MANIPULATION DU CARBURANT; Essence; Sécurité carburant; Transport et rangement; Carburant; Huile deux temps - Husqvarna 128R - Manuel d'utilisation - Page 13

Table des matières:
- Page 2 – EXPLICATION DES SYMBOLES; Symboles
- Page 3 – SOMMAIRE; Sommaire
- Page 4 – QUELS SONT LES COMPOSANTS?; Quels sont les composants?
- Page 5 – INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ; Personal protective equipment
- Page 6 – Blocage de l’accélération; Équipement de sécurité de la
- Page 7 – Bouton d’arrêt
- Page 8 – Équipement de coupe
- Page 10 – MONTAGE; Montage du harnais; Montage du bride de harnais
- Page 11 – la lame à herbe et du couteau; Equilibre correct
- Page 12 – Montage du protecteur et la
- Page 13 – MANIPULATION DU CARBURANT; Essence; Sécurité carburant; Transport et rangement; Carburant; Huile deux temps
- Page 14 – Mélange; Remplissage de carburant
- Page 15 – DÉMARRAGE ET ARRÊT; Moteur froid; Contrôles avant la mise en; Démarrage
- Page 16 – Moteur chaud
- Page 17 – TECHNIQUES DE TRAVAIL; Méthodes de travail; Règles élémentaires de; Techniques de travail de base; L’ABC du déblayage
- Page 18 – Débroussaillage avec une lame à
- Page 20 – ENTRETIEN; Réglage du régime de ralenti; Carburateur
- Page 21 – Bougie
- Page 22 – Nettoyage du filtre à air; Renvoi d’angle
- Page 23 – Schema d’entretien
- Page 24 – CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Caractéristiques techniques
- Page 25 – ASSURANCE DE CONFORMITÉ
French --- 39
545196768 Rev. 3 5/15/09
MANIPULATION DU CARBURANT
Essence
REMARQUE!
Toujours utiliser une es-
sence de qualité mélangée à de l’huile (in-
dice d’octane de 90 au moins).
Choisissez de l’essence écologique (alky-
lat) si vous pouvez vous en procurer.
Sécurité carburant
Ne jamais démarrer la machine:
1. Si du carburant a été renversé soigneuse-
ment. Essuyer toute trace et laisser les re-
stes d’essence s’évaporer.
2. Si vous avez renversé du carburant sur
vous ou sur vos vêtements, changez de
vêtements. Lavez les parties du corps qui
ont été en contact avec le carburant. Utilisez
de l’eau et du savon.
3. S’il y a fuite de carburant. Vérifier régu-
lièrement que le bouchon du réservoir et
la conduite de carburant ne fuient pas.
Transport et rangement
S
Transporter et ranger la machine et le car-
burant de façon à éviter que toute fuite ou
émanation éventuelle entre en contact
avec une flamme vive ou une étincelle:
machine électrique, moteur électrique, con-
tact/interrupteur électrique ou chaudière.
S
Lors du stockage et du transport de car-
burant, toujours utiliser un récipient
homologué et conçu à cet effet.
S
Lors des remisages de la machine, vider
le réservoir de carburant. S’informer
auprès d’une station--service comment
se débarrasser du carburant résiduel.
S
Avant de remiser la machine pour une
période prolongée, veiller à ce qu’elle
soit bien nettoyée et que toutes les me-
sures d’entretien aient été effectuées.
S
Lors du stockage et du transport de la
machine, toujours utiliser la protection de
transport de l’équipement de coupe.
S
Afin d’éviter tout démarrage accidentel
du moteur, toujours retirer le chapeau de
bougie lors du remisage prolongé, si la
machine n’est pas sous surveillance et
lors de toute mesure de service.
AVERTISSEMENT:
Manipuler
le carburant avec précaution.
Penser aux risques d’incendie,
d’explosion et d’inhalation.
Carburant
REMARQUE!
La machine est équipée
d’un moteur à deux temps et doit toujours
être alimentée avec un mélange essence/
huile. Afin d’assurer un rapport de mélange
correct, il est important de mesurer avec
précision la quantité d’huile à mélanger.
Pour le mélange de petites quantités de
carburant, même les moindres erreurs au
niveau de la quantité d’huile affectent sé-
rieusement le rapport de mélange.
AVERTISSEMENT:
Le carbu-
rant et les vapeurs de carburant
sont très inflammables et peuvent
causer des blessures graves en cas
d’inhalation ou de contact avec la
peau.Il convient donc d’observer la
plus grande prudence lors de la ma-
nipulation du carburant et de veiller
à disposer d’une bonne aération.
S
Le taux d’octane minimum recommandé
est de 90. Si l’on fait tourner le moteur
avec une essence d’un taux d’octane in-
férieur à 90, des cognements peuvent se
produire. Ceci entraîne une augmenta-
tion de la température du moteur et ainsi
le risque d’avaries graves du moteur.
S
Si on travaille en permanence à des ré-
gimes élevés, il est conseillé d’utiliser un
carburant d’un indice d’octane supérieur.
Huile deux temps
S
Pour le meilleur résultat et un fonctionne-
ment optimal, toujours utiliser une huile
deux temps HUSQVARNA, spécialement
conçue pour nos moteurs à deux temps.
Coefficient de mélange 1:50 (2%).
S
Si de l’huile HUSQVARNA n’est pas dis-
ponible, utiliser une autre huile deux
temps de haute qualité pour moteurs
refroidis par air. Pour le choix d’huile,
consulter le concessionnaire. Rapport de
mélange de 1:33 (3 %).
S
Ne jamais utiliser d’huile deux temps
pour moteurs horsbord refroidis par eau.
S
Ne jamais utiliser d’huile pour moteurs à
quatre temps.
5
0,10
0,15
10
0,20
0,30
15
0,30
0,45
20
0,40
0,60
Essence,
litres
Huile deux temps, litres
2% (1:50)
3% (1:33)
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
French --- 28 545196768 Rev. 3 5/15/09 EXPLICATION DES SYMBOLES Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur. Émissions sonores dans l’environnement selon la directive de la Communauté Européenne. Les émissions de la machine sont indiquées au chapitre Caractéristiques techniques et sur les a...
French --- 29 545196768 Rev. 3 5/15/09 SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOMMAIRE Contenu 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôler les points suivants avant la mise en marche 29 . . . . . . . . . . . . . . . ....
French --- 30 545196768 Rev. 3 5/15/09 QUELS SONT LES COMPOSANTS? 1. Lame 16. Couvercle du filtre à air 2. Ravitaillement en lubrifiant, 17. Réglage de guidon renvoi d’angle 3. Renvoi d’angle 18. Contre-- écrou 4. Protecteur pour l’équipement 19. Bride de support de coupe 5. Axe 20. Bol de garde au ...