Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ....................................................... 4 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 13 Schéma descriptif ..........................................................................
Page 3 - Nettoyage et entretien
Table des matières 3 Nettoyage et entretien ...................................................................................... 33 Carrosserie .......................................................................................................... 33 Consignes particulières pour les surfaces en...
Page 4 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme; Cette hotte est destinée à un usage domestique ou à des condi-
Consignes de sécurité et mises en garde 4 Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre la hotte en service....
Page 5 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso- rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno-rance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécuritédoivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utili...
Page 6 - Sécurité technique; Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro-fessionnels agréés par Miele. Tout dommage...
Page 8 - Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer; Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion !
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans lamême pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est derigueur.On considère comme foye...
Page 11 - Installation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettreune bonne aspiration des fumées de cuisson. Notez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table...
Page 13 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 13 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage. En participant au re...
Page 16 - Description du fonctionnement; Mode évacuation
Description du fonctionnement 16 Selon le modèle de hotte, les modes defonctionnement suivants sont pos-sibles : Mode évacuation L'air aspiré est nettoyé par les filtres àgraisses puis rejeté à l'extérieur du bâti-ment. Mode recyclage (uniquement avec jeu d'adaptation etfiltre à charbon actif en opt...
Page 17 - Première mise en service
Première mise en service 17 Choisir entre les modes éva-cuation et recyclage Cette hotte peut fonctionner en modeévacuation ou recyclage. La puis-sance du moteur est adaptée en fonc-tion du mode de fonctionnement. Pardéfaut, la hotte est configurée enusine en mode recyclage. Pour lemode d'évacuation...
Page 18 - Disponibilité Miele@home
Première mise en service 18 Disponibilité Miele@home L'utilisation de l'App Miele dépend de ladisponibilité du service Miele@home devotre pays. Le service de Miele@home n'est pasdisponible dans tous les pays. Vous trouverez plus d'informations surla disponibilité de ce service sur notrepage Internet...
Page 19 - Connexion via WPS
Première mise en service 19 Effleurez la touche Marche/Arrêt . Tous les symboles s'allument avec uneluminosité réduite. Maintenez la touche Arrêt différé enfoncée jusqu'à ce que les sym-boles du filtre à graisse et du filtre anti-odeurs à charbon actif s'al- lument. Effleurez la to...
Page 21 - Effleurez la touche
Première mise en service 21 Effleurez la touche 1 . 2 est allumé en continu, 3 clignote. Au bout de quelques secondes, 2 et 3 clignotent. La hotte est désormais dé-connectée. Quittez le mode déconnexion de lahotte en effleurant la touche d'arrêtdifféré . La hotte n’est plus connectée au ré-s...
Page 23 - Renouveler la connexion
Première mise en service 23 Amorcez la connexion Wi-Fi sur latable de cuisson. Pour ce faire,consultez le mode d’emploi de latable de cuisson. Une fois la connexion établie, 2 et 3 sont allumés en continu. Quittez le mode connexion de la hotteen effleurant la touche d'arrêt diffé-ré . La fonc...
Page 24 - Utilisation en mode automatique; Sortez le déflecteur.; Temps de réaction
Utilisation en mode automatique 24 Lorsque la fonction Con@ctivity estactivée, la hotte fonctionne toujoursen mode automatique (voir chapitre« Première mise en service », section« Activer Con@ctivity »). Si vous souhaitez utiliser la hotte enmode manuel, consultez le chapitre« Utilisation (mode manu...
Page 25 - Cuisson des viandes
Utilisation en mode automatique 25 Cuisson des viandes Allumez une zone de cuisson sur leniveau de puissance le plus élevé,par exemple pour faire chauffer le ré-cipient de cuisson avant de faire re-venir des aliments. Repassez sur unniveau de puissance plus faible dansun laps de temps compris entr...
Page 26 - arrêtez la hotte manuellement,
Utilisation en mode automatique 26 Interrompre momentanémentle mode automatique Vous pouvez quitter le mode automa-tique momentanément pendant la cuis-son si vous : sélectionnez une autre puissance ma-nuellement, arrêtez la hotte manuellement, ou activez la fonction Arrêt différé de la hott...
Page 27 - Utilisation en mode manuel; Allumer le ventilateur; Changement des niveaux du Booster
Utilisation en mode manuel 27 Cuisiner sans fonctionCon@ctivity (mode manuel) La hotte peut être utilisée manuellementaux conditions suivantes : - la fonction Con@ctivity ne doit pas être activée, - vous avez désactivé provisoirement la fonction Con@ctivity (voir chapitre« Utilisation (mode automati...
Page 28 - Sélectionner l'arrêt différé; - Si vous appuyez de nouveau sur la; Arrêter le moteur; Maintenez la touche; Sécurité Oubli
Utilisation en mode manuel 28 Sélectionner l'arrêt différé Laissez fonctionner le moteur encorequelques minutes après la fin de lacuisson. L'air de la cuisine est ainsi dé-barrassé des fumées et odeurs rési-duelles. Cela permet également de prévenir laformation de résidus et des odeurs enrésultant. ...
Page 29 - Modifier les réglages
Modifier les réglages 29 Tous les réglages sont effectués lorsquela hotte est éteinte. Retirez le déflecteur et éteignez leventilateur et l'éclairage. Modifier le témoin de satura-tion des filtres à graisses Vous pouvez régler le témoin de satura-tion des filtres selon vos besoins et voshabitudes ...
Page 33 - Débranchez la hotte avant toute; Carrosserie; Généralités
Nettoyage et entretien 33 Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voirchapitre « Consignes de sécurité etmises en garde »). Carrosserie Généralités Les surfaces et éléments de commande sont susceptibles de serayer.Respectez les conseils de nettoyageci-dessous. Pour toute...
Page 34 - Filtres à graisses; Fréquence de nettoyage
Nettoyage et entretien 34 Filtres à graisses Risque d'incendie Les filtres à graisses saturés sont in-flammables.Nettoyez régulièrement les filtres àgraisses. Les filtres à graisses métalliques réutili-sables de l’appareil retiennent les parti-cules solides des fumées de cuisson(graisses, poussièr...
Page 35 - Après le nettoyage
Nettoyage et entretien 35 Nettoyer les filtres à graisses au lave-vaisselle Disposez les filtres à graisses vertica-lement ou inclinés dans le panier infé-rieur du lave-vaisselle. Vérifiez que lebras de lavage peut tourner. Utilisez un produit de lavage compa-rable à celui que l'on trouve dans l...
Page 36 - Filtres à charbon actif; Remettez le couvercle.
Nettoyage et entretien 36 Filtres à charbon actif En mode recyclage, la hotte doit êtreéquipée de deux filtres à charbon actifen plus des filtres à graisses. Ceux-cipermettent d'absorber les odeurs decuisson. Pour vous procurer des filtres à charbonactif, rendez-vous sur notre boutique enligne, chez...
Page 37 - Filtres à charbon actif régénérables
Nettoyage et entretien 37 Filtres à charbon actif régénérables Des filtres à charbon actif régénérablessont disponibles pour cette hotte. Ilspeuvent être utilisés plusieurs fois sivous les régénérez dans le four. Respectez le mode d’emploi correspon-dant pour l’utilisation. Pliez la languette, par...
Page 39 - Installation; Conseils de montage; - Pour une évacuation optimale des; Matériel d'installation; raccord d’évacuation
Installation *INSTALLATION* 39 Avant l'installation Avant l'installation, veuillez tenir compte de toutes les informationsmentionnées dans ce chapitre et duchapitre « Consignes de sécurité etmises en garde ». Conseils de montage - Pour une évacuation optimale des vapeurs de cuisson, veillez à ce q...
Page 40 - Plan de montage
Installation *INSTALLATION* 40 6 vis 4 x 15 mm 4 vis M4 x 16 mm Montage Installation Montaje Montaggio Montering Montagem Asennus Plan de montage Les différentes étapes de montagesont décrites sur le plan de montage. Matériel d’installation pour le fonc-tionnement en mode recyclage Pour le fonctionn...
Page 42 - Notes de bas de page pour les Fig. 1 et 2 :
Installation *INSTALLATION* 42 Fig. 2 : DAS 8930 dans un meuble de 900 mm de largeur. Le plan n’est pas à l’échelle Pour la vue de côté, se référer à la fig. 1 Notes de bas de page pour les Fig. 1 et 2 : a Les suspensions conviennent pour les meubles avec des épaisseurs de paroide 16 à 19 mm. b Poss...
Page 43 - Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)
Installation *INSTALLATION* 43 d Le meuble haut peut être équipé d'une paroi de séparation après montage. Lesfiltres à graisses et les filtres à charbon actif (en mode recyclage) doivent resteraccessibles. Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous déterminez la distance entre l...
Page 44 - Régler le déflecteur; après l’autre
Installation *INSTALLATION* 44 Régler le déflecteur Le déflecteur est maintenu en positionpar des aimants. La force de maintien des aimants estréglable. Réglez les aimants de façon àce que le déflecteur soit bien maintenuà gauche et à droite et qu’il s’abaissefacilement. Réglez les deux côtés de f...
Page 45 - - Si la conduite d’évacuation dispose
Installation *INSTALLATION* 45 - Si la conduite d’évacuation dispose de clapets, ces derniers doivent êtreouverts lorsque la hotte est allumée. Tout ce qui vient entraver le flux d'airlimite le débit d'air et augmente lesbruits de fonctionnement. Cheminée d'évacuation Si l’air est évacué dans une ch...
Page 46 - Réducteur de bruit
Installation *INSTALLATION* 46 En plus d'isoler la conduite d'évacua-tion, nous recommandons d'installer unpiège à eau de condensation qui re-cueille et vaporise celle-ci. Les pièges d'eau de condensation sontdisponibles comme accessoires de re-change pour les conduites d'évacuationd'un diamètre de ...
Page 47 - l’espace d’encastrement.; Branchement électrique; Risque d’incendie en cas de sur-
Installation *INSTALLATION* 47 En mode recyclage, le réducteur debruit se trouve entre le raccord d'éva-cuation et la grille d'aération . Vérifiez l’espace d’encastrement. Branchement électrique La hotte est équipée en série d'un rac-cordement prêt à l'emploi à une prisede sécurité. Si la prise n’...
Page 48 - Caractéristiques techniques; Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage
Caractéristiques techniques 48 Moteur de ventilateur 230 W Éclairage de la table de cuisson 3 W Puissance totale de raccordement 233 W Tension réseau, fréquence AC 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du câble d’alimentation électrique 1,5 m Poids DAS 8630 13 kg DAS 8930 17 kg Module Wi-Fi Bande de fr...
Page 49 - Fiche relative aux hottes domestiques
Caractéristiques techniques 49 Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAS 8630 Consommation énergétique annuelle (AEC hotte ) 27,2 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A+ Indice d'efficacité énerg...
Page 51 - Miele Experience Center Nice
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes75008 Paris 30 rue du Bac75007 Paris Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var MIELE FranceSiège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience CenterParis Rive Gauche Miele E...