Tefal DT3031E0 - Manuel d'utilisation - Page 29

Tefal DT3031E0
Téléchargement du manuel

58

59

Сумка используется для хранения

устройства, в ней удобно брать

отпариватель в поездку. Перед

помещением отпаривателя в

сумку отключите устройство от

электросети и дайте ему остыть в

течение одного часа. Перед тем как

убрать устройство на хранение,

опорожните резервуар для воды.

RU

UK

Дорожня сумка призначена для

зберігання або перевезення

приладу під час подорожей. Перш

ніж покласти прилад в дорожню

сумку, відключіть його від мережі і

дочекайтеся охолодження приладу

(це займе 1 годину). Потім спорожніть

резервуар для води перед тим, як

прибрати на зберігання.

Pokrowiec podróżny* służy

do przechowywania urządzenia lub

do jego transportu, Przed zdjęciem

lub założeniem pokrowca podróżnego,

odłącz urządzenie od zasilania

i odczekaj godzinę, aż ostygnie. Przed

przechowywaniem opróżnij pojemnik

na wodę.

PL

*

RU

В зависимости от модели /

UK

Залежно від моделі /

PL

W zależności od modelu

ON

3

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ /

ВИКОРИСТАННЯ /

UŻYTKOWANIE

OK

15s

UK

Підключіть прилад до мережі.

Увімкніть прилад.
Podłącz urządzenie do zasilania.

Włącz urządzenie.

PL

Подключите устройство к

электросети.
Включите устройство.

RU

UK

Дочекайтеся, поки індикатор

перестане блимати (приблизно

15 секунд).

Коли він почне світитися постійно,

прилад готовий до використання.
Odczekaj, aż kontrolka przestanie

migać (około 15 sekund).

Gdy kontrolka zapali się na stałe,

urządzenie jest gotowe do użycia.

PL

Подождите, пока индикатор

перестанет мигать (около 15 секунд).
Когда индикатор начнет светиться

постоянно, устройство будет готово к

использованию.

RU

UK

Тримаючи прилад вертикально,

направте насадку для відпарювання

від себе і натисніть на кнопку подачі

пари.
Wciśnij przycisk pary, trzymając

szczotkę parową pionowo skierowaną

do przodu.

PL

Удерживая устройство вертикально,

направьте паровую головку от себя и

нажмите на кнопку подачи пара.

RU

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 62 - คําํา�อธิิบ�ยผลิิตภััณฑ์์ /; PENERANGAN PRODUK / DESCRIPTION DU PRODUIT

139 1. TH ปุ่มเปิด/ปิด + สัญญาณไฟ MS Penunjuk lampu PASANG/ TUTUP FR Bouton MARCHE / ARR Ê T + Voyant lumineux 2. TH หัวไอน้ำา MS Kepala Stim FR T ê te vapeur 3. TH ปุ่มไอน้ำา MS Butang stim. FR Bouton d’émission de vapeur 4. TH ฝาปิดช่องเติมถังน้ำา MS Penutup kemasukan tangki air FR B...

Page 64 - UTILISATION; ACCESSOIRES

142 143 ON 3 ก่�รใช้้ง�น / PENGGUNAAN / UTILISATION เสียบปลั�กเคร่่องกดเปิดเคร่่อง OK 15s TH MS Pasangkan palam perkakas.Hidupkan suis perkakas. กดปุ�มไอนำ้าโดยหันหัวไอนำ้าออกจากตัว และถ่อในตำาแหน�ง แนวตั้ง TH MS Tekan butang stim dengan kepala stim menghadap jauh daripada anda dan memegangnya...

Page 66 - SELEPAS PENGGUNAAN /

146 147 OFF 1h 4 หลิังก่�รใช้้ง�น / SELEPAS PENGGUNAAN / APRÈS L’UTILISATION กดปุ�มเปิด/ปิดค้างไว้ 3 วินาที่ีเพ่่อปิดเคร่่อง TH MS Tekan butang Pasang/Tutup untuk mematikan perkakas. Appuyez et maintenez le bouton marche/arr ê t durant 3 secondes pour éteindre l’appareil. FR ถอดปลั�กเคร่่อง TH MS T...

Autres modèles de fers à repasser Tefal

Tous les fers à repasser Tefal