Blocage de l’accélération; Équipement de sécurité de la - Husqvarna 128R - Manuel d'utilisation - Page 6

Table des matières:
- Page 2 – EXPLICATION DES SYMBOLES; Symboles
- Page 3 – SOMMAIRE; Sommaire
- Page 4 – QUELS SONT LES COMPOSANTS?; Quels sont les composants?
- Page 5 – INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ; Personal protective equipment
- Page 6 – Blocage de l’accélération; Équipement de sécurité de la
- Page 7 – Bouton d’arrêt
- Page 8 – Équipement de coupe
- Page 10 – MONTAGE; Montage du harnais; Montage du bride de harnais
- Page 11 – la lame à herbe et du couteau; Equilibre correct
- Page 12 – Montage du protecteur et la
- Page 13 – MANIPULATION DU CARBURANT; Essence; Sécurité carburant; Transport et rangement; Carburant; Huile deux temps
- Page 14 – Mélange; Remplissage de carburant
- Page 15 – DÉMARRAGE ET ARRÊT; Moteur froid; Contrôles avant la mise en; Démarrage
- Page 16 – Moteur chaud
- Page 17 – TECHNIQUES DE TRAVAIL; Méthodes de travail; Règles élémentaires de; Techniques de travail de base; L’ABC du déblayage
- Page 18 – Débroussaillage avec une lame à
- Page 20 – ENTRETIEN; Réglage du régime de ralenti; Carburateur
- Page 21 – Bougie
- Page 22 – Nettoyage du filtre à air; Renvoi d’angle
- Page 23 – Schema d’entretien
- Page 24 – CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Caractéristiques techniques
- Page 25 – ASSURANCE DE CONFORMITÉ
French --- 32
545196768 Rev. 3 5/15/09
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
BOTTES
Utiliser des bottes antidérapantes et stables.
HABITS
Porter des vêtements fabriqués dans un ma-
tériau résistant à la déchirure, éviter les vête-
ments excessivement amples qui risquerai-
ent de se prendre dans les broussailles et
les branches. Toujours utiliser des pantalons
longs et robustes. Ne pas porter de bijoux,
de shorts ou de sandales, et ne pas march-
er pieds--nus. Veiller à ce que les cheveux
ne tombent pas sur les épaules.
PREMIERS SECOURS
Une trousse de premiers secours doit tou-
jours être disponible.
AVERTISSEMENT:
Ne jamais
utiliser une machine dont les
équipements de sécurité sont dé-
fectueux. Contrôler et entretenir les
équipements de sécurité de la ma-
chine conformément aux instruc-
tions données dans ce chapitre. Si
les contrôles ne donnent pas de ré-
sultat positif, confier la machine à
un atelier spécialisé.
Blocage de l’accélération
Le blocage de l’accélération a pour but
d’empêcher toute accélération involontaire.
Une fois le cliquet (A) enfoncé dans
la poignée (= en tenant celle--ci), la com-
mande de l’accélération (B) se trouve libé-
rée. Quand la poignée est relâchée, la
commande de l’accélération et le cliquet
reviennent en position initiale, Ce retour en
position initiale s’effectue grâce à deux
ressorts de rappel indépendants. Cette
position signifie que la commande d’accé-
lération est alors automatiquement bloquée
sur le ralenti.
Vérifier d’abord que la commande de l’ac-
célération est bloquée en position de ralen-
ti quand le blocage de l’accélération est en
position initiale.
Appuyer sur le blocage de l’accélération et
vérifier qu’il revient de lui-- même en posi-
tion initiale quand il est relâché.
Vérifier que le blocage de l’accélération, la
commande d’accélération et leurs ressorts
de rappel fonctionnent correctement.
Équipement de sécurité de la
machine
Ce section présente les équipements de sécu-
rité de la machine, leur fonction, comment les
utiliser et les maintenir en bon état. Voir la sec-
tion ”Familiarisez--vous avec votre appareil”
sont les composants pour trouver leur em-
placement sur la machine.
La durée de vie de la machine risque d’être
écourtée et le risque d’accidents accru si la
maintenance de la machine n’est pas effectuée
correctement et si les mesures d’entretien et/
ou de réparation ne sont pas effectuées de
manière professionnelle. Pour obtenir de plus
amples informations, contacter votre distribu-
teur autorisé de service le plus proche.
IMPORTANT!
L’entretien et la réparation
de la machine exigent une formation spé-
ciale. Ceci concerne particulièrement
l’équipement de sécurité de la machine. Si
les contrôles suivants ne donnent pas un
résultat positif, s’adresser à un atelier spé-
cialisé. L’achat de l’un de nos produits offre
à l’acheteur la garantie d’un service et de
réparations qualifiés. Si le point de vente
n’assure pas ce service, s’adresser à
l’atelier spécialisé le plus proche.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
French --- 28 545196768 Rev. 3 5/15/09 EXPLICATION DES SYMBOLES Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur. Émissions sonores dans l’environnement selon la directive de la Communauté Européenne. Les émissions de la machine sont indiquées au chapitre Caractéristiques techniques et sur les a...
French --- 29 545196768 Rev. 3 5/15/09 SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOMMAIRE Contenu 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôler les points suivants avant la mise en marche 29 . . . . . . . . . . . . . . . ....
French --- 30 545196768 Rev. 3 5/15/09 QUELS SONT LES COMPOSANTS? 1. Lame 16. Couvercle du filtre à air 2. Ravitaillement en lubrifiant, 17. Réglage de guidon renvoi d’angle 3. Renvoi d’angle 18. Contre-- écrou 4. Protecteur pour l’équipement 19. Bride de support de coupe 5. Axe 20. Bol de garde au ...