançais FR_14 Entretien (...
Page 23 - Réglage de la lame de l’accessoire de coupe; Les lames de l’accessoire de; Entretien aux 139 heures; Un réglage incorrect du jeu des; Réglage du jeu des soupapes
Écrou de blocage Guide-chaîne Lames de l’accessoire de coupe Boulon à épaulement Rondelle (doit tourner librement) Régler les lames Le rendement de votre appareil dépend largement du bon réglage des lames de l’accessoire de coupe. Des lames ajustées de manière adéquate oscilleront libre-ment, ce qui...
Page 24 - Ne jamais faire fonction-; Entretien du silencieux
REMARQUE Les dommages causés par vicié ou con-taminé le carburant n'est pas couverte par la garantie Shindaiwa politique. Engine Cover Screws Engine Cover 0XIÀHU 0XIÀHU*DVNHW 0XIÀHU%ROWV Spark Arrester Screen Spark Arrester Cover Inspecter et nettoyer le pare-étincelles Cover Screws F rançais FR_16 ...
Page 25 - Guide de dépannage; Points à contrôler; LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS; Caractéristiques techniques
FR_17 F rançais NON NON NON NON NON OUI OUI OUI OUI OUI Guide de dépannage Points à contrôler Cause probable Solution LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Lanceur à rappel défectueux. Liquide dans le car ter de vilebrequin. Bris interne. Bougie desser rée. Usure excessive du cylindre, du piston, des segments. E...
Page 26 - PUISSANCE INSUFFISANTE; Caractéristiques
FR_18 F rançais Points à contrôler Cause probable Solution PUISSANCE INSUFFISANTE Guide de dépannage (suite) Ralentir le régime de coupe. Consulter un représentant autorisé. Remplir avec de l’essence sans plomb propre, dont l’indice d’octane à la pompe est égal ou supérieur à 87, mélangée avec de un...
Page 27 - AUTRES PROBLÈMES; Cause probable; Remplissage du réservoir de carburant
L’accessoire de coupe ne tour ne pas. L’accessoire de coupe tour ne même si le moteur est au ralenti. Accessoire de coupe déformé ou endommagé. Le fil de coupe est incor rectement enroulé autour de la bobine. Rembobiner le fil de coupe. FR_19 F rançais Guide de dépannage (suite) AUTRES PROBLÈMES Cause...
Page 28 - Couver ture de la garantie des fabricants; Déclaration de garantie du dispositif antipollution
F rançais FR_20 Vos droits et obligations en ver tu de la garantie Le California Air Resources Board, l’Agence de pro- tection de l’environnement des États-Unis (EPA) et Shindaiwa Corporation sont heureux de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de gaz d’échappement et d’év...