Tefal DT3031E0 - Manuel d'utilisation - Page 49

Tefal DT3031E0
Téléchargement du manuel

108

109

Torbica za putovanje upotrebljava se

za odlaganje aparata ili za nošenje

aparata na putovanja. Prije upotrebe

torbice za putovanje, isključite aparat

iz strujnog napajanja i pričekajte sat

vremena da se aparat ohladi. Zatim

ispraznite spremnik za vodu prije

odlaganja aparata.

BS

ET

Reisikott* on m

õ

eldud seadme

hoiustamiseks ja sellega reisimiseks.

Enne reisikoti kasutamist eemaldage

seade vooluv

õ

rgust ja laske seadmel

tund aega maha jahtuda. Seejärel

tühjendage enne hoiustamist ka

veepaak.

Maisi

ņ

š ierīces pārn

ē

sāšanai tiek

izmantots ierīces uzglabāšanai vai

līdz

ņ

emšanai. Pirms lietojat maisi

ņ

u

ierīces pārn

ē

sāšanai, atvienojiet ierīci

no strāvas padeves un ļaujiet tai

atdzist vienu stundu. P

ē

c tam pirms

novietošanas uzglabāšanā

ū

dens

tvertne ir jāiztukšo.

LV

*

BS

Ovisno o modelu /

ET

Olenevalt mudelist /

LV

Atkarībā no modeļa

*

BS

Ovisno o modelu /

ET

Olenevalt mudelist /

LV

Atkarībā no modeļa

2

PRIBOR / TARVIKUD /

PIEDERUMI

Č

etka za tkaninu otvara tkanje za bolje

prodiranje pare.
Prije skidanja ili stavljanja četke parne

glave isključite aparat iz strujnog

napajanja i pričekajte sat vremena da

se aparat ohladi.

BS

ET

Riidehari avab kanga kiud, et aur

paremini läbi pääseks.
Enne aurutaja harja eemaldamist

v

õ

i paigaldamist eemaldage seade

vooluv

õ

rgust ja laske sellel vähemalt

ühe tunni jooksul maha jahtuda.

Auduma suka atver auduma fakt

ū

ru,

tād

ē

jādi ļaujot tvaikam labāk iekļ

ū

t

ap

ģē

rbā.

Pirms no

ņ

emat vai uzliekat tvaika suku,

atvienojiet ierīci no strāvas padeves un

ļaujiet tai atdzist vienu stundu.

LV

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 62 - คําํา�อธิิบ�ยผลิิตภััณฑ์์ /; PENERANGAN PRODUK / DESCRIPTION DU PRODUIT

139 1. TH ปุ่มเปิด/ปิด + สัญญาณไฟ MS Penunjuk lampu PASANG/ TUTUP FR Bouton MARCHE / ARR Ê T + Voyant lumineux 2. TH หัวไอน้ำา MS Kepala Stim FR T ê te vapeur 3. TH ปุ่มไอน้ำา MS Butang stim. FR Bouton d’émission de vapeur 4. TH ฝาปิดช่องเติมถังน้ำา MS Penutup kemasukan tangki air FR B...

Page 64 - UTILISATION; ACCESSOIRES

142 143 ON 3 ก่�รใช้้ง�น / PENGGUNAAN / UTILISATION เสียบปลั�กเคร่่องกดเปิดเคร่่อง OK 15s TH MS Pasangkan palam perkakas.Hidupkan suis perkakas. กดปุ�มไอนำ้าโดยหันหัวไอนำ้าออกจากตัว และถ่อในตำาแหน�ง แนวตั้ง TH MS Tekan butang stim dengan kepala stim menghadap jauh daripada anda dan memegangnya...

Page 66 - SELEPAS PENGGUNAAN /

146 147 OFF 1h 4 หลิังก่�รใช้้ง�น / SELEPAS PENGGUNAAN / APRÈS L’UTILISATION กดปุ�มเปิด/ปิดค้างไว้ 3 วินาที่ีเพ่่อปิดเคร่่อง TH MS Tekan butang Pasang/Tutup untuk mematikan perkakas. Appuyez et maintenez le bouton marche/arr ê t durant 3 secondes pour éteindre l’appareil. FR ถอดปลั�กเคร่่อง TH MS T...

Autres modèles de fers à repasser Tefal

Tous les fers à repasser Tefal