Branchement de gaz; Raccordement de chariot LP - DCS BE1-48RC-L - Manuel d'utilisation - Page 21

Table des matières:
- Page 6 – TABLE DES MATIÈRES; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
- Page 7 – UN MESSAGE À NOS CLIENTS; nouvel appareil pour des années de cuisson sûre et agréable.
- Page 8 – SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
- Page 9 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES!; provoquer un incendie ou une explosion.
- Page 10 – dans le Commonwealth du Massachusetts.
- Page 13 – Repérage des grilles / dégagements intégrés; Emplacement
- Page 15 – Général; Localisation des dégagements intégrés; Distance minimale de la surface non combustible à la grille
- Page 16 – Enveloppe isolée; dommages matériels et des blessures corporelles.; - Tous les matériaux d'une structure de bâtiment; Distance minimale de la surface combustible à la grill
- Page 17 – Un mur de matériau incombustible; Largeur minimale de la surface non combustible
- Page 18 – Détails de construction intégrés; Disposition standard pour une enceinte non combustible
- Page 19 – Disposition standard pour la cavité comprenant la veste isolée
- Page 20 – Branchement du gaz; Exigences concernant le gaz
- Page 21 – Branchement de gaz; Raccordement de chariot LP
- Page 22 – Pression
- Page 23 – Test de fuite; substitution peut annuler la garantie.
- Page 24 – Raccordement électrique; Exigences électriques; Halos de boutons; Modèles avec connecteur à 3 broches; Modèles avec connecteur à 2 broches
- Page 25 – Réglage du brûleur; Réglage de l'air du brûleur du gril
- Page 26 – Si une tige en céramique se casse; Assemblée radiante
- Page 27 – Liste de vérification
- Page 29 – appelez le service à la clientèle.; UTILISER LE GRIL; Instructions d'éclairage
- Page 30 – Grillage; Gril; Grillage à chaleur directe; feu vers la fin du temps de cuisson.
- Page 31 – Cuisson secondaire; Éclairage interne; Le grill a un éclairage interne, pour savoir
- Page 32 – GRILLE ARONDIE; préchauffer pendant cinq à dix minutes.
- Page 37 – Positions de grille; Pour ajuster les grilles à l'aide de l'outil multiple
- Page 38 – Ajustement de l'insertion de charbon de bois; Insert de charbon de bois; Utilisation de bois et de charbon de bois
- Page 39 – UTILISATION DE LA ROTISSERIE
- Page 40 – Préparation
- Page 41 – Gardez les mains et le visage éloignés de la partie avant
- Page 42 – Les griffes sont très pointues. Gardez les
- Page 43 – Rangement de tige de rôtisserie; compartiment de stockage, en veillant à ce qu'il ne tombe pas.
- Page 44 – ACCESSOIRES
- Page 45 – SOIN ET MAINTENANCE
- Page 46 – fournisse une performance de cuisson uniforme.
- Page 47 – pour causer des blessures.; Alignement du brûleur
- Page 48 – Le soin de l'outil multiple; pourraient causer des blessures.; Nettoyage du brûleur Char; charbon de bois. Jetez les cendres dans un récipient ignifugé.; Place in dishwasher. All trays and racks are dishwasher safe.
- Page 49 – DÉPANNAGE; Avant d'appeler le service
- Page 50 – GARANTIE ET RÉPARATION; Avant d’appeler pour demander une réparation ou de l’assistance ...; et le guide de l’utilisateur pour vous assurer que :; Compléter et conserver pour référence sûre:
- Page 53 – U S C A; describes the product currently available.
16
INSTALLATION
Branchement de gaz
Raccordement de chariot LP
Les grils conçus pour être utilisés avec du gaz de pétrole liquéfié sont munis d'un ensemble tuyau /
régulateur de grande capacité pour le raccordement à une bouteille de GPL standard de 20 lb (type 1).
Le réservoir de GPL n'est pas inclus. Système de gril, est testé d'étanchéité. Ne retirez pas l'ensemble
régulateur / tuyau du gril pendant l'installation du chariot.
Connexion:
Tuyau LP avec un déconnexion rapide et un régulateur de type 1 inclus.
Pression de
fonctionnement:
11,0 po C.E. Remarque: tous les tuyaux et raccords de gaz doivent être conformes à la
norme ANSI Z21.75 / CSA 6.27 relative aux connecteurs pour appareils au gaz et aux maisons usinées.
Pour raccorder l'ensemble régulateur / flexible LP à l'ensemble réservoir / vanne, assurez-vous d'abord
que la vanne principale du réservoir est complètement fermée. Bien que le débit de gaz soit arrêté
lorsque le système Type 1 est déconnecté dans le cadre de sa fonction de sécurité, éteignez toujours
la vanne principale du réservoir de GPL (Figure 08) après chaque utilisation et pendant le transport
du réservoir ou de l'unité. Insérez l'entrée du régulateur dans la valve du réservoir et tournez-la vers le
coupleur noir dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le coupleur se resserre. Ne serrez
pas trop le coupleur. Ouvrez la soupape du réservoir principal et tournez les soupapes de commande
du brûleur de l'unité sur la position «HI» pendant environ 20 secondes pour permettre à l'air du
système de purger. Éteignez les vannes et attendez cinq minutes avant d'essayer d'allumer les brûleurs.
Pour déconnecter le coupleur, assurez-vous d'abord que la valve du réservoir principal est éteinte.
Saisissez le coupleur et tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. L'entrée se
désengagera alors. Retirez l'entrée de l'ouverture de la soupape du réservoir si cela n'a pas déjà été fait
lors du désengagement. Votre station-service LP locale doit être équipée de l'équipement approprié
pour remplir votre réservoir.
Exigences du réservoir de GPL
Un réservoir de GPL bosselé ou rouillé peut être dangereux et doit être vérifié par votre fournisseur
de GPL. Le cylindre utilisé doit avoir un collier pour protéger la valve du cylindre. N'utilisez jamais
un cylindre avec une valve endommagée. Toujours vérifier les fuites après chaque changement
de réservoir de GPL. La bouteille de GPL doit être construite et marquée conformément aux
spécifications des bouteilles de GPL du ministère des Transports des États-Unis (DOT ou CAN /
CSA-B339) et conçue pour être utilisée avec un système de type 1 seulement. Ne remplacez pas
l'ensemble régulateur / flexible par celui fourni avec l'unité ou n'essayez pas d'utiliser un ensemble
régulateur / flexible équipé de type 1 avec un ensemble réservoir / vanne 510 POL standard. La
bouteille doit être munie d'une soupape d'arrêt se terminant par une sortie de soupape de bouteille
d'alimentation en GPL spécifiée, selon le cas, pour la connexion de type 1. Si l'appareil est entreposé
à l'intérieur, la bouteille doit être déconnectée et retirée de l'appareil. Les bouteilles doivent être
entreposées à l'extérieur dans un endroit bien ventilé hors de la portée des enfants.
IMPORTANT!
y
Avant de raccorder le réservoir de GPL au régulateur,
vérifiez que tous les brûleurs du gril, les fumoirs et les
robinets du tournebroche sont en position OFF et que
le couvercle du barbecue est ouvert.
y
Ne placez pas le gril directement sur le sol ou
toute autre surface plane sans support. Cela évitera
d'endommager l'ensemble régulateur / flexible par le
poids du gril.
y
Vérifiez que le tuyau, le régulateur et les connecteurs
ne sont pas endommagés. Recherchez les fissures,
les abrasions, la fragilité, les trous, les bosses et les
entailles.
y
Ne tentez pas d'enlever, de réparer ou de remplacer
le régulateur / le tuyau par vous-même. Cela doit être
fait par un technicien qualifié qualifié seulement.
Bas de l'unité
Coude 45 °
1/2 "femelle
NPT x 3/8"évasement
mâle (installé sur l'unité)
Tuyau de régulateur
LP 11 "W.C.
Type 1 Régulateur
Réservoir
principal
20 lb.
LP
Réservoir
* L'installation doit être
conforme aux codes locaux
ou au code national de gaz
combustible ANSI Z223.1 ou
au code d'installation du
propane CSA-B149.2.
FIG. 08 LP Gaz - Chariot
Si vous avez l'intention d'installer cette grille sur un chariot, vous devez utiliser un kit de
stabilisation de chariot DCS (référence 591604), disponible sur www.dcsappliances.com
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
1 TABLE DES MATIÈRES IMPORTANT! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Les modèles présentés dans ce guide de l'utilisateur peuvent ne pas être disponibles sur tous les marchés et peuvent être modifiés à tout moment. Pour les détails actuels sur la disponibilité des modèles et des spécifications dans votre pa...
2 UN MESSAGE À NOS CLIENTS Merci d'avoir choisi ce gril DCS Evolution Series. Ce guide d'installation et d'utilisation contient des informations précieuses sur la façon d'installer, d'utiliser et d'entretenir correctement votre nouvel appareil pour des années de cuisson sûre et agréable. S'il vous p...
3 SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS ATTENTION! Risque d'incendie Ne faites pas fonctionner le gril sous une construction combustible non protégée. Utiliser seulement dans des zones bien ventilées. Ne pas utiliser dans les bâtiments, les garages, les hangars, les coursives, les structures couvertes ou d'aut...
Autres modèles de grils DCS
-
DCS BE1-36RC-L
-
DCS BE1-36RC-N
-
DCS BE1-48RC-N
-
DCS BGC30-BQ-L
-
DCS BGC30-BQ-N
-
DCS BH1-30R-L
-
DCS BH1-30R-N
-
DCS BH1-36R-L
-
DCS BH1-48R-L
-
DCS BH1-48R-N