FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL - Partner Flymo Contour 500 XT 9669524-62 - Manuel d'utilisation - Page 15

Partner Flymo Contour 500 XT 9669524-62
Téléchargement du manuel

SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR

12

www.snapper.com

FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL

1. Lire, comprendre et suivre toutes les instructions figurant

sur la machine et dans le manuel avant de se servir de la

machine.

2. Ne pas placer les mains ou les pieds près des pièces en

mouvement ou sous la machine. Toujours se tenir à l’écart

de l’ouverture d’éjection.

3. Ne laisser que des adultes responsables, qui connaissent

les instructions, utiliser la machine (des réglementations lo-

cales peuvent limiter l’âge de l’opérateur).

4. Retirer de la zone à tondre les objets tels que des pierres,

des jouets, des câbles, etc., qui pourraient être aspirés puis

projetés par les lames.

5. S’assurer que personne ne se trouve dans la zone avant de

tondre. Arrêter la machine si une personne pénètre dans la

zone.

6. Ne jamais transporter de passagers.

7. Ne pas tondre en marche arrière à moins que cela ne soit

absolument indispensable. Toujours regarder vers le bas et

vers l’arrière avant et pendant une marche arrière.

8. Ne jamais diriger le matériau de décharge vers quiconque.

Éviter de décharger du matériau contre un mur ou une ob-

struction. Le matériau risque de ricocher vers l’opérateur.

Arrêter les lames pour traverser des surfaces en gravier.

9. Ne pas faire fonctionner la machine sans le bac de ramas-

sage complet, la protection d’évacuation (déflecteur) ou tout

autre dispositif de sécurité en place.

10. Ralentir avant de tourner.

11. Ne jamais laisser une machine en marche sans supervision.

Toujours débrayer la prise de force, mettre le frein de sta-

tionnement, arrêter le moteur et retirer les clés avant de de-

scendre de la machine.

12. Débrayer les lames (Prise de force) quand on ne tond pas.

Arrêter le moteur et attendre que toutes les pièces soient

complètement arrêtées avant de nettoyer la machine, de re-

tirer le bac de ramassage ou de dégager la protection d’é-

vacuation.

13. N’utiliser la machine qu’à la lumière du jour ou dans une lu-

mière artificielle de bonne qualité.

14. Ne pas utiliser la machine sous l’emprise de l’alcool ou de

drogues.

15. Surveiller la circulation lors de l’utilisation à proximité des

routes ou en les traversant.

16. Faire très attention lors du chargement ou du déchargement

de la machine sur une remorque ou un camion.

17. Toujours porter une protection oculaire lors de l’utilisation

de cette unité.

18. Les données indiquent que les opérateurs, âgés d’au moins

60 ans, sont impliqués dans un fort pourcentage des

blessures associées au matériel motorisé. Ces utilisateurs

doivent évaluer leur capacité à faire fonctionner la machine

de manière suffisamment sûre pour se protéger et protéger

autrui de toute blessure.

19. Suivre les recommandations du fabricant concernant les

poids de roues ou contre-poids.

20. Ne pas oublier que l’utilisateur est responsable des acci-

dents blessant autrui ou des biens matériels.

21. Tous les conducteurs doivent obtenir une instruction profes-

sionnelle et pratique.

22. Toujours porter des chaussures et des pantalons résistants.

Ne jamais faire fonctionner la machine pieds nus ou en san-

dales.

23. Avant toute utilisation, toujours inspecter visuellement que

les lames et leur visserie sont présentes, intactes et

sécurisées. Remplacer les pièces usées ou endommagées.

24. Débrayer les accessoires avant de : faire le plein, retirer un

accessoire, effectuer des réglages (sauf si le réglage peut

se faire de la position de l’opérateur).

25. Lorsque la machine est stationnée, remisée ou laissée sans

supervision, abaisser les moyens de coupe à moins d’u-

tiliser un dispositif de verrouillage mécanique positif.

26. Avant d’abandonner la position de l’opérateur pour quelque

raison que ce soit, enclencher le frein à main (le cas

échéant), débrayer la prise de force, arrêter le moteur et re-

tirer la clé.

27. Pour diminuer les risques d’incendie, conserver l’unité ex-

empte d’herbe, de feuilles et d’excès d’huile. Ne pas s’ar-

rêter ou se garer sur des feuilles sèches, de l’herbe ou des

matériaux combustibles.

Lire ces règles de sécurité et les suivre de près. Ne pas observer ces consignes pourrait entraîner une perte de contrôle
de l’unité, des blessures corporelles graves, voire la mort, pour l’utilisateur ou les spectateurs, ou endommager le
matériel ou l’équipement.

Ce plateau de coupe peut amputer des mains et des pieds, et projeter des objets.

Le tri-

angle dans le texte indique que des mises en garde ou avertissements importants doivent être respectés.

TRANSPORT ET REMISAGE

1. Lors du transport de l’unité sur une semi-remorque décou-

verte, s’assurer que l’unité est dirigée vers l’avant, dans le

sens de la marche. Si l’unité est dirigée vers l’arrière, la

poussée éolienne risquerait d’endommager l’unité.

2. Toujours respecter les pratiques sûres de plein d’essence et

de manipulation d’essence pour faire le plein de la machine

après transport ou remisage.

3. Ne jamais remiser l’unité (avec le carburant) dans une

structure médiocrement ventilée. Les vapeurs de carburant

peuvent se déplacer vers une source d’inflammation (telle

qu’une chaudière, un chauffe-eau, etc.) et entraîner une ex-

plosion. Les vapeurs de carburant sont également toxiques

pour les humains et les animaux.

4. Toujours suivre les instructions du manuel de moteur pour

les préparatifs de remisage avant de remiser la machine

pour de courtes et longues périodes.

5. Toujours suivre les instructions du manuel du moteur pour

les procédures adéquates de mise en marche lors de la

remise en service de la machine.

6. Ne jamais remiser l’unité ou le bidon de carburant à l’in-

térieur où il y a une flamme nue ou une veilleuse, comme

avec un chauffe-eau. Laisser l’unité refroidir avant de

remiser.

Not for

Reproduction

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 12 - Merci; Étiquettes d’identification CE

CONTENU Illustrations ..........................................................................................................3Sécurité de l’opérateur......................................................................................10Fonctions et commandes ........................................

Page 13 - SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR; Sécurité de fonctionnement

SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR 10 www.snapper.com Sécurité de fonctionnement Félicitations pour avoir fait l’achat d’un matériel de pelouse et jardin de qualitésupérieure. Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire à toutes lesnormes de sécurité de l’industrie, voire même pour les excéder.Un mat...

Page 14 - Fonctionnement en pente

SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR 11 3.5 ft(1,5 m) 20.0 ft (6,0 m) Fonctionnement en pente Il existe un danger grave de blessure, voire de mort, en cas d’utilisation de cettemachine dans une pente trop raide. Utiliser la machine sur une pente trop raideou sur laquelle la traction est inadéquate peut entraîner...

Autres modèles de coupeurs d'herbe Partner