Nettoyage de la batterie et - Partner Flymo Contour 500 XT 9669524-62 - Manuel d'utilisation - Page 29

Partner Flymo Contour 500 XT 9669524-62
Téléchargement du manuel

26

www.snapper.com

ENTRETIEN

Contrôle du temps d’arrêt des lames de

tondeuse

Les lames de coupe et leur courroie d’entraînement

doivent s’arrêter complètement dans les cinq secondes qui

suivent la coupure du commutateur de PDF.

1. Une fois le tracteur au point mort, la prise de force

débrayée et l’opérateur sur son siège, démarrer le mo-

teur.

2. Observer la courroie d’entraînement des lames par

dessus le repose-pied gauche. Embrayer la prise de

force et attendre plusieurs secondes. Désengager la

PDF et mesurer le temps écoulé jusqu’à l’arrêt complet

de la courroie d’entraînement du carter de coupe.

3. Si la courroie d’entraînement ne s’arrête pas dans les

cinq secondes, consulter le concessionnaire.

Vérification de la pression des pneus

Vérifier la pression des pneus périodiquement et maintenir

cette pression aux niveaux indiqués dans la table (voir Figure

14). Noter que ces pression risquent de différer légèrement du

« gonflage maximum » indiqué sur le flanc des pneus. Les

pressions indiquées offrent une traction adéquate, améliorent la

qualité de coupe et prolongent la durée de vie des pneus.

AVERTISSEMENT

Lors de la dépose ou de la pose des câbles de bat-
terie, déconnecter EN PREMIER le câble négatif et le
reconnecter EN DERNIER. Si cette procédure est
effectuée dans l’ordre inverse, la borne positive
risque d’être court-circuitée au châssis par un outil.

Entretien de la batterie

Dimension

PSI

bar

22 x 8,8

10

0,68

15 x 6,6

14

0,96

Nettoyage de la batterie et des câbles

1. Débrancher les câbles de la batterie, le câbles négatifs

en premier (

A

, Figure 15) puis le cache et les câbles

positifs (

B

).

2. Desserrer l’écrou à ailettes et la rondelle (

D

).

3. Relever la tige de maintien (

C

) pour la dégager de la

batterie. La bloquer sur la colonne de direction.

4. Déposer la batterie (

E

).

5. Nettoyer le compartiment de batterie à l’aide d’une so-

lution de bicarbonate de soude et d’eau.

6. Nettoyer les bornes de la batterie et les extrémités des

câbles avec une brosse métallique et un nettoyant pour

bornes de batterie jusqu’à ce qu’elles brillent.

7. Remettre la batterie (

E

) en place dans son logement.

La fixer avec la tige de maintien (

C

) et l’écrou à ailettes

et la rondelle (

D

).

8. Rebrancher les câbles de batterie, les câbles positifs et

le cache (

B

) en premier, puis les câbles négatifs (

A

).

9. Enduire les extrémités des câbles et les bornes de bat-

terie avec de la vaseline ou une graisse non conduc-

trice.

Charge de la batterie

AVERTISSEMENT

Tenir la batterie à l’écart des flammes nues et
des étincelles ; les gaz en émanant sont
hautement explosifs. Bien ventiler la batterie
pendant sa charge.

Une batterie morte ou pas suffisamment chargée pour
faire démarrer le moteur risque d’être le résultat d’un
système de charge ou de toute autre composante
électrique défectueux. En cas de doute sur la cause du
problème, contacter un distributeur. Pour remplacer la
batterie, consulter la section

Nettoyage de la batterie et

des câbles

.

Pour charger la batterie, suivre les instructions fournies par
le fabricant du chargeur de batterie ainsi que tous les
avertissements figurant dans la section

Sécurité de

l’opérateur

de ce manuel. Recharger la batterie jusqu’à sa

charge maximale. Ne pas charger à une puissance
supérieure à 10 A.

Not for

Reproduction

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 12 - Merci; Étiquettes d’identification CE

CONTENU Illustrations ..........................................................................................................3Sécurité de l’opérateur......................................................................................10Fonctions et commandes ........................................

Page 13 - SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR; Sécurité de fonctionnement

SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR 10 www.snapper.com Sécurité de fonctionnement Félicitations pour avoir fait l’achat d’un matériel de pelouse et jardin de qualitésupérieure. Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire à toutes lesnormes de sécurité de l’industrie, voire même pour les excéder.Un mat...

Page 14 - Fonctionnement en pente

SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR 11 3.5 ft(1,5 m) 20.0 ft (6,0 m) Fonctionnement en pente Il existe un danger grave de blessure, voire de mort, en cas d’utilisation de cettemachine dans une pente trop raide. Utiliser la machine sur une pente trop raideou sur laquelle la traction est inadéquate peut entraîner...

Autres modèles de coupeurs d'herbe Partner