Tefal DT3031E0 - Manuel d'utilisation - Page 10

Tefal DT3031E0
Téléchargement du manuel

18

19

FEHLERBEHEBUNG

PROBLEM

MÖGLICHE URSACHEN

LÖSUNGEN

Kein Dampf

Das Gerät ist nicht angeschlossen

oder nicht eingeschaltet.

Prüfen, ob das Gerät korrekt

angeschlossen und eingeschaltet ist.

Ca. 15 Sekunden warten, bis Dampf

verfügbar ist.

Zu wenig Wasser eingefüllt.

Gerätestecker aus der Steckdose

ziehen und nachfüllen.

Die Pumpe hat noch kein Wasser

angesaugt.

Die Dampftaste ein paar Sekunden

lang drücken, um mit dem

Dampfbügeln zu beginnen.

Das Gerät wird zum ersten Mal

verwendet.

Die Dampftaste ein paar Sekunden

lang drücken, um mit dem

Dampfbügeln zu beginnen.

Dampftaste kann nicht gedrückt

werden.

Dampfkopf vollständig aufklappen,

bis er einrastet, damit die Dampftaste

gedrückt werden kann.

Das Gerät heizt nicht.

Ihr Gerät ist nicht mit der Steckdose

verbunden bzw. eingeschaltet oder

die Abschaltautomatik hat das Gerät

ausgeschaltet

Gerät anschließen und einschalten.

Wassertank leckt.

Der Wassertankverschluss ist nicht

richtig verschlossen.

Sicherstellen, dass der

Wassertankverschluss ganz

geschlossen sein.

Dampfleistung wird

schwächer und Gerät

versprüht Partikel.

Das Gerät muss entkalkt werden.

Anleitungen im Abschnitt

„ENTKALKEN“ lesen.

Der Dampf hinterlässt

Spuren auf dem

Stoff oder das Gerät

verspritzt Wasser.

Das benutzte Wasser enthält

Zusätze.

Nie Zusätze in den Wassertank

geben.

Das Gerät ist nach dem Entkalken

nicht genug gespült worden.

Sorgfältig die Anleitungen im

Abschnitt „ENTKALKEN“ lesen.

Zum Entkalken wird kein

Weißweinessig, sondern eine andere

Flüssigkeit verwendet.

Zum Entkalken nur Weißweinessig

gemischt mit reinem Leitungswasser

benutzen.

Wasser tropft aus dem

Dampfkopf.

Das Gerät wird schräg gehalten.

Gerät vorsichtig in eine aufrechte

Position bringen.

Das Gerät ist nicht vollständig

aufgeklappt und eingerastet.

Sicherstellen, dass das Gerät

vollständig aufgeklappt und

eingerastet ist.

PROBLEEMOPLOSSING

PROBLEEM

MOGELIJKE OORZAKEN

OPLOSSING

Er is geen stoom.

De stekker van het apparaat is niet

in gestoken of het apparaat is niet

ingeschakeld.

Controleer of uw apparaat correct is

ingestoken en ingeschakeld. Wacht

vervolgens ongeveer 15 seconden

zodat de stoom kan opbouwen.

Het waterniveau is te laag.

Trek de stekker van uw apparaat uit

het stopcontact en vul het bij.

De stoompomp is niet voorbereid.

Druk een paar seconden continu op

de stoomactivering om te beginnen

met stomen.

U gebruikt het apparaat voor de

eerste keer.

Druk een paar seconden continu op

de stoomactivering om te beginnen

met stomen.

De stoomknop kan niet worden

ingedrukt.

Klap de stoomkop helemaal uit

totdat hij vergrendelt, waarna de

stoomknop kan worden gedrukt.

Het apparaat is niet

opgewarmd.

De stekker van uw apparaat is niet

ingestoken of het apparaat is niet

ingeschakeld of de automatische

uitschakeling heeft het apparaat

uitgeschakeld.

Steek de stekker in het stopcontact

en schakel het apparaat in.

Het waterreservoir lekt.

De dop van het waterreservoir is

niet correct gesloten.

Zorg ervoor dat de dop van het

waterreservoir helemaal is gesloten.

De hoeveelheid stoom

neemt af of er komen

deeltjes vrij.

Het apparaat moet ontkalkt worden

Raadpleeg de “ANTI-KALK”-sectie in

de gebruiksaanwijzing.

De stoom laat vlekken

achter op de stof of er

komen druppels uit het

apparaat

U gebruikt water met additieven.

Voeg nooit additieven toe aan het

waterreservoir.

Het apparaat is na het ontkalken

niet voldoende gereinigd.

Lees zorgvuldig de “ANTI-KALK”-

sectie in de gebruiksaanwijzing.

U gebruikt andere vloeistoffen

dan witte azijn om het product te

ontkalken.

Gebruik alleen witte azijn gemengd

met onbehandeld kraanwater tijdens

de “ANTI-KALK”-procedure.

Water lekt uit de

stoomkop.

Het apparaat bevindt zich in een

gekantelde positie.

Breng het voorzichtig terug in een

verticale positie.

Het apparaat is niet volledig

uitgeklapt en vergrendeld.

Zorg ervoor dat het apparaat volledig

is uitgeklapt en vergrendeld.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 62 - คําํา�อธิิบ�ยผลิิตภััณฑ์์ /; PENERANGAN PRODUK / DESCRIPTION DU PRODUIT

139 1. TH ปุ่มเปิด/ปิด + สัญญาณไฟ MS Penunjuk lampu PASANG/ TUTUP FR Bouton MARCHE / ARR Ê T + Voyant lumineux 2. TH หัวไอน้ำา MS Kepala Stim FR T ê te vapeur 3. TH ปุ่มไอน้ำา MS Butang stim. FR Bouton d’émission de vapeur 4. TH ฝาปิดช่องเติมถังน้ำา MS Penutup kemasukan tangki air FR B...

Page 64 - UTILISATION; ACCESSOIRES

142 143 ON 3 ก่�รใช้้ง�น / PENGGUNAAN / UTILISATION เสียบปลั�กเคร่่องกดเปิดเคร่่อง OK 15s TH MS Pasangkan palam perkakas.Hidupkan suis perkakas. กดปุ�มไอนำ้าโดยหันหัวไอนำ้าออกจากตัว และถ่อในตำาแหน�ง แนวตั้ง TH MS Tekan butang stim dengan kepala stim menghadap jauh daripada anda dan memegangnya...

Page 66 - SELEPAS PENGGUNAAN /

146 147 OFF 1h 4 หลิังก่�รใช้้ง�น / SELEPAS PENGGUNAAN / APRÈS L’UTILISATION กดปุ�มเปิด/ปิดค้างไว้ 3 วินาที่ีเพ่่อปิดเคร่่อง TH MS Tekan butang Pasang/Tutup untuk mematikan perkakas. Appuyez et maintenez le bouton marche/arr ê t durant 3 secondes pour éteindre l’appareil. FR ถอดปลั�กเคร่่อง TH MS T...

Autres modèles de fers à repasser Tefal

Tous les fers à repasser Tefal