Tefal DT3031E0 - Manuel d'utilisation - Page 6

Table des matières:
8
9
NL
Voor de beste prestaties, breng de
stoom van boven naar beneden aan op
uw kledingstuk.
Tips:
Controleer het waslabel voor
aanbevelingen. Wij raden u aan om
het apparaat eerst op een verborgen
zone van het acryl, nylon of andere
synthetische stof te testen om na te
gaan of het textiel niet door de hete
stoom wordt beschadigd.
Tipps:
Lesen Sie die Empfehlungen
auf dem Etikett des Kleidungsstücks.
Wir empfehlen, dass Sie Acrylfaser,
Nylon oder andere synthetische
Gewebe an einer unauffälligen Stelle
testen, um sicherzustellen, dass diese
Gewebe nicht von dem heißen Dampf
beschädigt werden.
Bewegen Sie den Dampfkopf für
optimale Ergebnisse auf dem
Kleidungsstück von oben nach unten.
DE
Tips:
Check the fabric’s label for
recommendations. We recommended
that you test acrylic, nylon or other
synthetic fabrics in an inconspicuous
area to ensure these fabrics are not
damaged by hot steam.
For optimal use, pass the steam jets
over your garment from top to bottom.
EN
ON
3
USE / GEBRUIK / BENUTZUNG
OK
15s
NL
Steek de stekker in een stopcontact.
Schakel het apparaat in.
Stecken Sie den Netzstecker des Geräts
in eine Steckdose.
Schalten Sie das Gerät ein.
DE
Plug-in the appliance.
Switch on the appliance.
EN
NL
Wacht totdat het lampje stopt met
knipperen (circa 15 seconden).
Zodra het lampje continu brandt, is uw
apparaat klaar voor gebruik.
Warten Sie, bis die Kontrollleuchte
aufhört zu blinken (ca. 15 Sekunden).
Sobald die Kontrollleuchte
ununterbrochen leuchtet, ist das Gerät
betriebsbereit.
DE
Wait until the light stops flashing
(approximately 15 seconds).
When the light is steady the appliance
is ready to use.
EN
NL
Druk op de stoomknop met de
stoomkop weg van u gericht en in een
verticale positie.
Betätigen Sie die Dampftaste und
halten Sie dabei den Dampfkopf
vertikal und von sich weg.
DE
Press the steam button with the steam
head facing away from you holding it
in a vertical position.
EN
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
139 1. TH ปุ่มเปิด/ปิด + สัญญาณไฟ MS Penunjuk lampu PASANG/ TUTUP FR Bouton MARCHE / ARR Ê T + Voyant lumineux 2. TH หัวไอน้ำา MS Kepala Stim FR T ê te vapeur 3. TH ปุ่มไอน้ำา MS Butang stim. FR Bouton d’émission de vapeur 4. TH ฝาปิดช่องเติมถังน้ำา MS Penutup kemasukan tangki air FR B...
142 143 ON 3 ก่�รใช้้ง�น / PENGGUNAAN / UTILISATION เสียบปลั�กเคร่่องกดเปิดเคร่่อง OK 15s TH MS Pasangkan palam perkakas.Hidupkan suis perkakas. กดปุ�มไอนำ้าโดยหันหัวไอนำ้าออกจากตัว และถ่อในตำาแหน�ง แนวตั้ง TH MS Tekan butang stim dengan kepala stim menghadap jauh daripada anda dan memegangnya...
146 147 OFF 1h 4 หลิังก่�รใช้้ง�น / SELEPAS PENGGUNAAN / APRÈS L’UTILISATION กดปุ�มเปิด/ปิดค้างไว้ 3 วินาที่ีเพ่่อปิดเคร่่อง TH MS Tekan butang Pasang/Tutup untuk mematikan perkakas. Appuyez et maintenez le bouton marche/arr ê t durant 3 secondes pour éteindre l’appareil. FR ถอดปลั�กเคร่่อง TH MS T...
Autres modèles de fers à repasser Tefal
-
Tefal DT2024E1
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0
-
Tefal FV2868E0
-
Tefal FV3742 MAESTRO