Legrand NOCSUS - Manuel d'utilisation - Page 47

Table des matières:
- Page 4 – Schlitzschraubendreher.; Benodigd gereedschap
- Page 8 – OK; Pick a spot on the wall to install; Check with your smartphone that you have; Wählen Sie eine Stelle , um die Smarte Außenkamera an der
- Page 12 – Prepare the installation.; Bereiten Sie die Installation vor.
- Page 16 – Drill two holes above and to the left of the; Fijar la tira de montaje a la pared.
- Page 20 – Conectar los cables.
- Page 22 – Align the central holes of the wall plate with those; Sécurisez le boîtier mural sur la plaque de fixation.
- Page 24 – Secure the camera; Use the provided mounting holder and black; Fijar la cámara a la placa.
- Page 26 – Neigen Sie die Kamera, um das Video aus dem richtigen; Inclina la cámara para grabar vídeos desde el ángulo correcto.; Inclinez correctement la caméra pour filmer la zone à; Use the Allen key (D) to untighten the screws
- Page 28 – The Smart Outdoor Camera will start for the first
- Page 30 – Schützen Sie die Verdrahtung.
- Page 32 – To set up your Camera from your smartphone or; netatmo security
- Page 34 – Apple homeKit; Your Camera is compatible with Apple HomeKit.
- Page 50 – Legal notice
- Page 52 – 无线连接; ワイヤレス接続
49
ES
IT
NL
IMPORTANTE: Información de seguridad
Dispositivo eléctrico de clase I: utilizar sólo a 100-240 V CA 50-
60Hz.
Riesgo de descarga eléctrica o incendio. Se requiere un buen
conocimiento de los sistemas eléctricos. Si no estás cualificado, no
intentes realizar la instalación. Ponte en contacto con un electricista
cualificado.
Antes de la instalación o puesta en funcionamiento, desconecta la
alimentación del fusible o el disyuntor.
En el interior del aparato no hay ninguna pieza que sea útil para el
usuario. Para evitar descargas eléctricas, está prohibido desmontar
el aparato.
Para evitar que los cables se dañen o abrasen, no expongas el
cableado a objetos afilados como los bordes de las hojas de metal.
Puede ser que se requiera asistencia durante la instalación.
Trata el producto con cuidado durante la instalación. Los cantos
afilados pueden causarte heridas o dañar las paredes. El cristal de
la parte delantera se puede romper si recibe un golpe. El cristal roto
se debe sustituir.
Mantén una distancia de como mínimo un metro entre la luz y tus
ojos o cualquier superficie que haya delante.
IMPORTANTE: Informazioni di sicurezza
Apparecchio elettrico di Classe I: utilizzare solo con 100-240 V AC
50-60Hz.
Rischio elettrico o pericolo di incendio. Per eseguire l'installazione
è richiesta una buona conoscenza dei sistemi di elettricità. In caso
contrario, non effettuare nessun tentativo di installazione. Rivolgersi
ad un elettricista professionista.
Staccare i fusibili o disattivare il contatore, prima dell'installazione o
di una eventuale riparazione.
All'interno del dispositivo non ci sono elementi utilizzabili da parte
dell'utente. Non smontare il prodotto per evitare folgorazione.
Per evitare danni o abrasioni ai cavi, tenerli lontano da oggetti
affilati, come estremità di fogli metallici.
Durante l'installazione potrebbe essere necessaria assistenza.
Maneggiare il dispositivo con cura durante l'installazione. Le
estremità affilate possono provocare danni alle persone e alle
pareti. Il vetro anteriore del dispositivo può frantumarsi, se viene
urtato. In questo caso, è necessario sostituirlo.
Mantenere una distanza di minimo 1 metro tra la luce e gli occhi o
qualunque tipo di superficie che si trovi davanti al dispositivo.
BELANGRIJK: Veiligheidsinformatie
Klasse I elektrisch apparaat: gebruik alleen met 100-240 V AC
50-60Hz.
Risico op elektrische schok of brand. Een goede kennis van
elektrische systemen is vereist. Indien u niet gekwalificeerd bent,
installeer dit product dan niet zelf. Neem contact op met een
gekwalificeerd elektricien.
Schakel de stroom uit bij de zekering of stroomonderbreker
voordat u aan de installatie of het onderhoud begint.
Bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Om een
elektrische schok te vermijden, mag u het product niet demonteren.
Stel de bedrading niet bloot aan scherpe objecten, zoals randen
van metaalplaat, om schade en slijtage aan de bedrading te
voorkomen.
Tijdens de installatie heeft u mogelijk hulp nodig.
Ga zorgvuldig met het product om tijdens de installatie. Scherpe
randen kunnen u pijn doen of de muren beschadigen. Het glas aan
de voorkant kan breken wanneer u er tegenaan stoot. Gebroken
glas moet worden vervangen.
Houd een minimum afstand van 1 meter (3,3 feet) tussen het licht en
uw ogen of eventuele voorwerpen aan de voorkant.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
4 NL IT ES DE FR EN Required Tools (not included): - Phillips and slotted screwdrivers. - Step ladder. - Drill - Ø6mm (only required if there is no junction box where the product is installed). - Caulking gun and Silicone sealant (recommended tool). - Level (recommended tool). Herramientas neces...
8 OK Pick a spot on the wall to install the Smart Outdoor Camera. Check with your smartphone that you have Wi-Fi reception at the spot you chose.If you do not, try to move your Wi-Fi router closer. Wählen Sie eine Stelle , um die Smarte Außenkamera an der Wand zu installieren. Überprüfen Sie mit Ihr...
12 If you are replacing an old light fixture, disassemble the light fixture. If there is a junction box behind it, go to step (3A). If there is no junction box behind it or if you ran a new wire to power Smart Outdoor Camera, go to step (3B). FR DE ES Prepare the installation. Bereiten Sie die Insta...
Autres modèles de caméras de sécurité Legrand
-
Legrand NOC01US
-
Legrand NSC01US