Tefal DT3031E0 - Manuel d'utilisation - Page 30

Table des matières:
60
61
UK
Для ефективного результату
відпарювання обробляйте одяг
струменем пари зверху вниз.
Порада:
дотримуйтесь рекомендацій
по догляду за тканиною, зазначених
на етикетках одягу. Щоб не
пошкодити акрилову, нейлонову або
іншу синтетичну тканину гарячою
парою, рекомендується спочатку
перевірити ї ї вплив в непомітному
місці.
Wskazówki:
Sprawdzaj metki ubrań.
Zalecamy testowanie akrylu,nylonu
i innych syntetycznych tkanin w
niewidocznych miejscach, by upewnić
się, że tkanina nie będzie uszkodzona
przez gorącą parę.
Dla maksymalnej skuteczności
kierować strumień pary na odzież z
góry na dół.
PL
Советы
Следуйте рекомендациям
по уходу за тканью, указанным
на этикетках одежды. Чтобы не
повредить акриловую, нейлоновую
или другую синтетическую ткань
горячим паром, рекомендуется
сначала проверить его воздействие в
незаметном месте.
Для оптимального результата
обрабатывайте одежду струей пара
сверху вниз.
RU
NO
AUTO-
OFF
UK
Прилад обладнано функцією
автоматичного вимкнення,
приблизно через 5 хвилин
у режимі очікування. Щоб
перезапустити прилад, див. розділ «3.
ВИКОРИСТАННЯ».
Устройство оснащено функцией
автоматического отключения после
прибл. 5 минут простоя. Порядок
повторного запуска устройства см.
в разделе «3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ».
RU
PL
Urządzenie jest wyposażone
w funkcję samoczynnego wyłączania,
która wyłącza urządzenie po około
5 minutach nieużywania. Aby
ponownie uruchomić urządzenie,
zapoznaj się z działem «3. UŻYWANIE».
UK
Увага: ніколи не відпарюйте одяг на
собі або людях.
Внимание! Не отпаривайте одежду на
себе или других людях.
RU
PL
Ostrzeżenie: Nigdy nie należy prasować
odzieży na ciele.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
139 1. TH ปุ่มเปิด/ปิด + สัญญาณไฟ MS Penunjuk lampu PASANG/ TUTUP FR Bouton MARCHE / ARR Ê T + Voyant lumineux 2. TH หัวไอน้ำา MS Kepala Stim FR T ê te vapeur 3. TH ปุ่มไอน้ำา MS Butang stim. FR Bouton d’émission de vapeur 4. TH ฝาปิดช่องเติมถังน้ำา MS Penutup kemasukan tangki air FR B...
142 143 ON 3 ก่�รใช้้ง�น / PENGGUNAAN / UTILISATION เสียบปลั�กเคร่่องกดเปิดเคร่่อง OK 15s TH MS Pasangkan palam perkakas.Hidupkan suis perkakas. กดปุ�มไอนำ้าโดยหันหัวไอนำ้าออกจากตัว และถ่อในตำาแหน�ง แนวตั้ง TH MS Tekan butang stim dengan kepala stim menghadap jauh daripada anda dan memegangnya...
146 147 OFF 1h 4 หลิังก่�รใช้้ง�น / SELEPAS PENGGUNAAN / APRÈS L’UTILISATION กดปุ�มเปิด/ปิดค้างไว้ 3 วินาที่ีเพ่่อปิดเคร่่อง TH MS Tekan butang Pasang/Tutup untuk mematikan perkakas. Appuyez et maintenez le bouton marche/arr ê t durant 3 secondes pour éteindre l’appareil. FR ถอดปลั�กเคร่่อง TH MS T...
Autres modèles de fers à repasser Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0
-
Tefal FV2868E0
-
Tefal FV3742 MAESTRO