Nettoyage de la batterie et - Partner Flymo Contour 500 XT 9669524-62 - Manuel d'utilisation - Page 29

Table des matières:
- Page 12 – Merci; Étiquettes d’identification CE
- Page 13 – SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR; Sécurité de fonctionnement
- Page 14 – Fonctionnement en pente
- Page 15 – FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
- Page 16 – FONCTIONNEMENT EN PENTE; AVERTISSEMENT
- Page 17 – RÉPARATIONS ET ENTRETIEN; Manipulation sans danger de l’essence
- Page 18 – Étiquettes de sécurité
- Page 19 – Icône de sécurité
- Page 20 – FONCTIONS ET COMMANDES; COMMANDES DU TRACTEUR; Manette des gaz
- Page 22 – COMMANDES DE MOTEUR
- Page 23 – FONCTIONNEMENT; Recommandations concernant l’huile; Avant de vérifier ou de faire le plein d’huile; Synthétique 5W; Tests de système d’interverrouil-; Contrôles de SÉCURITÉ opérationnelle
- Page 24 – Démarrage du moteur
- Page 25 – Conduire le tracteur
- Page 26 – Tonte en marche arrière
- Page 27 – Dépose et pose du bac à herbe; Réglage de l’alarme bac plein
- Page 28 – ENTRETIEN
- Page 29 – Nettoyage de la batterie et
- Page 30 – Vidange de
- Page 31 – Entretien du filtre à air; Inspection du pot d’échappement; Les pièces de; Remisage
- Page 32 – DÉPANNAGE; Dépannage du tracteur
- Page 33 – Dépannage de la tondeuse
- Page 35 – Pièces de rechange
26
www.snapper.com
ENTRETIEN
Contrôle du temps d’arrêt des lames de
tondeuse
Les lames de coupe et leur courroie d’entraînement
doivent s’arrêter complètement dans les cinq secondes qui
suivent la coupure du commutateur de PDF.
1. Une fois le tracteur au point mort, la prise de force
débrayée et l’opérateur sur son siège, démarrer le mo-
teur.
2. Observer la courroie d’entraînement des lames par
dessus le repose-pied gauche. Embrayer la prise de
force et attendre plusieurs secondes. Désengager la
PDF et mesurer le temps écoulé jusqu’à l’arrêt complet
de la courroie d’entraînement du carter de coupe.
3. Si la courroie d’entraînement ne s’arrête pas dans les
cinq secondes, consulter le concessionnaire.
Vérification de la pression des pneus
Vérifier la pression des pneus périodiquement et maintenir
cette pression aux niveaux indiqués dans la table (voir Figure
14). Noter que ces pression risquent de différer légèrement du
« gonflage maximum » indiqué sur le flanc des pneus. Les
pressions indiquées offrent une traction adéquate, améliorent la
qualité de coupe et prolongent la durée de vie des pneus.
AVERTISSEMENT
Lors de la dépose ou de la pose des câbles de bat-
terie, déconnecter EN PREMIER le câble négatif et le
reconnecter EN DERNIER. Si cette procédure est
effectuée dans l’ordre inverse, la borne positive
risque d’être court-circuitée au châssis par un outil.
Entretien de la batterie
Dimension
PSI
bar
22 x 8,8
10
0,68
15 x 6,6
14
0,96
Nettoyage de la batterie et des câbles
1. Débrancher les câbles de la batterie, le câbles négatifs
en premier (
A
, Figure 15) puis le cache et les câbles
positifs (
B
).
2. Desserrer l’écrou à ailettes et la rondelle (
D
).
3. Relever la tige de maintien (
C
) pour la dégager de la
batterie. La bloquer sur la colonne de direction.
4. Déposer la batterie (
E
).
5. Nettoyer le compartiment de batterie à l’aide d’une so-
lution de bicarbonate de soude et d’eau.
6. Nettoyer les bornes de la batterie et les extrémités des
câbles avec une brosse métallique et un nettoyant pour
bornes de batterie jusqu’à ce qu’elles brillent.
7. Remettre la batterie (
E
) en place dans son logement.
La fixer avec la tige de maintien (
C
) et l’écrou à ailettes
et la rondelle (
D
).
8. Rebrancher les câbles de batterie, les câbles positifs et
le cache (
B
) en premier, puis les câbles négatifs (
A
).
9. Enduire les extrémités des câbles et les bornes de bat-
terie avec de la vaseline ou une graisse non conduc-
trice.
Charge de la batterie
AVERTISSEMENT
Tenir la batterie à l’écart des flammes nues et
des étincelles ; les gaz en émanant sont
hautement explosifs. Bien ventiler la batterie
pendant sa charge.
Une batterie morte ou pas suffisamment chargée pour
faire démarrer le moteur risque d’être le résultat d’un
système de charge ou de toute autre composante
électrique défectueux. En cas de doute sur la cause du
problème, contacter un distributeur. Pour remplacer la
batterie, consulter la section
Nettoyage de la batterie et
des câbles
.
Pour charger la batterie, suivre les instructions fournies par
le fabricant du chargeur de batterie ainsi que tous les
avertissements figurant dans la section
Sécurité de
l’opérateur
de ce manuel. Recharger la batterie jusqu’à sa
charge maximale. Ne pas charger à une puissance
supérieure à 10 A.
Not for
Reproduction
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
CONTENU Illustrations ..........................................................................................................3Sécurité de l’opérateur......................................................................................10Fonctions et commandes ........................................
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR 10 www.snapper.com Sécurité de fonctionnement Félicitations pour avoir fait l’achat d’un matériel de pelouse et jardin de qualitésupérieure. Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire à toutes lesnormes de sécurité de l’industrie, voire même pour les excéder.Un mat...
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR 11 3.5 ft(1,5 m) 20.0 ft (6,0 m) Fonctionnement en pente Il existe un danger grave de blessure, voire de mort, en cas d’utilisation de cettemachine dans une pente trop raide. Utiliser la machine sur une pente trop raideou sur laquelle la traction est inadéquate peut entraîner...
Autres modèles de coupeurs d'herbe Partner
-
Partner Flymo Contour 9648589-62
-
Partner Flymo Power Trim 500 XT 9669526-62
-
Partner Flymo Power Trim 600 HD 9669536-62