Tefal DT2024E1 - Manuel d'utilisation - Page 44

Table des matières:
86
87
NO
Pentru rezultate optime, treceți
întotdeauna aparatul astfel încât să fie
în contact cu articolul vestimentar.
RO
Za optimalne rezultate, uvek stavljajte
aparat za paru u dodir sa vašom
odećom.
SR
Na dosiahnutie optimálnych
výsledkov vždy veďte naparovač tak,
aby sa dotýkal odevu.
SK
RECOMANDĂRI:
Verificați eticheta
articolului vestimentar pentru
recomandări. Vă recomandăm să
testați materialul acrilic, de nailon sau
alte fibre sintetice, într-o porțiune care
nu este vizibilă pentru a vă asigura
că nu riscă să fie deteriorat de aburul
fierbinte.
Pentru utilizare optimă, treceți cu
jeturile de abur peste articol, de sus în
jos, în poziție verticală la 30 de grade
sau la 90 de grade, dar niciodată în
poziție orizontală.
RO
Saveti:
Za preporuke proverite
nalepnicu sa podacima na odeći.
Preporučujemo da akrilne tkanine,
najlonske tkanine ili druge sintetičke
tkanine testirate na mestu koje nije
vidljivo, da budete sigurni da ih vruća
para neće oštetiti.
Za optimalnu upotrebu, prođite
mlaznicama pare preko odeće odozgo
na dole u vertikalnom položaju, pod
uglom od 30 ili 90 stepeni, ali nikako u
horizontalnom položaju.
SR
SK
Na optimálne využitie prechádzajte
parnými tryskami nad odevom zhora
nadol vo vertikálnej polohe, pod
uhlom 30 stupňov alebo 90 stupňov,
ale nikdy nie v horizontálnej polohe.
Tipy:
Pre odporúčania skontrolujte
štítok tkaniny. Odporúčame testovať
akrylové, nylonové alebo iné
syntetické tkaniny na nenápadnej
ploche, aby ste zabezpečili, že tieto
tkaniny sa horúcou parou nepoškodia.
RO
Avertisment: Nu călcați cu aburi
niciodată o haină în timp ce este
purtată.
Upozorenje! Odeću koja se nosi
nemojte nikada da tretirate parom.
SR
SK
Varovanie: Nikdy nenaparujte odev,
ktorý je oblečený.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
29 1. FR Diode d’allumage TR Isıtma ışık göstergesi SV Indikatorlampan uppvärmning 2. FR Bouton Marche/Arrêt TR Açma/kapatma düğmesi SV På/av-knapp 3. FR Tête vapeur TR Buhar kafası SV Ånghuvud 4. FR Bouton d’émission de vapeur TR Buhar düğmesi SV Ångknapp 5. FR Bouchon du réservoir d’eau ...
32 33 ON Branchez le câble de l’appareil dans une prise secteur.Allumez l’appareil en faisant glisser le bouton marche/arrêt. 15s FR Cihazın fişini prize takın.Açma kapatma düğmesini kaydırarak cihazı açın. TR Sätt i kontakten i ett eluttag.Slå på apparaten genom att sätta strömbrytaren till läget O...
36 37 OFF 1h NO Uyarı: Cihaz sıcakken buhar başlığına kesinlikle dokunmayın. TR Avertissement : ne touchez jamais la tête vapeur de l’appareil lorsqu’elle est chaude. FR Varning! Rör inte vid ånghuvudet på apparaten när det är varmt. SV Saklamadan önce cihazınızın soğuması için bir saat bekleyin. TR...
Autres modèles de fers à repasser Tefal
-
Tefal DT3031E0
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0
-
Tefal FV2868E0
-
Tefal FV3742 MAESTRO