Neigen Sie die Kamera, um das Video aus dem richtigen; Inclina la cámara para grabar vídeos desde el ángulo correcto.; Inclinez correctement la caméra pour filmer la zone à; Use the Allen key (D) to untighten the screws - Legrand NOCSUS - Manuel d'utilisation - Page 26

Table des matières:
- Page 4 – Schlitzschraubendreher.; Benodigd gereedschap
- Page 8 – OK; Pick a spot on the wall to install; Check with your smartphone that you have; Wählen Sie eine Stelle , um die Smarte Außenkamera an der
- Page 12 – Prepare the installation.; Bereiten Sie die Installation vor.
- Page 16 – Drill two holes above and to the left of the; Fijar la tira de montaje a la pared.
- Page 20 – Conectar los cables.
- Page 22 – Align the central holes of the wall plate with those; Sécurisez le boîtier mural sur la plaque de fixation.
- Page 24 – Secure the camera; Use the provided mounting holder and black; Fijar la cámara a la placa.
- Page 26 – Neigen Sie die Kamera, um das Video aus dem richtigen; Inclina la cámara para grabar vídeos desde el ángulo correcto.; Inclinez correctement la caméra pour filmer la zone à; Use the Allen key (D) to untighten the screws
- Page 28 – The Smart Outdoor Camera will start for the first
- Page 30 – Schützen Sie die Verdrahtung.
- Page 32 – To set up your Camera from your smartphone or; netatmo security
- Page 34 – Apple homeKit; Your Camera is compatible with Apple HomeKit.
- Page 50 – Legal notice
- Page 52 – 无线连接; ワイヤレス接続
26
Tilt the camera to record
video from the correct angle.
DE
Neigen Sie die Kamera, um das Video aus dem richtigen
Winkel aufzunehmen.
Verwenden Sie den Inbusschlüssel (D), um die Schrauben an
der Seite oder Rückseite zu lösen, um die Kamera zu kippen.
Stellen Sie sicher, dass Sie sie danach richtig befestigen.
Die Schrauben auf beiden Seiten müssen fest angezogen werden, damit
die Kamera sicher installiert ist.
ES
Inclina la cámara para grabar vídeos desde el ángulo correcto.
Utiliza la llave Allen (D) para aflojar los tornillos del lateral o
la parte trasera para inclinar la cámara. Asegúrate de fijarlos
correctamente después.
Los tornillos en ambos lados deben estar apretados para poder
configurar la cámara de forma segura.
Inclinez correctement la caméra pour filmer la zone à
surveiller
Utilisez la clé Allen (D) pour desserrer les vis sur le côté ou
à l'arrière pour incliner la caméra. Assurez-vous de les fixer
correctement par la suite.
Serrez fort les vis aux deux côtés de la caméra pour qu'elle soit installée
en sécurité.
FR
Use the Allen key (D) to untighten the screws
on the side or the back to tilt the camera.
Make sure to secure them properly afterwards
The screws on both sides must be tight for the camera to be
securely installed.
EN
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
4 NL IT ES DE FR EN Required Tools (not included): - Phillips and slotted screwdrivers. - Step ladder. - Drill - Ø6mm (only required if there is no junction box where the product is installed). - Caulking gun and Silicone sealant (recommended tool). - Level (recommended tool). Herramientas neces...
8 OK Pick a spot on the wall to install the Smart Outdoor Camera. Check with your smartphone that you have Wi-Fi reception at the spot you chose.If you do not, try to move your Wi-Fi router closer. Wählen Sie eine Stelle , um die Smarte Außenkamera an der Wand zu installieren. Überprüfen Sie mit Ihr...
12 If you are replacing an old light fixture, disassemble the light fixture. If there is a junction box behind it, go to step (3A). If there is no junction box behind it or if you ran a new wire to power Smart Outdoor Camera, go to step (3B). FR DE ES Prepare the installation. Bereiten Sie die Insta...
Autres modèles de caméras de sécurité Legrand
-
Legrand NOC01US
-
Legrand NSC01US