OVERVIEW • APERÇU • RESUMEN - Wagner 529091 - Manuel d'utilisation - Page 4

Wagner 529091
Téléchargement du manuel

4

OVERVIEW • APERÇU • RESUMEN

SPRAYER CONTROLS • COMMANDE DU PULVÉRISATEUR • CONTROLES DEL PULVERIZADOR

1

2

(b)

(a)

(c)

3

4

In order to set up the system, items will

need to be retrieved from inside of the

X-Boost Power Box.
Make sure the power cord is unplugged.

1. Lower the carry handle by pressing the locking tabs on

either side of the handle.

2. Open the Power Box (a). Open the air hose retainer (b)

inside the cover and retrieve the air hose and handle

assembly (c). Close the air hose retainer.

3. Unwrap the power cord. Slide the power cord into the

provided recess. .

Attention

Do not close the Power Box cover if the

power cord is not positioned correctly.

The power cord could be damaged.

4. Remove the desired spray nozzle from inside the

Power Box. Close the cover and pull the carry handle

upwards. This will make the nozzle holder accessible

during usage.

Afin de régler le système, les articles

devront être récupérés de l’intérieur de la

boîte d’alimentation X-Boost.
Assurez-vous que le cordon d’alimen-

tation est débranché.

1. Abaissez la poignée de transport en appuyant sur les

languettes de blocage de chaque côté de la poignée.

2. Ouvrez la boîte d’alimentation X-Boost (a). Ouvrez la

retenue du tuyau d’air (b) à l’intérieur du couvercle

et récupérez le tuyau d’air et la poignée (c). Fermez la

retenue du tuyau d’air.

3. Déroulez le cordon d’alimentation. Glissez

l’anneau isolant du cordon d’alimentation dans le

renfoncement fourni.

Attention

Ne fermez pas le couvercle de la boîte

d’alimentation X-Boost si du cordon

d’alimentation n’est pas bien positionné.

Cela pourrait endommager le cordon

d’alimentation.

4. Retirez la buse de pulvérisation voulue de l’intérieur de

la boîte d’alimentation X-Boost. Fermez le couvercle et

tirez la poignée de transport vers le haut. Cela rendra

le support de buse accessible pendant l’utilisation.

Para instalar el sistema, debe sacar los

artículos de la caja de alimentación

X-Boost.
Compruebe que el cable de alimentación

esté conectado.

1. Baje la manilla de arrastre presionando las lengüetas

de bloqueo a ambos lados de la manilla.

2. Abra la caja de alimentación X-Boost (a). Abra el

sujetador de la manguera de aire comprimido (b)

dentro de la cubierta y saque el conjunto de la

manguera de aire comprimido y las manillas. Cierre el

sujetador de las mangueras de aire comprimido.

3. Desenrolle el cable de alimentación. Deslice el ojal del

cordón de alimentación en la entrada provista.

Atención

No cierre la tapa de la caja de

alimentación si el cordón de alimentación

no se encuentra en una posición correcta.

Podría dañar el cordón de alimentación.

4. Saque la boquilla de pulverización que desee de la

caja de alimentación X-Boost. Cierre la tapa y tire de

la manilla de arrastre hacia arriba. Esto hará que el

soporte de la boquilla quede disponible mientras la

usa.

TURBINE ON/OFF SWITCH

The turbine ON/OFF switch turns

the system’s main power ON (I) and

OFF (0).
The turbine will not turn ON with this

switch. The handle switch must be

turned ON (I) to activate turbine.

INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DE LA

TURBINE

L’interrupteur MARCHE/ARRÊT de la

turbine met le système en marche (I)

et l’arrête (0).
La turbine ne se mettra pas en

marche au moyen de cet interrupteur.

L’interrupteur sur la poignée doit être

à la position MARCHE (I) pour mettre la

turbine en marche.

INTERRUPTOR DE LA TURBINA DE

ENCENDIDO/APAGADO

El interruptor de la turbina de

Encendido/Apagado enciende (I)

y apaga (0) la energía principal del

sistema.
La turbina no se encenderá con

este interruptor. El interruptor de la

manilla debe estar encendido (I) para

activar la turbina.

HANDLE ON/OFF SWITCH

The handle ON/OFF switch will ready

the nozzle for spraying.
ON = (I) OFF = (0)

INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DE LA

POIGNÉE

L’interrupteur MARCHE (I) /ARRÊT (0)

de la poignée préparera la buse pour

la pulvérisation.

INTERRUPTOR DE LA ASA DE

ENCENDIDO/APAGADO

El interruptor de la manilla de

Encendido (l) / Apagado (0) preparará

la boquilla para pulverizar.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - HAZARD: EXPLOSION OR FIRE; RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE

2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric cu...

Page 3 - INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA; INFORMACIÓN ELÉCTRICA IMPORTANTE; PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO

3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Ce produit peut causer des blessures en raison du choc électrique. PRÉVENTION : • N’immergez pas le tuyau d’air dans des liquides. • Le cordon d’alimentation doit êtr...

Page 4 - OVERVIEW • APERÇU • RESUMEN

4 OVERVIEW • APERÇU • RESUMEN SPRAYER CONTROLS • COMMANDE DU PULVÉRISATEUR • CONTROLES DEL PULVERIZADOR 1 2 (b) (a) (c) 3 4 In order to set up the system, items will need to be retrieved from inside of the X-Boost Power Box.Make sure the power cord is unplugged. 1. Lower the carry handle by pressi...

Autres modèles de pulvérisateurs de peinture Wagner