Shindaiwa T2510X/EVC - Notice

Shindaiwa T2510X/EVC

Shindaiwa T2510X/EVC - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
Page: / 25

Table des matières:

  • Page 3 – MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA; Limiter tout risque de blessures, sur soi-
  • Page 4 – rançais; Introduction; Un énoncé précédé du sym-; Table des matières; Les gaz d’échappement du
  • Page 5 – Sécurité au travail; IDWLJXpVRXVO¶LQÀXHQFHG¶DOFRROGH; Étiquettes de sécurité; H[FpGHUODORQJXHXUGX¿OGH; Sécurité
  • Page 6 – HVWHUjGLVWDQFHGX¿OGHFRXSHRX; Équipement complet de l’utilisateur; Tenir compte de l’environnement de travail
  • Page 7 – Nomenclature; ¶DSSRUWHUGHPRGL¿FD; Caractéristiques techniques
  • Page 8 – Poignée y Barre de sécurité X appareil; Assemblage; Avant l’assemblage
  • Page 9 – NE JAMAIS utiliser l’appareil; S’assurer que la rallonge est correcte-; NE JAMAIS faire fonctionner
  • Page 10 – Installer la tête de coupe; L’appareil doit maintenant être; Ne JAMAIS faire fonctionner; Réglage du jeu du levier d’accélération
  • Page 11 – Installer le suppor t de lame B sur l’arbre; Installation de la lame de débroussailleuse
  • Page 12 – Exemples de quantités de; Mélange de carburant; LQÀDPPDEOHjSUR[LPLWpGXVLOHQ
  • Page 13 – Démarrage du moteur; Ne jamais démarrer l’appareil
  • Page 14 – Contrôle de l’état de l’appareil; Un carter d’accessoire de; Arrêt du moteur; L’accessoire de coupe ne; Réglage du ralenti
  • Page 15 – Fonctionnement; Pour passer le har nais; Accrocher le crochet du harnais à l’anneau; Utilisation d’une débroussailleuse avec une tête de coupe; Tailler et tondre la pelouse; Ajuster la longueur du harnais de
  • Page 16 – HMDPDLVXWLOLVHUXQHODPHjGHV¿QV; NE PAS; suite
  • Page 17 – Silencieux; Entretien; Avant tout travail d’entretien,; Entretien quotidien; REMARQUE
  • Page 18 – Entretien aux 50 heures; Avant d’enlever la bougie, nettoyer; Entretien aux 10 à 15 heures; Entretien aux 10 heures; HMDPDLVXWLOLVHUOHPDFKLQHVLOH¿OWUHj
  • Page 19 – Veiller à ne pas percer le conduit d’ali-; Remplacement du filtre à carburant; Un réglage incorrect du jeu des; Réglage du jeu des soupapes
  • Page 20 – Remisage à long ter me; Ne jamais faire fonctionner; Entretien du silencieux
  • Page 21 – Lame Shindaiwa Tor nadoTM; Affûtage de la lame
  • Page 22 – Guide de dépannage; Points à contrôler; LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS
  • Page 23 – PUISSANCE INSUFFISANTE; Caractéristiques
  • Page 24 – AUTRES PROBLÈMES; Cause probable; Remplissage du réservoir de carburant
  • Page 25 – Couver ture de la garantie des fabricants; Déclaration de garantie du dispositif antipollution
Téléchargement du manuel

¡ADVERTENCIA!

Utilice guantes protectores

para manipular la cuchilla o efectuar
su mantenimiento.

¡ADVERTENCIA!

$¿OHVRODPHQWHORVGLHQWHV

de cortar. NO altere de ninguna forma
el contorno del disco.

Discos de dientes múltiples

Use una lima redonda para mantener un
radio de 1 a 1.5mm (0.04 a 0.06 pulgadas)
en la base de cada diente. Los dientes
deben quedar igualmente descentrados
por cada lado.

Lima

redonda

30°

Lima

redonda

Cuando los bordes de la cuchilla pierdan
su filo, pueden ser afilados rápidamente
con una lima.

Para mantener la cuchilla balanceada,
todos los bordes deben ser afilados
uniformemente.

Disco Shindaiwa Tor nado™

Para afilar los dientes de cor te de un
disco shindaiwa Tornado™, use una lima
redonda de 7/32 pulgadas. Afile el borde
líder de cada diente hasta obtener un filo
similar al de una hoja de afeitar. La super fi-
cie superior de cada diente debe tener una
inclinación de 30 grados.

SP_19

Español

$ÀODGRGH'LVFRV

Mantenimiento

(continuación)

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 3 - MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA; Limiter tout risque de blessures, sur soi-

T2510 Numéro de référence 89300 Rév.06/2009 COUPE-BORDURET2510/EVC T2510X/EVC MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA AVERTISSEMENT ! Limiter tout risque de blessures, sur soi- même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de protection des...

Page 4 - rançais; Introduction; Un énoncé précédé du sym-; Table des matières; Les gaz d’échappement du

FR_2 F rançais DANGER ! Un énoncé précédé du sym- bole triangulaire et du mot « DAN-GER » indique une situation réelle-ment dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera certainement des blessures graves, voire mortelles ! La série d’équipement motorisé à main de Shindaiwa C4 a été conçu et f...

Page 5 - Sécurité au travail; IDWLJXpVRXVO¶LQÀXHQFHG¶DOFRROGH; Étiquettes de sécurité; H[FpGHUODORQJXHXUGX¿OGH; Sécurité

T2510 T2510X READ THE OPERATOR’ S M ANUAL WEAR HEARI NG AND ANSI Z 8 7 .1 APPROVED EYE PROTECTI ON KEEP BYSTANDERS AWAY AT LEAST 5 0 FEET (1 5 m ) BEWARE OF THROWN OR RI COCHETED OBJECTS DO NOT OPERATE THI S M ACHI NE WI TH A BLADE 50 FEET (15m ) 19422-00028 Shindaiwa Inc. FR_3 F rançais Sécurité au...

Autres modèles de Shindaiwa

Tous les autres Shindaiwa