Yamaha AX-397 - Manuel d'utilisation - Page 20

Table des matières:
- Page 1 – ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER; AVERTISSEMENT
- Page 2 – TABLE DES MATIÈRES
- Page 3 – Contrôle variable de l’intensité sonore en continu; Veuillez vous assurer que vous possédez bien les postes suivants.; PARTICULARITÉS
- Page 4 – S’allume quand l’appareil est en veille.; COMMANDES ET FONCTIONS; Face avant; Remarques
- Page 5 – Il reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande.
- Page 6 – Commande de cet appareil; Envoie les signaux à cet appareil.; Sélectionnent la source qui doit être écoutée.; Commande des autres appareils; Actionnent les différentes fonctions du tuner.; Boîtier de télécommande; Remarque
- Page 7 – Ouvrez le couvercle du logement des piles.; Remarques concernant les piles; • Entre le boîtier de télécommande et l’appareil l’espace
- Page 8 – Voir page 8 pour ce qui concerne les raccordements.; Sélecteur IMPEDANCE SELECTOR; Panneau arrière
- Page 9 – RACCORDEMENTS; Raccordements d’enceintes et d’autres appareils
- Page 10 – PRÉP; Connexion d’une fiche banane
- Page 11 – Modèles pour le Royaume-Uni et l’Australie; Raccordement du cordon d'alimentation
- Page 12 – OPÉRA; Le témoin de la source sélectionnée s’allume.; LECTURE ET ENREGISTREMENT
- Page 13 – Le témoin STANDBY s’allume.
- Page 14 – Réglage de la commande BALANCE; Régle la réponse dans les hautes et les basses fréquences.; Augmente ou diminue la réponse dans les hautes fréquences.; Réglage de la commande LOUDNESS; Réglage de la qualité du son
- Page 17 – Généralités; GUIDE DE DÉPANNAGE
- Page 18 – is
- Page 19 – SECTION ALIMENTATION; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
3
EINLEITUNG
De
utsc
h
■
AX-497
■
AX-397
1
POWER
Drücken Sie diesen Taster in die Position ON, um die
Netzdose angeschlossene Netzstromversorgung
einzuschalten. In diesem Status können Sie das Gerät ein-
oder auf den Bereitschaftsmodus schalten, indem Sie
STANDBY/ON drücken.
Wenn Sie dieses Gerät einschalten, tritt eine Verzögerung
von einigen Sekunden auf, bevor dieses Gerät den Sound
reproduzieren kann.
Drücken Sie erneut diesen Schalter nach außen in die
Position OFF, um die Stromversorgung von der Netzdose
vollständig auszuschalten.
2
STANDBY Anzeige
Leuchtet auf, wenn dieses Gerät auf den
Bereitschaftsmodus geschaltet ist.
3
STANDBY/ON
Schaltet dieses Gerät ein oder stellt es auf den Bereitschaftsmodus ein.
• Dieser Schalter ist nur betriebsbereit, wenn Sie POWER nach
innen in die Position ON drücken.
• In dem Bereitschaftsmodus verbraucht dieses Gerät eine
geringe Strommenge, um die Infrarotsignal von der
Fernbedienung empfangen zu können.
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
Frontblende
STANDBY
/ON
STANDBY
INPUT
PHONES
SPEAKERS
BASS
A
POWER
ON
OFF
ON
OFF
AUX
MD
TAPE
CD/DVD
TUNER
PHONO
PURE DIRECT
CD/DVD DIRECT AMP
B
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
+
–
TREBLE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
+
–
BALANCE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
TUNER
PHONO
TAPE
MD
AUX
R
L
LOUDNESS
REC OUT
VOLUME
7
–30dB
FLAT
CD/DVD
10
9
5
6
1
4
2
3
0
12
12
2
8
4
∞
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
8
DISPLAY
4
1
3
2
5
F
D
C
B
A
9
0
E
8
6
STANDBY
/ON
STANDBY
INPUT
PHONES
SPEAKERS
BASS
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
A
POWER
ON
OFF
ON
OFF
AUX
MD
TAPE
CD/DVD
TUNER
PHONO
TAPE MONITOR
CD/DVD DIRECT AMP
B
+
–
TREBLE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
+
–
BALANCE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
R
L
LOUDNESS
VOLUME
7
–30dB
FLAT
10
9
5
6
1
4
8
2
3
DISPLAY
4
1
3
2
5
D
C
B
A
9
0
8
7
0
12
12
2
8
4
∞
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
F
Hinweise
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre – à l’abri de la ...
1 PRÉP ARA TIONS INTR ODUCTION OPÉRA T IONS IN FORMA T IO NS COMPLÉM E N TAIRIES Franç a is PARTICULARITÉS .............................................. 2ACCESSOIRES FOURNIS ................................... 2COMMANDES ET FONCTIONS ........................ 3 Face avant ..............................
PARTICULARITÉS 2 ◆ Puissance ultra-dynamique, capacité d’attaque à basse impédance ◆ Contrôle variable de l’intensité sonore en continu ◆ Commutateur CD/DVD DIRECT AMP pour restituer le plus fidèlement possible le son des CD et des DVD ◆ Commande à distance possible [ AX-497 ] ◆ Puissance de sortie ...
Autres modèles de amplificateurs Yamaha
-
Yamaha A-S1000
-
Yamaha A-S1200BL
-
Yamaha A-S1200SL
-
Yamaha A-S2200BL
-
Yamaha A-S2200SL
-
Yamaha AS-301BL
-
Yamaha A-S3200BL
-
Yamaha A-S3200SL
-
Yamaha A-S700
-
Yamaha AX-497