INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA; INFORMACIÓN ELÉCTRICA IMPORTANTE; PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO - Wagner 529091 - Manuel d'utilisation - Page 3

Wagner 529091
Téléchargement du manuel

3

IMPORTANT SAFETY INFORMATION • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Ce produit peut causer des blessures en raison du choc électrique.

PRÉVENTION :

N’immergez pas le tuyau d’air dans des liquides.

Le cordon d’alimentation doit être branché à un circuit doté d’une mise à la terre.

N’immergez jamais les composants électriques.

Ne laissez jamais l’appareil sous la pluie. Entreposez-le à l’intérieur.

Garder la fiche du cordon électrique et la détente de l’appareil libres de toute produits

ou de tout autre liquide. Ne jamais exercer de contrainte sur le raccordement de la fiche.

Le défaut de suivre toutes les directives énoncées peut provoquer un choc électrique.

RISQUE GÉNÉRAL

Ce produit peut causer des blessures graves ou des dommages matériels.

PRÉVENTION :

Portez toujours les gants, la protection oculaire, les vêtements et un respirateur

ou masque appropriés quand vous peignez. Vapeurs dangereuses – Les peintures,

solvants, insecticides et autres matières peuvent être dangereux s’ils sont inhalés

ou entrent en contact avec le corps. Les vapeurs peuvent provoquer d’importantes

nausées, une perte de connaissance ou un empoisonnement.

Ne travaillez pas et ne pulvérisez pas près d’enfants. Éloignez toujours les enfants

de l’équipement.

Ne travaillez pas avec les bras au-dessus de la tête ni sur un support instable.

Appuyez-vous bien sur les deux pieds pour toujours conserver l’équilibre.

Soyez attentif et regardez ce que vous faites.

N’utilisez pas l’appareil quand vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues ou

d’alcool.

Ne pas pointer le pistolet vers une partie du corps.

Observer tous les codes locaux, provinciaux, d’état et nationaux régissant la

ventilation, la prévention des incendies et le fonctionnement de l’appareil.

Aux États-Unis, le gouvernement a adopté des normes de sécurité en vertu de

l’Occupational Safety and Health Act (OSHA). Le cas échéant, on doit les consulter,

notamment les parties 1910 des normes générales et 1926 des normes de construction.

N’utiliser que les pièces autorisées par le fabricant; les utilisateurs qui choisiront

d’utiliser des composants dont les caractéristiques techniques et les exigences

en matière de sécurité sont inférieures devront en assumer tous les risques et

responsabilités.

Ne pas pulvériser à l’extérieur par grands vents.

Tous les flexibles, pistolets et autres accessoires doivent pouvoir subir une pression

nominale de 10 PSI.

Le flexible peut devenir chaud et causer une brûlure sur la peau.

Utiliser seulement les boyaux Wagner HVLP.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA

Este producto debe conectarse a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico,

la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al aportar un alambre de escape

para la corriente eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene alambre

a tierra con un enchufe a tierra adecuado. Debe usarse el enchufe para conectar a un

receptáculo que esté debidamente instalado y conectado a tierra en conformidad con

los códigos y las ordenanzas locales.

ADVERTENCIA - La instalación incorrecta del enchufe a tierra puede

ocasionar un riesgo de choque eléctrico.

Si es necesario reparar o cambiar el cable o el enchufe, no conecte el cable verde a

ninguna de las dos puntas planas. El cable con aislamiento de color verde por fuera con

o sin rayas amarillas es el alambre de conexión a tierra y debe conectarse a la espiga de

conexión a tierra.
Consulte a un electricista o técnico de servicio capacitado si las instrucciones para

la conexión a tierra no se entienden claramente o si tiene dudas en cuanto a que el

producto esté debidamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que se incluye.

Si el enchufe no encaja en el receptáculo, pida a un electricista capacitado que instale

un receptáculo adecuado.

Receptáculo conectado

a tierra

Pata a tierra

Tapa de la caja de

receptáculo conectada a tierra

Este producto es para utilizarse en un

circuito de 120 voltios nominales y tiene

un enchufe a tierra que tiene un aspecto

similar al ilustrado más abajo. Asegúrese

que el producto esté conectado a un

tomacorriente que tenga la misma

configuración que el enchufe. No deben utilizarse adaptadores para este producto.

INFORMACIÓN ELÉCTRICA IMPORTANTE

Use solamente un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe a tierra

de 3 patas y un receptáculo de 3 ranuras que acepte el enchufe del producto. Revise

que el cable de extensión esté en buen estado. Al utilizar un cable de extensión, fíjese

que sea del calibre apto para transmitir la corriente que consume el producto. Un

cable de calibre insuficiente hará que baje el voltaje de la línea perdiendo potencia y

produciendo sobrecalentamiento en la unidad. Se recomienda un cable de calibre 14

ó 12. Si se usa un cable de extensión en exteriores, debe estar marcado con el sufijo

W-A después de la designación del tipo de cable. Por ejemplo, una designación SJTW-A

indicaría que el cable sería apto para uso en exteriores.

PELIGROS DE SEGURIDAD

PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO

Los vapores inflamables, como vapores de solvente y pintura, en el área

de trabajo se pueden encender o pueden explotar.

PREVENCIÓN:

No pulverice materiales inflamables ni combustibles.

No pulverice ni limpie con líquidos que tengan un punto de inflamación por debajo

de 38 ˚C (100 ˚F). El punto de inflamación es la temperatura a la que un fluido puede

producir vapor suficiente como para incendiarse.

Compruebe que todos los recipientes y sistemas de recogida están conectados a

tierra para evitar descargas eléctricas.

Mantenga la zona de pulverización bien ventilada. Asegúrese de que circula aire

fresco por la zona para evitar que se acumulen vapores inflamables en el aire de la

zona de pulverización.

No encienda interruptores de luces, motores ni productos similares que puedan

producir chispas en la zona de pulverización.

Mantenga la zona limpia y despejada de botes de pintura y disolventes, trapos y

otros materiales inflamables.

Infórmese del contenido de la pintura y de los disolventes que pulverice. Lea las

hojas de datos sobre seguridad de los materiales (SDS) y las etiquetas en los botes de

pintura y disolvente. Siga las instrucciones de seguridad del fabricante de la pintura

y del disolvente.

Deberá contar con equipos extintores de incendios que funcionen correctamente.

PELIGRO: DESCARGA ELÉCTRICA

Este producto puede causar lesiones debido a descargas eléctricas.

PREVENCIÓN:

No sumerja la manguera de aire comprimido en ningún líquido.

El cable de alimentación debe estar conectado a un circuito con toma a tierra.

Nunca sumerja las piezas eléctricas.

Nunca exponga el equipo a la lluvia. Almacénelo bajo techo.

Mantenga el cable de alimentación eléctrica y el gatillo del pulverizador libres

de producto y otros líquidos. Jamás sostenga el cable al nivel del enchufe para

soportarlo. El incumplimiento de lo anterior puede resultar en electrocución.

PELIGRO: GENERAL

Este producto puede causar lesiones graves o daños a la propiedad.

PREVENCIÓN:

Cuando pinte, lleve siempre guantes, protección para los ojos, ropa y un respirador o

máscara adecuados. Vapores peligrosos: Las pinturas, disolventes, insecticidas y otros

materiales pueden ser perjudiciales si se inhalan o entran en contacto con el cuerpo.

Los vapores pueden producir nauseas intensas, desmayos o envenenamiento.

Nunca utilice el aparato ni pulverice cerca de niños. Mantenga el equipo alejado de

los niños en todo momento.

No se estire demasiado ni se apoye sobre un soporte inestable. Mantenga los pies

bien apoyados y el equilibrio en todo momento.

No se distraiga y tenga cuidado con lo que hace.

No utilice el aparato si está fatigado o se encuentra bajo la influencia del alcohol o

de las drogas.

NUNCA apunte la pistola a ninguna parte del cuerpo.

Siga todos los códigos locales, estatales y nacionales correspondientes que rijan la

ventilación, prevención de incendios y operación.

Se han adoptado las normas de seguridad del Gobierno de los Estados Unidos según

la Ley de seguridad ocupacional y salud (Occupational Safety and Health Act, OSHA).

Deben consultarse estas normas, particularmente el apartado 1910 de las Normas

generales y el apartado 1926 de las Normas de construcción.

Utilice solamente componentes autorizados por el fabricante. El usuario asume

todos los riesgos y responsabilidades cuando usa piezas que no cumplen con las

especificaciones mínimas y los requisitos de dispositivos de seguridad del fabricante

de la turbina.

No pinte en exteriores en días con viento.

Todas las mangueras, conectores giratorios, pistolas y accesorios deben cumplir con

una especificación nominal de 10 PSI.

La manguera se puede calentar y causar quemaduras en la piel.

Use solamente una manguera Wagner para volumen alto y presión baja (HVLP, por

sus siglas en inglés).

ES

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - HAZARD: EXPLOSION OR FIRE; RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE

2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric cu...

Page 3 - INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA; INFORMACIÓN ELÉCTRICA IMPORTANTE; PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO

3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Ce produit peut causer des blessures en raison du choc électrique. PRÉVENTION : • N’immergez pas le tuyau d’air dans des liquides. • Le cordon d’alimentation doit êtr...

Page 4 - OVERVIEW • APERÇU • RESUMEN

4 OVERVIEW • APERÇU • RESUMEN SPRAYER CONTROLS • COMMANDE DU PULVÉRISATEUR • CONTROLES DEL PULVERIZADOR 1 2 (b) (a) (c) 3 4 In order to set up the system, items will need to be retrieved from inside of the X-Boost Power Box.Make sure the power cord is unplugged. 1. Lower the carry handle by pressi...

Autres modèles de pulvérisateurs de peinture Wagner