UTILISATION - Tefal DT6132E0 - Manuel d'utilisation - Page 32

Tefal DT6132E0
Téléchargement du manuel

94

95

Tekan butang stim dengan kepala

stim menghadap jauh daripada anda

dan memegangnya dalam kedudukan

menegak.

MS

กดปุ ่มไอนำ้าโดยหันหัวไอนำ้าออกจากตัว และถือในตำาแหน่ง

แนวตั้ง

TH

Appuyez sur le bouton d’émission de

vapeur avec la tête vapeur tournée

vers l’extérieur et maintenez-la en

position verticale.

FR

*

TH

ขึ้นอยู่กับรุ่น /

MS

Bergantung kepada model

/

FR

Selon le modèle

ถุงเก็บส่วนประกอบ* ใช ้สำาหรับจัดเก็บเครื่องหรือส่วน

ประกอบของเครื่อง เทนำ้าออกจากถังก่อนใช ้งานกระเป ๋า

พกพา

TH

Uncang* perjalanan digunakan untuk

menyimpan perkakas anda atau

untuk membawa bersama. Sebelum

menggunakan uncang perjalanan,

kosongkan tangki air.

MS

La pochette de voyage* sert à ranger

votre appareil ou pour l’emmener en

voyage. Avant d’utiliser la brosse à

tissu, débranchez votre appareil, videz

le réservoir d’eau et laissez l’appareil

refroidir pendant une heure.

FR

3

ก�รใช้ง�น /

PENGGUNAAN /

UTILISATION

ON

เสียบปลั๊กเครื่อง
กดเป ิดเครื่อง

TH

Pasangkan palam perkakas.
Hidupkan suis perkakas.

MS

Branchez le câble de l’appareil dans

une prise secteur.

FR

15s

รออย่างน ้อย 15 วินาทีก่อนกดปุ ่มไอนำ้า ไฟแสดงว่าองค์

ประกอบทำาความร ้อนกำาลังทำางาน

TH

Tunggu sekurang-kurangnya 15

saat sebelum menekan butang

stim. Lampu menunjukkan elemen

pemanasan berfungsi.

MS

Puis attendez 15 secondes avant

d’appuyer sur le bouton d’émission

de vapeur. Le voyant indique que

l’élément chauffant fonctionne.

FR

แปรงป ัดผ ้า* จะช่วยให ้ไอนำ้า แทรกซึมใยผ ้าได ้ดีขึ้น

TH

Berus fabrik* membuka alunan fabrik

untuk stim yang lebih berkesan.

MS

La brosse à tissu* ouvre les fibres des

tissus pour une meilleure pénétration

de la vapeur.

FR

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 31 - ACCESSOIRES

92 93 Sebagai wap sangat panas: jangan cuba untuk menghilangkan kedutan dari baju semasa ia sedang dipakai, sentiasa menggantung pakaian pada penyangkut baju. MS เนื่องจากไอนำ้ามีความร ้อนสูง: ห ้ามพยายามขจัดรอยยับ จากเสื้อผ ้าขณะที่สวมใส่อยู่ ให ้แขวนเสื้อผ ้ากับไม ้แขวน ผ ้าทุกครั้ง TH La vapeur é...

Page 32 - UTILISATION

94 95 Tekan butang stim dengan kepala stim menghadap jauh daripada anda dan memegangnya dalam kedudukan menegak. MS กดปุ ่มไอนำ้าโดยหันหัวไอนำ้าออกจากตัว และถือในตำาแหน่ง แนวตั้ง TH Appuyez sur le bouton d’émission de vapeur avec la tête vapeur tournée vers l’extérieur et maintenez-la en position ve...

Page 34 - ดักจับตะกรัน

98 99 ถอดถังนำ้าออกโดยเลื่อนลง TH Tanggalkan tangki air dengan menolaknya ke bawah. MS Enlevez le réservoir d’eau en le faisant glisser vers le bas. FR 50% Water 50% Vinegar เติมนำ้า 50% และนำ้าส ้มสายชู 50% ลงในถังนำ้าห ้ามใช ้ผลิตภัณฑ ์ขจัดคราบตะกรันอื่น TH Isikan tangki air dengan 50% air dan 50%...

Autres modèles de vaporisateurs Tefal

Tous les vaporisateurs Tefal