MANTIS 3558 - Manuel d'utilisation - Page 15

MANTIS 3558
Téléchargement du manuel

15

Contactez-nous à www.mantis.com

Soins de la motobêche-bineuse à batterie

APRÈS UTILISATION

1. Couper l’alimentation de la motobêche-bineuse, attendre l’arrêt complet des pièces en

mouvement, retirer la batterie et la laisser refroidir.

2. Contrôler, nettoyer et ranger la motobêche-bineuse comme décrit ci-dessous.

RÈGLES CONCERNANT LES SOINS

1. Maintenir la motobêche-bineuse propre. Éliminer les débris après chaque

utilisation et avant de l’entreposer.

2. Un bon nettoyage régulier assurera une utilisation sans danger et prolongera

la durée de vie de la motobêche-bineuse.

3. Contrôler l’état et l’usure de la motobêche-bineuse avant chaque utilisation. Ne

pas l’utiliser si elle comporte des pièces cassées ou usées.

NETTOYAGE GÉNÉRAL

1. Nettoyer la motobêche-bineuse avec un chiffon sec. Utiliser une brosse pour

les surfaces difficiles à atteindre.

2. En particulier, nettoyer les évents après chaque utilisation avec un chiffon et

une brosse.

3. Éliminer la saleté résistante avec de l’air sous pression (3 bar/40 psi

maximum).

REMARQUE : Ne pas utiliser de détergents ou désinfectants
chimiques, alcalins ou autrement agressifs pour nettoyer cette
motobêche-bineuse car cela peut dégrader ses surfaces. Ne
pas utiliser de liquides nettoyants ou solvants ni passer la
motobêche-bineuse au jet d’eau (notamment sous pression)
pour la nettoyer.

7

Symbols

On the product, the rating label and within these instructions you will find among

others the following symbols and abbreviations. Familiarise yourself with them to

reduce hazards like personal injuries and damage to property.

Lock / to tighten or secure.

Unlock / to loosen.

Note / Remark.

Caution / Warning.

Read the instruction manual.

Wear hearing protection.

Wear eye protection.

Wear a dust mask.

Wear protective gloves.

Wear protective, slip-resistant footwear.

Wear tight-fitted protective clothes.

Remove plug from the mains immediately if the cable is

damaged or cut.

Do not expose the product to rain or wet conditions (moisture).

Work across the slopes, never up and down.

4. Vérifier qu’il n’y a pas de pièces usées ou endommagées. Changer les pièces

usées comme il se doit ou obtenir l’assistance du centre de service après-

vente Mantis au 1-800-366-6268 avant de réutiliser la motobêche-bineuse.

DESSOUS ET FRAISES

1. S’assurer que le dessous et les fraises sont propres et non obstrués. Enlever

la saleté avec une brosse ou autre outil adapté.

2. Le bon serrage de tous les écrous et vis doit être contrôlé régulièrement

avant utilisation. Après une utilisation prolongée, en particulier dans des sols

sablonneux, les fraises s’usent et perdent légèrement leur forme d’origine. Le

binage est moins efficace et les fraises doivent alors être changées.

3. Faire remplacer les fraises usées ou endommagées par des fraises neuves de

même type.

4. Pour étendre la durabilité des fraises et de la motobêche-bineuse, il est

conseillé de lubrifier les fraises après chaque utilisation.

Toujours couper l’alimentation de la motobêche-

bineuse, attendre l’arrêt complet des pièces en

mouvement et laisser la motobêche-bineuse

refroidir avant toute opération de contrôle,

d’entretien ou de nettoyage!

Effectuer l’entretien et les réparations

conformément à ces instructions! Tous les

autres travaux devront être confiés à un

spécialiste compétent.

Porter des gants de protection pour travailler

sur la motobêche-bineuse ou à proximité.

Utiliser les bons outils pour éliminer les

débris, par exemple un bâton en bois. Ne

jamais le faire à mains nues!

7

Symbols

On the product, the rating label and within these instructions you will find among

others the following symbols and abbreviations. Familiarise yourself with them to

reduce hazards like personal injuries and damage to property.

Lock / to tighten or secure.

Unlock / to loosen.

Note / Remark.

Caution / Warning.

Read the instruction manual.

Wear hearing protection.

Wear eye protection.

Wear a dust mask.

Wear protective gloves.

Wear protective, slip-resistant footwear.

Wear tight-fitted protective clothes.

Remove plug from the mains immediately if the cable is

damaged or cut.

Do not expose the product to rain or wet conditions (moisture).

Work across the slopes, never up and down.

Les pièces en mouvement continuent de tourner

pendant plusieurs secondes après la mise à l’arrêt de

la machine. Attendre que les fraises soient à l’arrêt

complet avant de soulever la motobêche-bineuse ou de

procéder à son contrôle et son entretien.

ATTENTION!

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.