FONCTIONNEMENT; Recommandations concernant l’huile; Avant de vérifier ou de faire le plein d’huile; Synthétique 5W; Tests de système d’interverrouil-; Contrôles de SÉCURITÉ opérationnelle - Partner Flymo Contour 500 XT 9669524-62 - Manuel d'utilisation - Page 23

Partner Flymo Contour 500 XT 9669524-62
Téléchargement du manuel

20

www.snapper.com

FONCTIONNEMENT

Recommandations concernant l’huile

Nous recommandons l’utilisation des huiles certifiées par
la garantie Briggs & Stratton pour obtenir les meilleures
performances. D’autres huiles détergentes sont accepta-
bles si elles sont classées SF, SG, SH, SJ ou supérieur.
Ne pas utiliser d’additifs pour huile.

La température extérieure détermine la viscosité de l’huile.
Utiliser le tableau pour sélectionner la viscosité qui corre-
spond à la gamme de température attendue.

Vérification/Plein d’huile

Avant de vérifier ou de faire le plein d’huile

• Mettre le moteur de niveau.

• Nettoyer le pourtour de l’orifice de remplissage de tout

débris.

1. Sortir la jauge (

A

, Figure 4) et nettoyer avec un chiffon

propre.

2. Mettre la jauge et la serrer.

3. Sortir la jauge et vérifier le niveau d’huile. Il doit se

situer sur la marque FULL (

B

).

4. S’il est plus bas, verser doucement de l’huile dans

l’orifice de remplissage du moteur (

C

). Ne pas trop

remplir. Après avoir ajouté de l’huile, attendre une
minute et revérifier le niveau d’huile.

REMARQUE: ne pas ajouter d’huile au niveau de la vi-
dange d’huile rapide (

L

, Figure 3) (le cas échéant).

5. Remettre la jauge et la serrer.

Synthétique 5W

-30

* L’emploi d’huile SAE 30 au-dessous de 4°C rend le démarrage difficile.
** L’utilisation d’une huile 10W-30 à des températures supérieures à 27°C entraînera

une consommation d’huile supérieure à la normale. Vérifier le niveau d’huile plus
souvent.

Tests de système d’interverrouil-

lage de sécurité

Cette unité est munie de commutateurs d’in-

terverrouillage de sécurité et d’autres disposi-

tifs de sécurité. Ces systèmes de sécurité sont présents

par mesure de sécurité : ne pas tenter de contourner les

commutateurs de sécurité et ne jamais altérer les disposi-

tifs de sécurité. Vérifier leur fonctionnement régulièrement.

Contrôles de SÉCURITÉ opérationnelle

L’unité est munie d’un système de sécurité avec interrup-

teur de siège. Vérifier le fonctionnement de l’interrupteur

du siège tous les automnes et printemps en effectuant les

tests suivants.

Test 1 — Le moteur ne doit PAS tourner si :

• Le commutateur de prise de force est sur ON

(Marche), OU

• Que la pédale de frein n’est PAS complètement ap-

puyée (frein de stationnement OFF (Arrêt)), OU

• Le levier du régulateur de vitesse n'est PAS en posi-

tion NEUTRAL (Point mort).

Test 2 — Le moteur DOIT tourner et démarrer si :

• L’opérateur est assis sur son siège ET
• La commutateur de prise de force est sur OFF (Arrêt),

ET

• La pédale de frein est complètement appuyée (frein de

stationnement ON (Marche)) ET

• Le levier du régulateur de vitesse est en position NEU-

TRAL (Point mort).

Test 3 — Le moteur devrait S’ARRÊTER si :

• le conducteur se lève de son siège alors que la PDF

est embrayée, OU

• le conducteur se lève de son siège alors que la pédale

de frein N’EST PAS complètement enfoncée (frein à

main DESSERRÉ).

Test 4 —

Contrôle du temps d’arrêt des lames de

tondeuse

Les lames de la tondeuse et la courroie d’entraînement de

la tondeuse doivent complètement s’arrêter dans les cinq

secondes après avoir mis le commutateur de prise de

force en position OFF (Arrêt) (ou si l’opérateur se lève de

son siège). Si la courroie d’entraînement de la tondeuse

ne s’arrête pas dans les cinq secondes, voir un revendeur

agréé.

Test 5 — Option de tonte en marche arrière (RMO)

Contrôle

• Le moteur doit s’arrêter si une marche arrière est ten-

tée et que la prise de force a été activée et que la

RMO n’a pas été activée.

• Le voyant RMO doit s’allumer lorsque la RMO est ac-

tivée.

AVERTISSEMENT

Si l’unité échoue à un test de sécurité, ne pas s’en
servir. Contacter un distributeur agréé. Il ne faut, en
aucun cas, tenter d’aller à l’encontre du but poursuivi
par le système d’interverrouillage de sécurité.

Not for

Reproduction

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 12 - Merci; Étiquettes d’identification CE

CONTENU Illustrations ..........................................................................................................3Sécurité de l’opérateur......................................................................................10Fonctions et commandes ........................................

Page 13 - SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR; Sécurité de fonctionnement

SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR 10 www.snapper.com Sécurité de fonctionnement Félicitations pour avoir fait l’achat d’un matériel de pelouse et jardin de qualitésupérieure. Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire à toutes lesnormes de sécurité de l’industrie, voire même pour les excéder.Un mat...

Page 14 - Fonctionnement en pente

SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR 11 3.5 ft(1,5 m) 20.0 ft (6,0 m) Fonctionnement en pente Il existe un danger grave de blessure, voire de mort, en cas d’utilisation de cettemachine dans une pente trop raide. Utiliser la machine sur une pente trop raideou sur laquelle la traction est inadéquate peut entraîner...

Autres modèles de coupeurs d'herbe Partner