UTILISATION - Tefal DT6132E0 - Manuel d'utilisation - Page 32

Table des matières:
- Page 31 – ACCESSOIRES
- Page 32 – UTILISATION
- Page 34 – ดักจับตะกรัน
- Page 35 – PEMBERSIHAN / NETTOYAGE
94
95
Tekan butang stim dengan kepala
stim menghadap jauh daripada anda
dan memegangnya dalam kedudukan
menegak.
MS
กดปุ ่มไอนำ้าโดยหันหัวไอนำ้าออกจากตัว และถือในตำาแหน่ง
แนวตั้ง
TH
Appuyez sur le bouton d’émission de
vapeur avec la tête vapeur tournée
vers l’extérieur et maintenez-la en
position verticale.
FR
*
TH
ขึ้นอยู่กับรุ่น /
MS
Bergantung kepada model
/
FR
Selon le modèle
ถุงเก็บส่วนประกอบ* ใช ้สำาหรับจัดเก็บเครื่องหรือส่วน
ประกอบของเครื่อง เทนำ้าออกจากถังก่อนใช ้งานกระเป ๋า
พกพา
TH
Uncang* perjalanan digunakan untuk
menyimpan perkakas anda atau
untuk membawa bersama. Sebelum
menggunakan uncang perjalanan,
kosongkan tangki air.
MS
La pochette de voyage* sert à ranger
votre appareil ou pour l’emmener en
voyage. Avant d’utiliser la brosse à
tissu, débranchez votre appareil, videz
le réservoir d’eau et laissez l’appareil
refroidir pendant une heure.
FR
3
ก�รใช้ง�น /
PENGGUNAAN /
UTILISATION
ON
เสียบปลั๊กเครื่อง
กดเป ิดเครื่อง
TH
Pasangkan palam perkakas.
Hidupkan suis perkakas.
MS
Branchez le câble de l’appareil dans
une prise secteur.
FR
15s
รออย่างน ้อย 15 วินาทีก่อนกดปุ ่มไอนำ้า ไฟแสดงว่าองค์
ประกอบทำาความร ้อนกำาลังทำางาน
TH
Tunggu sekurang-kurangnya 15
saat sebelum menekan butang
stim. Lampu menunjukkan elemen
pemanasan berfungsi.
MS
Puis attendez 15 secondes avant
d’appuyer sur le bouton d’émission
de vapeur. Le voyant indique que
l’élément chauffant fonctionne.
FR
แปรงป ัดผ ้า* จะช่วยให ้ไอนำ้า แทรกซึมใยผ ้าได ้ดีขึ้น
TH
Berus fabrik* membuka alunan fabrik
untuk stim yang lebih berkesan.
MS
La brosse à tissu* ouvre les fibres des
tissus pour une meilleure pénétration
de la vapeur.
FR
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
92 93 Sebagai wap sangat panas: jangan cuba untuk menghilangkan kedutan dari baju semasa ia sedang dipakai, sentiasa menggantung pakaian pada penyangkut baju. MS เนื่องจากไอนำ้ามีความร ้อนสูง: ห ้ามพยายามขจัดรอยยับ จากเสื้อผ ้าขณะที่สวมใส่อยู่ ให ้แขวนเสื้อผ ้ากับไม ้แขวน ผ ้าทุกครั้ง TH La vapeur é...
94 95 Tekan butang stim dengan kepala stim menghadap jauh daripada anda dan memegangnya dalam kedudukan menegak. MS กดปุ ่มไอนำ้าโดยหันหัวไอนำ้าออกจากตัว และถือในตำาแหน่ง แนวตั้ง TH Appuyez sur le bouton d’émission de vapeur avec la tête vapeur tournée vers l’extérieur et maintenez-la en position ve...
98 99 ถอดถังนำ้าออกโดยเลื่อนลง TH Tanggalkan tangki air dengan menolaknya ke bawah. MS Enlevez le réservoir d’eau en le faisant glisser vers le bas. FR 50% Water 50% Vinegar เติมนำ้า 50% และนำ้าส ้มสายชู 50% ลงในถังนำ้าห ้ามใช ้ผลิตภัณฑ ์ขจัดคราบตะกรันอื่น TH Isikan tangki air dengan 50% air dan 50%...
Autres modèles de vaporisateurs Tefal
-
Tefal Access Steam Force DT8270E1
-
Tefal Care For You YT3040E1
-
Tefal Cube UT2020
-
Tefal DT3030
-
Tefal DT8100 Access Steam+
-
Tefal DT8250E1
-
Tefal DT9100E0
-
Tefal IT2440E0
-
Tefal IT3450E0
-
Tefal IT9500