Bertazzoni DW24S3IPV - Manuel d'utilisation - Page 11

Table des matières:
- Page 14 – DU BUREAU DE NOTRE PRÉSIDENT; Cher nouveau propriétaire d’un appareil Bertazzoni,
- Page 17 – SOMMAIRE
- Page 18 – INFORMATIONS GÉNÉRALES
- Page 19 – Cancer et troubles de la reproduction –; MISE EN GARDE; CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS !
- Page 20 – Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur.
- Page 21 – SPÉCIFICATIONS; ASPECT GÉNÉRAL
- Page 22 – DIMENSIONS DE L’OUVERTURE; VUE DU DESSUS; EXIGENCES ÉLECTRIQUES
- Page 23 – EXIGENCES EN MATIÈRE DE PLOMBERIE; Les bords de l’ouverture doivent être lisses et ronds.
- Page 25 – OUTILS ÉVENTUELLEMENT REQUIS
- Page 27 – INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Page 29 – RÉGLAGE DE LA HAUTEUR; FEUILLE DE PROTECTION CONTRE LA VAPEUR
- Page 30 – Si vous omettez d’installer la
- Page 31 – Utilisez
- Page 32 – ) Veillez à ne pas endommager le tuyau de vidange lors
- Page 33 – la; ) Comme illustré dans la Fig. 24 , le trou de vis est ouvert; ) Les vis situées sur la porte en bois sont fixées sur le; Avant d’installer les vis; ) Selon le poids de la porte en bois assemblée,
- Page 34 – Le; LISTE DE CONTRÔLE DE L’INSTALLATEUR
- Page 35 – INSTRUCTIONS FINALES; Le voyant d’alimentation s’allume.; CONSEILS D’AUTO-ASSISTANCE; L’écran ne s’allume pas :
- Page 36 – UTILISATION; PREMIÈRES ÉTAPES
- Page 37 – DISPOSITION DE LA VAISSELLE
- Page 38 – PANIER SUPÉRIEUR; Modèle de chargement supplémentaire pour 12 couverts.; PANIER INFÉRIEUR
- Page 40 – également; CHARGEMENTS INCORRECTS
- Page 42 – DENTS PLIABLES DU PANIER INFÉRIEUR
- Page 43 – Réglage de la hauteur sans charge (selon le modèle)
- Page 44 – Repoussez les loquets dans la bonne position.
- Page 46 – FONCTIONNEMENT; CYCLES DE LAVAGE; Modification d’un cycle :
- Page 47 – Non
- Page 50 – Réglage par défaut
- Page 51 – VOYANTS; INDICATEUR LED
- Page 52 – UTILISATION DU LIQUIDE DE RINÇAGE
- Page 53 – NIVEAU
- Page 54 – INDICATEUR DE REMPLISSAGE DE SEL
- Page 55 – NETTOYAGE ET ENTRETIEN; MATÉRIAU; BRAS D’ASPERSION
- Page 56 – Pour retirer le bras d'aspersion supérieur :; FILTRE; a. Filtre à fines mailles
- Page 58 – RÉSOLUTION DE PROBLÈMES; ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
- Page 59 – AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DE PANNE ET QUE FAIRE
- Page 60 – CODE D’ERREUR; Capteur de chaleur défectueux
- Page 61 – INFORMATIONS PRATIQUES; Lorsque la machine n’est pas en service :
- Page 62 – DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS; CE QUE COUVRE CETTE GARANTIE LIMITÉE; appareils; POLITIQUE DE PROTECTION DU VERRE; REMARQUE IMPORTANTE
CICLOS DE LAVADO
CICLO
DESCRIPCIÓN
TIEMPO
DE
CICLO
USO DE
AGUA
DETERGEN-
TE
OPCIONES
Normal
Para vajillas de suciedad normal en
el uso cotidiano típico. El tiempo de
lavado se ajusta automáticamente
en función del grado de suciedad de
la vajilla. Menor consumo de
energía y agua.
2:02 a
2:25
3,0 galones
1 3/4
cucharadas
(25 ml)
Media carga,
Higienizar,
Acelerar, Extra
seco, Frotado,
Retraso,
Silencioso
Auto
Para todos los niveles de suciedad.
Se ajusta automáticamente al
tiempo de lavado, la temperatura
del agua y el consumo de agua.
1:50 a
2:35
3,7 a 6,2
galones
1 3/4
cucharadas
(25 ml)
Media carga,
Higienizar,
Acelerar, Extra
seco, Frotado,
Retraso,
Silencioso
Ollas y
sartenes
Para ollas, sartenes y cazuelas muy
sucias. Aumenta el tiempo de
lavado, la temperatura y el consumo
de agua.
02:10
4,8 galones
1 3/4
cucharadas
(25 ml)
Media carga,
Higienizar,
Acelerar, Extra
seco, Frotado,
Retraso,
Silencioso
Cristal y
porcelana
Para platos delicados sensibles a la
temperatura y poco sucios.
01:30
3,7 galones
1 cucharada
(15 ml)
Media carga,
Acelerar, Extra
seco, Retardo,
Silencioso
Rápido
Para platos poco sucios. Reduce el
tiempo total de lavado.
:50
3,6 galones
1 3/4
cucharadas
(25 ml)
Media carga,
Higienizar, Extra
seco, Frotado,
Retardo
Aclarar y
mantener
Para todos los niveles de suciedad.
Aclara y retiene la vajilla para un
futuro ciclo de lavado.
:15
1,2 galones
No
Media carga,
Retardo
Remojar y
lavar**
Para los platos más sucios que no
se lavan enseguida. Aumenta
significativamente el tiempo de
lavado e incrementa ligeramente la
temperatura y el consumo de agua.
02:45
5,9 galones
1 3/4
cucharadas
(25 ml)
Media carga,
Higienizar,
Acelerar, Extra
seco, Frotado,
Retraso,
Silencioso
Normal Plus**
Para la vajilla diaria de suciedad
normal.
01:57
4,7 galones
1 3/4
cucharadas
(25 ml)
Media carga,
Higienizar,
Acelerar, Extra
seco, Frotado,
Retraso,
Silencioso
**
Según el modelo.
NOTA
Puede ser necesario más detergente, dependiendo del grado de suciedad y de la dureza del agua.
La cápsula de detergente puede contener un máximo de 2 3/4 cucharadas (40 ml) de detergente.
*
Detergente en polvo.
84
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
DU BUREAU DE NOTRE PRÉSIDENT Cher nouveau propriétaire d’un appareil Bertazzoni, Je tiens à vous remercier d’avoir choisi l’un de nos beaux produits pour votremaison. Ma famille a commencé à fabriquer des appareils électroménagers en Italie en 1882,bâtissant une réputation de qualité d’ingénierie et...
106 SOMMAIRE INFORMATIONS GÉNÉRALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
INFORMATIONS GÉNÉRALES Ces instructions s’appliquent à différents types d’appareils.Elles peuvent donc contenir des descriptions de fonctionsqui ne sont pas disponibles sur votre appareil, ou que celui-ci ne supporte pas. Les images et illustrations du présent document se réfèrentà différents modèle...