Entretien du filtre à air; Inspection du pot d’échappement; Les pièces de; Remisage - Partner Flymo Contour 500 XT 9669524-62 - Manuel d'utilisation - Page 31

Table des matières:
- Page 12 – Merci; Étiquettes d’identification CE
- Page 13 – SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR; Sécurité de fonctionnement
- Page 14 – Fonctionnement en pente
- Page 15 – FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
- Page 16 – FONCTIONNEMENT EN PENTE; AVERTISSEMENT
- Page 17 – RÉPARATIONS ET ENTRETIEN; Manipulation sans danger de l’essence
- Page 18 – Étiquettes de sécurité
- Page 19 – Icône de sécurité
- Page 20 – FONCTIONS ET COMMANDES; COMMANDES DU TRACTEUR; Manette des gaz
- Page 22 – COMMANDES DE MOTEUR
- Page 23 – FONCTIONNEMENT; Recommandations concernant l’huile; Avant de vérifier ou de faire le plein d’huile; Synthétique 5W; Tests de système d’interverrouil-; Contrôles de SÉCURITÉ opérationnelle
- Page 24 – Démarrage du moteur
- Page 25 – Conduire le tracteur
- Page 26 – Tonte en marche arrière
- Page 27 – Dépose et pose du bac à herbe; Réglage de l’alarme bac plein
- Page 28 – ENTRETIEN
- Page 29 – Nettoyage de la batterie et
- Page 30 – Vidange de
- Page 31 – Entretien du filtre à air; Inspection du pot d’échappement; Les pièces de; Remisage
- Page 32 – DÉPANNAGE; Dépannage du tracteur
- Page 33 – Dépannage de la tondeuse
- Page 35 – Pièces de rechange
28
www.snapper.com
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Le combustible et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs.
Un incendie ou une explosion peut entraîner
des blessures très graves ou même la mort.
• Ne pas démarrer ou faire fonctionner un moteur sans
cartouche de filtre à air ou avec le filtre à air enlevé
(le cas échéant).
Entretien du filtre à air
AVIS:
ne pas utiliser d’air comprimé ni de solvant pour
nettoyer le filtre à air. L’air comprimé peut endommager le
filtre, les solvants le dissoudre. Le système de filtre à air
est équipé d’une cartouche plate ou ovale. Certains mod-
èles sont également équipés d’un pré-filtre qui peut être
lavé et réutilisé.
1. Déposer le couvercle (
A
, Figure 23).
2. Déposer le filtre (
C
) et le pré-filtre (
B
).
3. Pour le nettoyer, le tapoter doucement contre une sur-
face dure. Si le filtre est excessivement encrassé, le
remplacer par un neuf.
4. Nettoyer le pré-filtre dans de l’eau additionnée de
détergent liquide. Ne pas graisser le pré-filtre.
5. Assembler le pré-filtre sec et le filtre sur l’embase
du moteur (
D
).
6. Installer le couvercle.
AVERTISSEMENT
Un moteur en marche produit de la chaleur.
Les pièces du moteur, et plus particulièrement
le silencieux, deviennent extrêmement
chaudes.
Les toucher peut provoquer des brûlures
sévères.
Les débris combustibles comme les feuilles,
l’herbe, les broussailles peuvent s’enflammer.
• Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les
ailettes refroidir avant de les toucher.
• Retirez les débris visibles du compartiment moteur.
Inspection du pot d’échappement
AVERTISSEMENT:
Les pièces de
rechange doivent être identiques
aux pièces précédentes et installées de la
même façon, sous peine de provoquer un
incendie.
Remisage
AVERTISSEMENT
Ne jamais remiser l’unité (avec le carburant) dans
une structure close médiocrement ventilée. Les
vapeurs de carburant peuvent se déplacer vers une
source d’inflammation (telle qu’une chaudière, un
chauffe-eau, etc.) et entraîner une explosion. Les
vapeurs de carburant sont également toxiques pour
les humains et les animaux.
Quand vous entreposez du carburant ou de l’équipement
ayant du carburant dans le réservoir
•
Entreposez-les en les tenant à l’écart de chaudières,
poêles, chauffe-eau ou autres appareils ménagers ayant
une veilleuse ou une autre source d’allumage pouvant
enflammer les vapeurs d’essence.
Équipement
Débrayer la prise de force, mettre le frein de stationnement et
retirer la clé.
La durée de vie de la batterie augmentera si on la retire.
Placez-la dans un endroit frais et sec en la rechargeant
environ une fois par mois. Si la batterie est laissée dans
l’unité, déconnecter le câble négatif.
Circuit d’alimentation
Le carburant peut s’éventer quand il est stocké plus de
30 jours. Le carburant éventé entraîne la formation de dépôts
d’acide et de gomme dans le circuit d’alimentation ou sur les
pièces essentielles du carburateur. Pour que le carburant
conserve toutes ses propriétés, utilisez le stabilisateur de
carburant FUEL FIT® de Briggs & Stratton qui est disponible
sous forme d’additif liquide ou en cartouche compte-gouttes
de concentré.
Il n’est pas nécessaire de purger l’essence dans le moteur si
un stabilisateur de carburant a été ajouté selon les
instructions. Faites fonctionner le moteur pendant 2 minutes
pour faire circuler le stabilisateur dans le circuit d’alimentation.
Le moteur et le carburant peuvent être stockés pendant une
période allant jusqu’à 24 mois.
Si le carburant dans le moteur n’a pas été traité avec un
stabilisateur de carburant, il doit être purgé dans un récipient
approuvé. Faites fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête
par manque de carburant. L’utilisation d’un stabilisateur de
carburant dans le récipient de remisage est recommandée
pour que le carburant conserve toutes ses propriétés.
Huile moteur
Pendant que le moteur est encore chaud, vidangez l’huile du
moteur. Voir
Vidanger l’huile
.
Avant de démarrer l’unité après qu’elle ait été remisée :
• Contrôler tous les niveaux de liquide. Contrôler tous les
points d’entretien.
• Faites toutes les vérifications et procédures
recommandées se trouvant dans ce manuel.
• Laisser le moteur se réchauffer pendant quelques
minutes avant toute utilisation.
Not for
Reproduction
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
CONTENU Illustrations ..........................................................................................................3Sécurité de l’opérateur......................................................................................10Fonctions et commandes ........................................
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR 10 www.snapper.com Sécurité de fonctionnement Félicitations pour avoir fait l’achat d’un matériel de pelouse et jardin de qualitésupérieure. Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire à toutes lesnormes de sécurité de l’industrie, voire même pour les excéder.Un mat...
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR 11 3.5 ft(1,5 m) 20.0 ft (6,0 m) Fonctionnement en pente Il existe un danger grave de blessure, voire de mort, en cas d’utilisation de cettemachine dans une pente trop raide. Utiliser la machine sur une pente trop raideou sur laquelle la traction est inadéquate peut entraîner...
Autres modèles de coupeurs d'herbe Partner
-
Partner Flymo Contour 9648589-62
-
Partner Flymo Power Trim 500 XT 9669526-62
-
Partner Flymo Power Trim 600 HD 9669536-62