Page 3 - MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA; Limiter tout risque de blessures, sur soi-
T2510 Numéro de référence 89300 Rév.06/2009 COUPE-BORDURET2510/EVC T2510X/EVC MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA AVERTISSEMENT ! Limiter tout risque de blessures, sur soi- même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de protection des...
Page 4 - rançais; Introduction; Un énoncé précédé du sym-; Table des matières; Les gaz d’échappement du
FR_2 F rançais DANGER ! Un énoncé précédé du sym- bole triangulaire et du mot « DAN-GER » indique une situation réelle-ment dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera certainement des blessures graves, voire mortelles ! La série d’équipement motorisé à main de Shindaiwa C4 a été conçu et f...
Page 5 - Sécurité au travail; IDWLJXpVRXVO¶LQÀXHQFHG¶DOFRROGH; Étiquettes de sécurité; H[FpGHUODORQJXHXUGX¿OGH; Sécurité
T2510 T2510X READ THE OPERATOR’ S M ANUAL WEAR HEARI NG AND ANSI Z 8 7 .1 APPROVED EYE PROTECTI ON KEEP BYSTANDERS AWAY AT LEAST 5 0 FEET (1 5 m ) BEWARE OF THROWN OR RI COCHETED OBJECTS DO NOT OPERATE THI S M ACHI NE WI TH A BLADE 50 FEET (15m ) 19422-00028 Shindaiwa Inc. FR_3 F rançais Sécurité au...
Page 6 - HVWHUjGLVWDQFHGX¿OGHFRXSHRX; Équipement complet de l’utilisateur; Tenir compte de l’environnement de travail
FR_4 F rançais Porter des vêtements ajustés pour protéger les jambes et les bras. Il est fortement recommandé de porter des gants car ils offrent une sécurité supplémentaire. Ne pas porter de vêtements ou de bijoux qui pourraient facilement se coincer dans l’appareil ou dans les broussailles. Attach...
Page 7 - Nomenclature; ¶DSSRUWHUGHPRGL¿FD; Caractéristiques techniques
FR_5 F rançais Nomenclature Prendre le temps de se familiari-ser avec la machine et ses dif fé-rentes composantes. Compren-dre l’outil permet d’obtenir un rendement optimal, de prolonger sa durée de vie et favorise une utilisation plus sécuritaire. AVERTISSEMENT ! 1¶DSSRUWHUGHPRGL¿FD - tions non aut...
Page 8 - Poignée y Barre de sécurité X appareil; Assemblage; Avant l’assemblage
Tube extérieur Poignée Barre de sécurité Vis hexagonales La poignée est fixée sur le tube exté- 1. rieur en usine et positionnée ver ticale-ment. Desser rer les quatre vis hexago-nales sur la poignée et faire pivoter la poignée de 90 degrés. Poignée y Barre de sécurité X appareil X appareil Pivoter e...
Page 9 - NE JAMAIS utiliser l’appareil; S’assurer que la rallonge est correcte-; NE JAMAIS faire fonctionner
Modele TX Modele T 'pÁHFWHXULQIpULHXU (lorsque la tête de coupe est utilisée) Fixer le déflecteur inférieur sur le 1. déflecteur de l’accessoire de coupe. AVERTISSEMENT ! NE JAMAIS utiliser l’appareil VDQVOHGpÀHFWHXULQIpULHXUORUVGH l’utilisation de la tête de coupe. 'pÀHFWHXU inférieur 'pÀHFWHXUGHO¶DF...
Page 10 - Installer la tête de coupe; L’appareil doit maintenant être; Ne JAMAIS faire fonctionner; Réglage du jeu du levier d’accélération
Installer la tête de coupe Retourner le coupe-bordure de façon à 1. positionner l’arbre de sor tie du car ter renvoi d’angle sur le dessus. Enlever et jeter le capuchon protecteur 2. en plastique noir de l’arbre de sor tie. Faire tourner le suppor t jusqu’à ce que 3. le trou du suppor t soit au même...
Page 11 - Installer le suppor t de lame B sur l’arbre; Installation de la lame de débroussailleuse
Boulon de l’axe Protecteur de vis Support B Arbre de transmission Support A Verrouiller temporairement l’arbre de sortie en insérant une clé hexagonale dans les deux trous Lame Clé hexagonale Support de lame B Serrer l’assemblage (illustration sans lame pour plus de clarté) Arbre de sortie Faire gli...
Page 12 - Exemples de quantités de; Mélange de carburant; LQÀDPPDEOHjSUR[LPLWpGXVLOHQ
FR_10 F rançais Exemples de quantités de mélange de carburant à 50:1 Mélange de carburant Remplissage du réser voir à carburant NE JAMAIS Ŷ fumer ou allumer de feu à proximité du moteur. TOUJOURS Ŷ arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein. TOUJOURS Ŷ nettoyer tout déverse- m...
Page 13 - Démarrage du moteur; Ne jamais démarrer l’appareil
Glisser le commutateur d’allumage sur la position MARCHE MARCHE Bouton de blocage Starter en position « FERMÉE » Starter OUVERTE Quand le moteur démarre, déplacer lentement le levier de l’starter vers la position « ouverte » Poire d’amorçage Tube de retour Appuyer sur le bouton de blocage... S’assur...
Page 14 - Contrôle de l’état de l’appareil; Un carter d’accessoire de; Arrêt du moteur; L’accessoire de coupe ne; Réglage du ralenti
Glisser le commutateur d’allumage sur la position ARRÊTÉ ARRÊT Commutateur d’allumage NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans le car ter de l’accessoire de coupe ou autres dispositifs de protection ! Utiliser uniquement des pièces et acces-soires autorisés Shindaiwa avec votre taille-bordure Shi...
Page 15 - Fonctionnement; Pour passer le har nais; Accrocher le crochet du harnais à l’anneau; Utilisation d’une débroussailleuse avec une tête de coupe; Tailler et tondre la pelouse; Ajuster la longueur du harnais de
Tenir l’appareil de façon à ce que la tête de coupe soit inclinée légèrement vers la zone à tailler. Pour assurer la longévité de votre fil de coupe, couper unique-ment avec le bout du fil de coupe. Couper l’herbe en déplaçant la tête de coupe de l’appareil de la gauche vers la droite. Maintenir la tê...
Page 16 - HMDPDLVXWLOLVHUXQHODPHjGHV¿QV; NE PAS; suite
FR_14 F rançais Avant de commencer à travailler avec Ŷ un appareil équipé de lame, toujours inspecter et dégager l’aire d’utilisation de tout objet qui pourrait entrer en con-tact avec la lame ou l’endommager. Ne jamais utiliser une lame près de Ŷ trottoirs, poteaux de clôture, bâtiments ou autres o...
Page 17 - Silencieux; Entretien; Avant tout travail d’entretien,; Entretien quotidien; REMARQUE
F rançais FR_15 Silencieux Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans silencieux ou sans pare-étincelles ou s’ils sont endommagés. S’assurer que le silen-cieux est fixé cor rectement et en bon état. Un silencieux usé ou endommagé représente un risque d’incendie et peut causer la per te de l’ouïe. Bo...
Page 18 - Entretien aux 50 heures; Avant d’enlever la bougie, nettoyer; Entretien aux 10 à 15 heures; Entretien aux 10 heures; HMDPDLVXWLOLVHUOHPDFKLQHVLOH¿OWUHj
Nettoyer la bougie et YpUL¿HUO¶pFDUWHPHQW de l’électrode. 0.6–0.7 mm Enlever et nettoyer la bougie Desserrer la vis Retirer le couvercle &RPSRVDQWVGH¿OWUHjDLU Filtre à air 3Up¿OWUH Old Grease New Grease Gear Shaft Collar F rançais FR_16 Entretien aux 50 heures (plus souvent dans des conditions p...
Page 19 - Veiller à ne pas percer le conduit d’ali-; Remplacement du filtre à carburant; Un réglage incorrect du jeu des; Réglage du jeu des soupapes
5HPSODFHPHQWGX¿OWUHjFDUEXUDQW Filtre à carburant Crochet F rançais FR_17 Entretien (suite) MISE EN GARDE ! Veiller à ne pas percer le conduit d’ali- PHQWDWLRQDYHFO¶H[WUpPLWpGX¿OFUR - FKHWp/HFRQGXLWHVW¿QHWSHXWIDFLOH - ment être endommagé. Remplacement du filtre à carburant Utiliser un crochet en fil de...
Page 20 - Remisage à long ter me; Ne jamais faire fonctionner; Entretien du silencieux
Vis du couvercle moteur Couvercle Silencieux Joint de silencieux Boulons du silencieux Pare-étincelles Couvercle du pare- étincelles Vis du couvercle F rançais FR_18 Si l’appareil doit être remisé plus de 30 jours, suivre la procédure suivante pour le préparer au remisage : Nettoyer les pièces des p...
Page 21 - Lame Shindaiwa Tor nadoTM; Affûtage de la lame
AVERTISSEMENT ! Affûter uniquement les cou- teaux d’une lame. N’altérer les con-tours de la lame en aucune façon. AVERTISSEMENT ! Porter des gants lors de la manipulation ou de l’entretien de la lame. Lime ronde Lime ronde Lorsque les arêtes tranchantes des gouges de la chaîne s’émoussent, les af fû...
Page 22 - Guide de dépannage; Points à contrôler; LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS
FR_20 F rançais NON NON NON NON NON OUI OUI OUI OUI OUI Guide de dépannage Points à contrôler Cause probable Solution LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Lanceur à rappel défectueux. Liquide dans le car ter de vilebrequin. Bris interne. Bougie desser rée. Usure excessive du cylindre, du piston, des segments. E...
Page 23 - PUISSANCE INSUFFISANTE; Caractéristiques
FR_21 F rançais Points à contrôler Cause probable Solution PUISSANCE INSUFFISANTE Guide de dépannage (suite) Ralentir le régime de coupe. Consulter un représentant autorisé. Remplir avec de l’essence sans plomb propre, dont l’indice d’octane à la pompe est égal ou supérieur à 87, mélangée avec de un...
Page 24 - AUTRES PROBLÈMES; Cause probable; Remplissage du réservoir de carburant
L’accessoire de coupe ne tour ne pas. L’accessoire de coupe tour ne même si le moteur est au ralenti. Accessoire de coupe déformé ou endommagé. Le fil de coupe est incor rectement enroulé autour de la bobine. Rembobiner le fil de coupe. FR_22 F rançais Guide de dépannage (suite) AUTRES PROBLÈMES Cause...
Page 25 - Couver ture de la garantie des fabricants; Déclaration de garantie du dispositif antipollution
F rançais FR_23 Vos droits et obligations en ver tu de la garantie Le California Air Resources Board, l’Agence de pro- tection de l’environnement des États-Unis (EPA) et Shindaiwa Corporation sont heureux de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de gaz d’échappement et d’év...