Changing the Presser Foot; Cambio del prensatelas; Замена прижимной лапки - Brother LS-3125 - Manuel d'utilisation - Page 12

Brother LS-3125

Table des matières:

Téléchargement du manuel

7

Changing the Presser Foot

It may be necessary to change the presser foot according to your
sewing needs.

SNAP-ON TYPE

Turn power switch to “O”.
1. Raise the needle to its highest position by turning the balance

wheel toward you (counterclockwise), and raise the presser
foot lever.

2. Release the foot by raising the lever located at the back of the

presser foot holder assembly.

3. Place a different presser foot on the needle plate so that the

bar on the presser foot is in line with the slot on the shank.

4. Lower the presser foot lever and fix the presser foot onto the

shank. If the presser foot is in the correct location, the bar
should snap in.

Changement de pied-de-biche

En fonction des besoins, il peut s’avérer nécessaire de changer le
pied-de-biche.

MODELE A CLIQUET

Mettre l’interrupteur principal sur “O”.
1. Remonter complètement l’aiguille en tournant le volant vers

soi (dans le sens opposé aux aiguilles d’une montre) et
remonter le levier du pied-de-biche.

2. Libérer le pied en levant le levier situé à l’arrière du support.
3. Placer un pied différent sur la plaque à aiguille de telle

manière que la tige du pied-de-biche s’aligne avec la fente de
la fixation.

4. Abaisser le levier du pied-de-biche et fixer le pied sur l’axe. Si

le pied-de-biche est mis correctement, la tige devrait se mettre
en place d’elle même avec un déclic.

Cambio del prensatelas

Según sus necesidades de costura, puede ser necesario cambiar el
prensatelas.

MODELO A PRESIÓN

Coloque el interruptor principal en “O”.
1. Levante la aguja a su posición más alta, girando la ruedecilla

hacia usted (en el sentido contrario al de las manecillas de un
reloj) y levante la palanca del prensatelas.

2. Suelte el prensatelas levantando la palanca que hay en la parte

trasera del soporte.

3. Coloque otro prensatelas en la placa de agujas de tal forma que la

barra del prensatelas quede alineada con la ranura del soporte.

4. Baje la palanca del prensatelas y fije el prensatelas en el soporte.

Si el prensatelas está bien colocado, la barra se entra a presión.

Замена прижимной лапки

В зависимости от вида вашей работы, бывает нужно заменить
прижимную лапку.

ФИКСАЦИЯ ЛАПКИ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПУТЕМ
ЗАЩЕЛКИВАНИЯ НА СТЕРЖНЕ

Переведите сетевой выключатель в положение “О”
1. Поднимите иглу в крайнее верхнее положение, повернув

маховик на себя (против часовой стрелки), затем
поднимите рычаг прижимной лапки.

2. Отсоедините прижимную лапку, подняв рычажок на

задней стороне узла адаптера лапки.

3. Разместите другую прижимную лапку на игольной

пластине таким образом, чтобы поперечный стерженёк
прижимной лапки находился прямо под пазом в нижней
части адаптера лапки.

4. Опустите рычаг прижимной лапки и зафиксируйте лапку в

адаптере. Если прижимная лапка находиться в правильном
положении, ее стерженек защелкнется в адаптере.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 4 - CONTENTS; TABLE DES MATIÉRES

CONTENTS Page PRINCIPAL PARTS.................................................................... 1PRINCIPAL PARTS.................................................................... 2ACCESSORIES .......................................................................... 3OPERATING YOUR SEWING MACHIN...

Page 8 - ACCESSORIES; OPTIONAL ACCESSORIES; ACCESSOIRES; ACCESSOIRES EN OPTION; ACCESORIOS OPCIONALES; ДОПОЛНИТ Е ЛЬНЫ Е

3 ACCESSORIES a Buttonhole foot “A” (1 pc.) b Zipper foot “I” (1 pc.) c Button sewing foot “M” (1 pc.) d Needle (regular single needle No. 14) e Bobbin (1 pc.) f Darning plate (1 pc.) g Oval screwdriver Parts code for zigzag presser foot: 138135-121Foot controller: XC7359-021 (110/120V Area) XC7438-...

Page 9 - Connecting Plugs; FONCTIONNEMENT DE LA; Raccordement; FUNCIONAMIENTO DE LA; Conexión de los enchufes; РАБОТА НА ШВЕЙНОЙ; Подключение электропитания

4 OPERATING YOUR SEWING MACHINE Connecting Plugs 1. Insert the foot controller plug, located between the foot controller and the power supply plug on the cord, into the jack on the machine. 2. Insert the power supply plug into an electrical outlet. CAUTION:1. When changing the light bulb or when the...

Autres modèles de machines à coudre Brother