Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 11 Schéma descriptif ..........................................................
Page 3 - Installation
Table des matières 3 Filtres à charbon actif .................................................................................................... 29 Mise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbonactif ..............................................................................
Page 4 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme; Cette hotte est destinée à un usage domestique ou à des condi-
Consignes de sécurité et mises en garde 4 Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels.Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre la hotte en service. ...
Page 5 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la hotte à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser la hotte sans surveillance uniquement si son fonc...
Page 7 - Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer; Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion !
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans lamême pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est derigueur.On considère comme foye...
Page 9 - Installation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 9 L'eau de condensation peut entraîner la formation de corrosion sur la hotte. Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuis-son pour éviter que l'eau de condensation s'accumule. Si elles chauffent de façon excessive, les graisses de ...
Page 10 - Nettoyage et entretien
Consignes de sécurité et mises en garde 10 N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans lesmagasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele. Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée ...
Page 11 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 11 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Page 14 - Description du fonctionnement; Mode évacuation
Description du fonctionnement 14 Selon le modèle de hotte, les modes defonctionnement suivants sont pos-sibles : Mode évacuation L'air est aspiré puis nettoyé par le filtre àgraisses puis conduit à l'extérieur du bâ-timent. Mode recyclage (uniquement avec jeu d'adaptation etfiltre à charbon actif en...
Page 15 - Première mise en service; Disponibilité Miele@home
Première mise en service 15 Choisir entre les modes évacua-tion et recyclage Cette hotte peut fonctionner en modeévacuation ou recyclage. La puissancedu moteur est adaptée en fonction dumode de fonctionnement. Par défaut,la hotte est configurée en usine enmode recyclage. Pour le mode d'éva-cuation d...
Page 16 - Effectuer Scan & Connect
Première mise en service 16 Effectuer Scan & Connect Scannez le QR code. Si vous avez installé l'App Miele et quevous possédez un compte utilisateur,vous serez directement dirigé vers lamise en réseau.Si vous n'avez pas encore installé l'AppMiele, vous serez dirigé vers l'Apple AppStore ® ou l...
Page 18 - Renouveler la connexion
Première mise en service 18 Amorcez la connexion Wi-Fi sur latable de cuisson. Pour ce faire,consultez le mode d’emploi de latable de cuisson. Une fois la connexion établie, 2 et 3 sont allumés en continu. Quittez le mode connexion de la hotteen effleurant la touche d'arrêt diffé-ré . La fonc...
Page 19 - Utilisation en mode automatique; Sortez le déflecteur.; Temps de réaction
Utilisation en mode automatique 19 Lorsque la fonction Con@ctivity estactivée, la hotte fonctionne toujours enmode automatique (voir chapitre« Première mise en service », section« Activer Con@ctivity »).Si vous souhaitez utiliser la hotte enmode manuel, consultez le chapitre« Utilisation (mode manue...
Page 20 - Arrêt; Retour au mode automatique
Utilisation en mode automatique 20 Arrêt Désactivez toutes les zones de latable de cuisson. La puissance d'aspiration diminue gra-duellement pendant les minutes quisuivent puis le moteur s'arrête.L'air de la cuisine est ainsi débarrassédes fumées et odeurs résiduelles. - Le moteur bascule aussitôt...
Page 21 - Utilisation en mode manuel; Allumer le ventilateur; Changement des niveaux du Booster
Utilisation en mode manuel 21 Cuisiner sans fonctionCon@ctivity (mode manuel) La hotte peut être utilisée manuelle-ment aux conditions suivantes : - la fonction Con@ctivity ne doit pas être activée, - vous avez désactivé provisoirement la fonction Con@ctivity (voir chapitre« Utilisation (mode automa...
Page 22 - Sélectionner l'arrêt différé; - Si vous appuyez de nouveau sur la; Arrêter le moteur; Maintenez la touche; Sécurité Oubli
Utilisation en mode manuel 22 Sélectionner l'arrêt différé Laissez fonctionner le moteur encorequelques minutes après la fin de la cuis-son. L'air de la cuisine est ainsi débar-rassé des fumées et odeurs résiduelles.Cela permet également de prévenir laformation de résidus et des odeurs enrésultant.L...
Page 23 - Modifier les réglages
Modifier les réglages 23 Modifier le témoin de saturationdes filtres à graisses Vous pouvez régler le témoin de satura-tion des filtres selon vos besoins et voshabitudes de cuisson.Le réglage d'usine du délai entre deuxnettoyages correspond à 30 heures defonctionnement. - Optez pour une fréquence de...
Page 26 - Débranchez la hotte avant toute; Carrosserie; Généralités; Les surfaces et éléments de
Nettoyage et entretien 26 Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voirchapitre « Consignes de sécurité etmises en garde »). Carrosserie Généralités Les surfaces et éléments de commande sont susceptibles de serayer.Respectez les conseils de nettoyageci-dessous. Pour toute...
Page 27 - ou du filtre à charbon; Filtre à graisses; Fréquence de nettoyage; Faites attention à ne pas faire
Nettoyage et entretien 27 Compteur d’heures de fonction-nement La hotte enregistre la durée de fonction-nement.Le compteur d'heures de fonctionnementsignale par le biais de l'affichage du té-moin de saturation du filtre à graisses ou du filtre à charbon quand le filtre à graisses doit être net...
Page 28 - Nettoyage manuel du filtre à graisses; spray dégraissant; Après le nettoyage; Remettez le filtre à graisse en place.
Nettoyage et entretien 28 Nettoyage manuel du filtre à graisses Nettoyez le filtre à graisses avec unebrosse dans de l'eau chaude addition-née de liquide vaisselle doux. N'utili-sez pas de liquide vaisselle concentré. Produits à ne pas utiliser Certains produits de nettoyage peuventendommager la s...
Page 29 - pendant environ; Remplacer les filtres à graisses; Filtres à charbon actif; Retirez le filtre à graisses de la hotte.
Nettoyage et entretien 29 Mise à zéro du témoin de saturationdu filtre à graisses Le témoin de saturation doit être remisà zéro en fin de nettoyage. Moteur enclenché, effleurez la touchedu filtre à graisses pendant environ 3 secondes jusqu'à ce qu'il n'y aitplus que le chiffre 1 qui clignote. ...
Page 30 - Fréquence de remplacement; vous rappelle de changer régu-; Jeter le filtre à charbon actif
Nettoyage et entretien 30 Fréquence de remplacement Remplacez les filtres à charbon actifslorsqu'ils ne retiennent plus suffisam-ment les odeurs, au minimum tous les6 mois. En s'allumant, le témoin de satura-tion vous rappelle de changer régu- lièrement les filtres à charbon actif. Mise à zéro du...
Page 32 - Conseils de montage; - L'idéal est que la table de cuisson soit; Matériel d'installation; pour un raccord d’évacuation
Installation *INSTALLATION* 32 Avant l'installation Avant l'installation, veuillez tenir compte de toutes les informationsmentionnées dans ce chapitre et duchapitre « Consignes de sécurité etmises en garde ». Conseils de montage - Pour une évacuation optimale des va- peurs de cuisson, veillez à ce...
Page 33 - Plan de montage
Installation *INSTALLATION* 33 4 vis M4 x 8 mm 4 (8)* vis 4 x 15 mm 4 vis 4 x 30 mm 8 (12)* vis 4 x 15 mm 4 vis M4 x 12 mm 4 vis M4 x 8,5 mm 2 vis 3,9 x 7,5 mm avec caches * pour des appareils de 896 mm delarge Montage Installation Montaje Montaggio Montering Montagem Asennus Plan de montage Les dif...
Page 36 - Notes de bas de page pour les Fig. 1 à 3 :
Installation *INSTALLATION* 36 Fig. 3 : DAS 4930 dans un meuble de 600 mm ou de 900 mm de largeur équipéde renforts latéraux. Le plan n’est pas à l’échelle Pour la vue de côté, se référez à la fig. 1 Notes de bas de page pour les Fig. 1 à 3 : a Pour fixer la hotte, le meuble doit être renforcé par u...
Page 37 - Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)
Installation *INSTALLATION* 37 Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord infé-rieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils decuisson.En l'absence d'indications contraires, respectez les ...
Page 38 - Retirez le déflecteur.
Installation *INSTALLATION* 38 Mettre en place la butée de pro-fondeur (facultatif) Vous pouvez limiter la course d’enfonce-ment du déflecteur.Si vous souhaitez, par exemple, que ledéflecteur enfoncé affleure non pas lebord avant du caisson de meuble, maisavec le bord avant de la porte dumeuble, vou...
Page 40 - Cheminée d'évacuation
Installation *INSTALLATION* 40 Conduit d'évacuation Risque d'intoxication en cas d'utilisation simultanée de la hotte etd'un brûleur !Consultez le chapitre « Consignes desécurité et mises en garde » avantd'utiliser votre hotte pour la premièrefois.En cas de doute, demandez à une so-ciété de ramona...
Page 41 - Eau de condensation
Installation *INSTALLATION* 41 Eau de condensation Si la conduite d'évacuation d'air est ins-tallée, par exemple dans des piècesfroides ou des greniers, les différencesde température peuvent entraîner la for-mation d'eau de condensation dans laconduite d'évacuation d'air. Pour réduireles différences...
Page 43 - Branchement électrique; Risque d’incendie en cas de sur-
Installation *INSTALLATION* 43 Branchement électrique La hotte est équipée en série d'un rac-cordement prêt à l'emploi à une prise desécurité.Si la prise n’est pas facilement acces-sible ou si un raccordement fixe est pré-vu, vérifiez qu’un dispositif de section-nement de chacun des pôles est prévus...
Page 44 - Caractéristiques techniques; Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage
Caractéristiques techniques 44 Moteur de ventilateur 160 W Éclairage de la table de cuisson 3 W Puissance totale de raccordement 163 W Tension réseau, fréquence AC 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du câble d’alimentation électrique 1,5 m Poids DAS 4630 12 kg DAS 4930 14 kg Module Wi-Fi Bande de fr...
Page 45 - Fiche relative aux hottes domestiques
Caractéristiques techniques 45 Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAS 4630 Consommation énergétique annuelle (AEC hotte ) 23,5 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A+++ Indice d'efficacité éne...