Appliques; Aplicaciones; Аппликации - Brother LS-3125 - Manuel d'utilisation - Page 44

Brother LS-3125

Table des matières:

Téléchargement du manuel

39

Appliques

An applique is created by cutting a contrasting piece of fabric
into a shape to be used as a decoration on a garment or project.
1. Baste the cut design to the fabric in the desired location where

desired.

2. Carefully sew around the edge of the cutout design with the

appropriate Zigzag Stitch (2, 3, 4 or 5).

3. Cut away the surplus fabric outside of the stitching.
4. Remove the basting, if necessary.

NOTE:

Make reinforcing Straight Stitches at the beginning and end of the
stitching to secure your work.

Pattern

2, 3, 4, 5

(Zigzag Stitch)

Appliques

Pour créer une applique, il suffit de découper un morceau d’un
tissu contrastant et de lui donner la forme d’une décoration à
appliquer sur un vêtement ou sur un ouvrage.
1. Faufiler le motif découpé à l’endroit souhaité.
2. Coudre soigneusement le contour du motif avec le point

zigzag approprié (2,3,4 ou 5).

3. Couper la partie de tissu dépassant de la couture.
4. Défaufiler, si nécessaire.

REMARQUE:

Faire quelques points droits à chaque extrémité pour renforcer la
couture.

Modèle

2, 3, 4, 5

(Point zigzag)

Aplicaciones

Si queremos colocar un aplique de piel etc. que haga contraste, para
utilizarla como decoración en una prenda.
1. Hilvane la aplicación recortada al tejido, en donde desee ponerla.
2. Cosa cuidadosamente los bordes del diseño con la puntada zigzag

(2, 3, 4 ó 5) apropiada.

3. Recorte el tejido sobrante que quede fuera del pespunte.
4. Quite los hilvanes, si fuera necesario.

NOTA:

Cosa unas puntadas rectas como refuerzo al principio y al final de las
puntadas para que no puedan deshacerse.

Número de puntada

2, 3, 4, 5

(Puntada zigzag)

Аппликации

Аппликация создаётся путём вырезания различных форм из
ткани контрастного цвета для использования в качестве
украшения швейного изделия.
1. Приметайте вырезанный рисунок на полотно другой ткани

в требуемом положении.

2. Аккуратно пристрочите по контуру вырезанный рисунок,

используя подходящий шов “зигзаг” (2, 3, 4 или 5).

3. Обрежьте излишки ткани с внешней стороны шва.
4. При необходимости удалите наметку.

ПРИМЕЧАНИЕ:

В начале и в конце строчки прошейте усилительные прямые
стежки для закрепления Вашей работы.

Вид строчки

2, 3, 4, 5

(Строчка “зигзаг”)

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 4 - CONTENTS; TABLE DES MATIÉRES

CONTENTS Page PRINCIPAL PARTS.................................................................... 1PRINCIPAL PARTS.................................................................... 2ACCESSORIES .......................................................................... 3OPERATING YOUR SEWING MACHIN...

Page 8 - ACCESSORIES; OPTIONAL ACCESSORIES; ACCESSOIRES; ACCESSOIRES EN OPTION; ACCESORIOS OPCIONALES; ДОПОЛНИТ Е ЛЬНЫ Е

3 ACCESSORIES a Buttonhole foot “A” (1 pc.) b Zipper foot “I” (1 pc.) c Button sewing foot “M” (1 pc.) d Needle (regular single needle No. 14) e Bobbin (1 pc.) f Darning plate (1 pc.) g Oval screwdriver Parts code for zigzag presser foot: 138135-121Foot controller: XC7359-021 (110/120V Area) XC7438-...

Page 9 - Connecting Plugs; FONCTIONNEMENT DE LA; Raccordement; FUNCIONAMIENTO DE LA; Conexión de los enchufes; РАБОТА НА ШВЕЙНОЙ; Подключение электропитания

4 OPERATING YOUR SEWING MACHINE Connecting Plugs 1. Insert the foot controller plug, located between the foot controller and the power supply plug on the cord, into the jack on the machine. 2. Insert the power supply plug into an electrical outlet. CAUTION:1. When changing the light bulb or when the...

Autres modèles de machines à coudre Brother