Raccordement au gaz; Risque d’explosion; Achever le raccordement - JennAir JDS1750ML - Manuel d'utilisation - Page 24

Table des matières:
- Page 2 – Floor Mounting; Wall Mounting
- Page 3 – SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
- Page 4 – AVERTISSEMENT; Risque de basculement; Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
- Page 5 – INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ; NE JAMAIS; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- Page 6 – Pour les cuisinières autonettoyantes; Pour les appareils avec hotte de ventilation
- Page 7 – Programme de nettoyage; Nettoyage
- Page 8 – Nettoyage général
- Page 9 – Système de ventilation à évacuation par le bas; Filtre
- Page 10 – Chambre d’évacuation; Méthode de nettoyage :; Outils et pièces; Outils nécessaires
- Page 11 – Exigences d’emplacement
- Page 12 – Dimensions de l’armoire; Découpe pour cuisinière encastrée
- Page 13 – Exigences concernant l’évacuation; Pour une performance optimale :; Méthodes d’évacuation; Évacuation par le mur
- Page 14 – Calcul de la longueur du circuit d’évacuation; Composant
- Page 16 – po; Type de gaz
- Page 17 – Canalisation d’alimentation en gaz; REMARQUE; Détendeur; Déballage de la cuisinière; Risque de poids excessif
- Page 18 – Montage mural
- Page 19 – Évacuation par le mur arrière
- Page 20 – Évacuation par le plancher
- Page 21 – Réglage des pieds de nivellement; Réglage de l’aplomb de la cuisinière
- Page 22 – Installer à l’aide d’une connexion directe; Risque de décharge électrique; conducteurs
- Page 23 – Spécifications de couple pour les fils nus
- Page 24 – Raccordement au gaz; Risque d’explosion; Achever le raccordement
- Page 25 – Installation du ventilateur; Installer le couvercle du ventilateur
- Page 28 – Sur les cuisinières équipées d’un tiroir de remisage :
- Page 29 – Système d’allumage électronique; Allumage initial et réglage des flammes de gaz; Panne de courant
- Page 30 – Porte du four; Pour replacer; Achever l’installation; Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit :
- Page 33 – Achever l’installation (de gaz naturel à propane)
- Page 35 – Tableau de sélection des injecteurs pour gaz naturel; Achever l’installation (de gaz propane à naturel); Réglage de la taille des flammes; Réglage de la flamme des brûleurs de surface; Réglage des brûleurs standard :
- Page 36 – Déplacement de la cuisinière
- Page 37 – Pour les cuisinières avec câblage direct :
53
Raccordement au gaz
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d’arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 14
po
(36 cm) dans la colonne d’eau.
Par personnel qualifié, on entend : personnel agréé de
chauffage, personnel agréé d’une compagnie de gaz, et
personnel d’entretien agréé.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
La cuisinière est réglée en usine pour utiliser du gaz naturel. Pour
utiliser cette cuisinière avec du gaz propane, consulter la section
« Conversion pour changement de gaz » avant de raccorder cette
cuisinière à l’entrée de gaz. Les conversions pour changement de
gaz naturel à propane ou de propane à gaz naturel doivent être
effectuées par un installateur qualifié.
Raccordement typique par raccord flexible
1.
Appliquer de la pâte à joint conçue pour une utilisation avec le
gaz propane sur les plus petits embouts avec filet des
adaptateurs de connecteur flexible. Voir B et G sur l’illustration
qui suit.
2.
Fixer un raccord d’adaptation sur le régulateur de pression du
gaz et l’autre raccord d’adaptation sur le robinet d’arrêt de la
canalisation de gaz. Serrer les deux adaptateurs en veillant à
ne pas déplacer ni faire tourner le détendeur.
3.
Utiliser une clé mixte de 3/8 po (2,4 cm) et une pince
multiprise pour fixer le raccord flexible sur les adaptateurs.
IMPORTANT :
Tous les raccords doivent être bien serrés à
l’aide d’une clé. Ne pas serrer excessivement la connexion
sur le détendeur. Un serrage excessif pourrait provoquer une
fissuration du détendeur et une fuite de gaz. Lors du serrage
des raccords, empêcher le détendeur de tourner.
A
C
B
E
G
F
D
H
A.
Conduite de gaz de 1/2 po
(1,3 cm) ou 3/4 po (1,9 cm)
B.
Appliquer un composé
d’étanchéité
C. Adaptateur
D. Robinet d’arrêt manuel
E.
Raccord flexible
F.
Raccord d’adaptation (avec
filetage mâle 1/2 po [1,3 cm]
pour tuyauterie)
G. Appliquer un composé
d’étanchéité
H. Détendeur
Achever le raccordement
1.
Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation
d’alimentation en gaz. Le robinet est ouvert lorsque la manette
est parallèle au conduit d’alimentation en gaz.
A
B
A.
Robinet fermé
B.
Robinet ouvert
2.
Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une
solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
L’apparition de bulles indique une fuite. Éliminer toute fuite
détectée.
3.
Ôter les chapeaux et grilles de brûleur de la table de cuisson
du sachet de pièces. Placer les bases de brûleur comme
indiqué ci-dessous :
A
C
D
B
A.
Petit (auxiliaire)
B.
Grand (ultra rapide)
C. Moyen (semi-rapide)
D. Grand (ultra rapide)
REMARQUE :
Chaque base de brûleur rond porte une des
marques suivantes : AUX, SR ou UR.
4.
Aligner l’ouverture du tube d’arrivée de gaz de la base du
brûleur avec le porte-injecteur situé sur la table de cuisson et
d’aligner également l’électrode d’allumage avec l’encoche de
la base du brûleur.
A
B
C
D
E
A.
Chapeau de
brûleur
B.
Ouverture du
tube d’arrivée
de gaz
C.
Base du brûleur
D. Électrode d’allumage
E. Porte-gicleur
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
15 4. Drill two 1/8" (3 mm) holes that correspond to the bracketholes of the determined mounting method. See the followingillustrations. Floor Mounting Rear position Front position Diagonal (2 options) Wall Mounting 5. Using the two #10 x 1 5 / 8 " (4.1 cm) Phillips-head screws provided, mou...
32 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE AVERTISSEMENT : Le non-respect à la lettre de ces instructions peut causer un incendie ou une explosion, qui pourrait entraîner des dommages matériels, des blessuresou la mort. − Ne pas remiser de l’essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable à proximité decet ap...
33 La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force oude poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte,...
Autres modèles de cuisinières JennAir
-
JennAir JDRP430HL
-
JennAir JDRP430HM
-
JennAir JDRP436HL
-
JennAir JDRP436HM
-
JennAir JDRP536HL
-
JennAir JDRP536HM
-
JennAir JDRP548HL
-
JennAir JDRP548HM
-
JennAir JDRP636HL
-
JennAir JDRP636HM