Page 2 - MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA; DébrOUSSAILLEUSES
Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de protection pour les yeux et les oreilles pendant l’utilisation de l’appareil. MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA DébrOUSSAILLEUSES T222 F222 AVE...
Page 3 - ançais; Table des matières
50 FEET (15m ) Fr ançais La série d’équipements motorisés à main Shindaiwa 242 a été conçue et fabriquée dans le but d’of frir une per formance et une fiabilité supérieures sans compromettre la qualité, le confor t, la sécurité ou la durabilité. Les moteurs Shindaiwa sont à la fine pointe de la tech...
Page 4 - Mesures de sécurité; Sécurité au travail; Ne jamais laisser la; Demeurer alerte
AVErTISSEMENT ! Faire preuve de prudence AVErTISSEMENT ! réduire les risques d’incendie Fr ançais TOUJOURS porter un dispositif de protection pour les yeux pour se protéger contre les objets projetés. NE JAMAIS faire fonctionner le moteur lors du transport de l’appareil. NE JAMAIS faire fonctionner ...
Page 5 - Tenir compte de l’environnement de travail; Shindaiwa autorisé local.
READ THE OPERATOR’SMANUAL WEAR HEARING AND ANSI Z87.1 APPROVED EYE PROTECTION KEEP BYSTANDERSAWAY AT LEAST 50 FEET (15m) BEWARE OF THROWN OR RICOCHETED OBJECTS DO NOT OPERATE THIS MACHINE WITH A BLADE 50 FEET (15m ) 19422-00028 Shindaiwa Inc. READ THE OPERATOR’SMANUAL WEAR HEARING AND ANSI Z87.1 APP...
Page 6 - Nomenclature; N’apporter de modifications; Caractéristiques techniques; Avant l’assemblage
Fr ançais Nomenclature Poids à sec, T222 (sans accessoires) ..................................... 4,9 kgPoids à sec, F222 (sans accessoires) ..................................... 4,9 kgModèle du moteur ................................................................... S222EType de moteur .............
Page 7 - Poignée; Assemblage et réglage; réglage du jeu du levier d’accélération
22010A Fr ançais La poignée est fixée sur le tube exté- rieur en usine et positionnée ver ticale- ment. Voir figure 8A.Desserrer les quatre vis hexagonales sur la poignée et faire pivoter la poi- gnée de 90 degrés. Voir figure 8B.Positionner la poignée devant l’étiquet- te repère de façon à of frir ...
Page 8 - Assemblage; L’appareil doit maintenant être; Installation du déflecteur T222; le déflecteur et s’être assuré; Installation du déflecteur F222
26013 Fr ançais Tête de coupeInstaller la tête de coupe Retourner le appareil de façon à posi- tionner l’arbre de sor tie du car ter renvoi d’angle sur le dessus.Enlever et jeter le capuchon protecteur en plastique noir de l’arbre de sor tie. Voir figure 10.Faire tourner le suppor t jusqu’à ce que l...
Page 9 - Démarrage du moteur; inflammable à proximité du silencieux du; Exemples de quantités de
XST013 Fr ançais IMPOrTANT ! Uniquement préparer la quantité dont vous avez besoin dans l’immédiat ! Si le carburant doit être remisé plus de 30 jours et que l’huile avec stabilisateur n’est pas utilisée, il est préférable de la stabiliser à l’aide d’un produit adapté. Démarrage du moteur Tout en te...
Page 10 - réglage du ralenti
Fr ançais Démarrage du moteur (suite) AVErTISSEMENT ! Ne jamais démarrer l’appareil en position d’utilisation. AVErTISSEMENT ! L’accessoire de coupe risque de tourner lorsque le moteur démarre ! Lorsque le moteur démarre... Une fois le moteur démarré, le laisser tourner à faible régime pendant 2 à 3...
Page 11 - AVErTISSEMENT !; Faire les bordures; Coupe d’herbe — débroussailleuses équipées d’une tête de coupe; Tailler et tondre la pelouse; Contrôle de l’état de l’appareil; déflecteur d’accessoire de coupe et; Vitesses de fonctionnement du
Fr ançais AVErTISSEMENT ! Un carter d’accessoire de coupe ou tout autre dispositif de protection n’offre pas de garantie de protection contre les ricochets. TOUJOURS PRENDRE GARDE AUX PROJECTIONS DE DÉBRIS ! NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans le déflecteur de l’accessoire de coupe ou autres...
Page 12 - le fil de la bougie avant tout travail; Entretien; Silencieux; Entretien quotidien; Toutes les 10 heures d’utilisation; (plus souvent dans des conditions; Ne jamais utiliser l’appareil si le filtre
Fr ançais AVErTISSEMENT ! Avant tout travail d’entretien, de réparation ou de nettoyage de l’appareil, s’assurer que le moteur et l’accessoire de coupe sont entièrement immobiles. Débrancher le fil de la bougie avant tout travail d’entretien ou de réparation. AVErTISSEMENT ! Les pièces non approuvée...
Page 13 - Entretien aux 50 heures; Toutes les 10 à 15 heures de; l’aire autour de la bougie afin d’éviter; Entretien aux 10 à 15 heures; retrait et remplacement de; d’alimentation n’est pas percé par le fil; Lubrification du boîtier
TF22221 Graisse usée Cavité du tube de transmission 4 vis hexagonales Fr ançais Entretien aux 50 heures Toutes les 10 à 15 heures de fonctionnement : Enlever et nettoyer la bougie. Ajuster l’écar tement de l’électrode de la bougie à 0,6-0,7 mm. S’il est nécessaire de changer la bougie, utiliser uniq...
Page 14 - Entretien aux 100 heures; Toutes les 100 heures d’utilisation,; remisage à long terme
Fr ançais Entretien aux 100 heures Toutes les 100 heures d’utilisation, enlever et nettoyer le silencieux. AVErTISSEMENT ! Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans silencieux ou sans pare- étincelles ou s’ils sont endommagés ! Si les composantes du dispositif d’échappement sont endommagées ou a...
Page 15 - Guide de dépannage; LE MOTEUr NE DéMArrE PAS
Le moteur tourne-t-il bien ? Lanceur à rappel défectueux. Liquide dans le carter de vilebrequin. Bris interne. Consulter un revendeur Shindaiwa. Consulter un revendeur Shindaiwa. Consulter un revendeur Shindaiwa. NON Y a-t-il une bonne compression ? Bougie desserrée. Usure excessive du cylindre, du ...
Page 16 - AUTrES PrObLÈMES
Faible accélération. Filtre à air obstrué. Crépine de carburant obstruée. Mélange carburant/air pauvre. Régime de ralenti trop bas. Nettoyer le filtre à air. Remplacer la crépine de carburant. Consulter un revendeur Shindaiwa. Régler : 3 000 (±250) tr/min (min -1 ). Problème Cause probable Solution ...