Shindaiwa 82051 - Notice
Shindaiwa 82051 - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.
Table des matières:
- Page 4 – MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA; Réduisez le risque de blessures pour vous et les autres
- Page 5 – ontient des spécifications et instructions concernant; Shindaiwa Inc. se réserve le droit d’apporter des modi-
- Page 6 – ançais; ATTENTION; IM; SYMBOLES INTERNATIONAUX; AVERTISSEMENT; être portés lors de l’utilisation.; ÉCURITÉS; Ce message encadré; Ce message encadré; conseils au sujet de l’utilisation, de l’entretien et de la
- Page 7 – • s’il est sous l’influence de médicaments,
- Page 8 – Microtraumatismes répétés —; des douleurs aiguës pendant des mois, voire des années.; lisez les manuels; • Ne pas pointer le tube de soufflerie en direction de personnes ou; Garder une bonne prise; • Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas se tenir sur des; Ne pas toucher les surfaces brûlantes; • Garder l’échappement exempt de débris inflammables. Éviter tout
- Page 9 – érIfIez; accessoires n’ayant pas été testés et approuvés par Shindaiwa.; NE; utiliser l’outil.; DURAbIlITé DU CONTRÔlE DES éMISSIONS; ontrôle; système EVAP peut ne concerner que les modèles californiens.
- Page 10 – auprès du revendeur Shindaiwa.; Autocollants de danger de; Catégorie I; Autocollants d’avertissement d’ordre
- Page 11 – ontenu
- Page 12 – N’effectuer aucun entretien ou assemblage avec le moteur en mar-; et faire emboîter le tuyau sur le bloc.; PAS; homologués pour l’utilisation avec les
- Page 13 – Après utilisation; Manipulation du carburant; Instructions de mélange; Remplir un bidon homologué de la moitié de la quantité d’essence; Spécifications pour le carburant; Essence
- Page 14 – émarraGe; dans la conduite de retour transparente. Pomper 4 ou 5 fois de plus.; Cordon lanceur : ne tirer que; Poser l’outil sur une surface plane et dégagée. Saisir fermement la
- Page 15 – Cordon lanceur : ne tirer que 1/2 ou 2/3 de la longueur du cordon; Gâchette des gaz
- Page 16 – tIlIsatIon; un masque filtrant pour éviter tout risque de blessure grave. .; Pour éviter des dommages au moteur causés par un surrégime, ne; N’utiliser qu’aux heures permises.; Ne jamais utiliser une vitesse supérieure à ce qui est nécessaire
- Page 17 – nIVeaux; Niveau 1; = Expérience requise. Des outils spéciaux sont nécessaires.; ntretIen; nterValles
- Page 18 – Itlre; Brosse de nettoyage de 25 ou 50 mm (1 ou 2 po); Nettoyer chaque jour.; Fermer le volet de départ (position de démarrage à froid [; Iltre; Outillage nécessaire :; Le carburant est; TRES; inflammable. Faire preuve d’extrême pru; autour du bouchon du réservoir de carburant et vider celui-ci.
- Page 19 – ouGIe; d’une sableuse pour la nettoyer, car le sable restant sur la bougie; ystème; Il y a risque de surchauffe et de grippage du moteur lorsque :; Nettoyage de la grille; voir de toute accumulation de débris.
- Page 20 – Nettoyage des ailettes du cylindre; Tournevis cruciforme, clé hexagonale de 3 mm,; Le calaminage de le silencieux causent une perte de puissance du; Retirez le fil de sortie d’étincelle et la bougie d’allumage.; En nettoyant des gisements de carbone, faites attention à ne pas; Remettre le tamis, les joints et le couvercle en place.
- Page 21 – éGlaGe; Rodage du moteur; rateur. À mesure du rodage, le rendement du moteur s’améliore et les; Réglage pour haute altitude; Tournevis à lame plate de 2 mm, compte-tours; Ne régler le carburateur qu’en cas de besoin. En cas de difficultés,; réchauffer à sa température de fonctionnement.; Lumière d’échappement du cylindre
- Page 22 – épannaGe; Les vapeurs d’essence sont; extrêmement
- Page 23 – risques de blessures ou dommages matériels.; Effectuer toutes les lubrifications et tous les entretiens; Vidanger; emIsaGe; jusqu’à ce que le piston soit au haut de sa course
- Page 24 – Huile pour moteur à essence deux temps refroidi par air, 50 : 1; aractérIstIques
19
Eng
lish
t
roubleshootInG
DANGER
Fuel vapors are
extremely
flammable and may cause fire and/or explosion.
Never
test for ignition spark by ground-
ing spark plug near cylinder plug hole, otherwise serious personal injury may result.
T
R
A
H
C
G
N
I
T
O
O
H
S
E
L
B
U
O
R
T
m
e
l
b
o
r
k
P
c
e
h
s
C
u
t
a
t
e
S
s
u
a
y
C
d
e
m
e
R
-
s
k
n
a
r
c
e
n
i
g
n
E
/
d
r
a
h
s
tr
a
t
s
t'
n
s
e
o
d
tr
a
t
s
r
o
t
e
r
u
b
r
a
c
t
a
l
e
u
r
F
o
t
e
r
u
b
r
a
c
t
a
l
e
u
f
o
d
N
e
g
g
o
l
c
r
e
n
i
a
rt
s
l
e
u
F
d
e
g
g
o
l
c
e
n
il
l
e
u
F
r
o
t
e
r
u
b
r
a
C
e
c
a
l
p
e
r
r
o
n
a
e
l
C
e
c
a
l
p
e
r
r
o
n
a
e
l
C
r
u
o
y
e
e
S
r
e
d
n
il
y
c
t
a
l
e
u
r
F
e
d
n
il
y
c
t
a
l
e
u
f
o
r
N
o
t
e
r
u
b
r
a
C
r
u
o
y
e
e
S
l
e
u
f
h
ti
w
t
e
w
r
e
lf
f
u
h
M
c
ir
o
o
t
e
r
u
t
x
i
M
l
e
u
e
F
k
o
h
c
n
e
p
O
r
e
tl
if
ri
a
e
c
a
l
p
e
r/
n
a
e
l
C
r
o
t
e
r
u
b
r
a
c
t
s
u
j
d
A
Shindaiwa dealer
r
u
o
y
e
e
S
d
n
e
t
a
k
r
a
p
S
e
ri
w
g
u
l
p
f
o
k
r
a
p
s
o
f
N
f
o
h
c
ti
w
s
p
o
t
S
m
e
l
b
o
r
p
l
a
c
ir
t
c
e
l
E
h
c
ti
w
s
k
c
o
lr
e
t
n
I
N
O
o
t
h
c
ti
w
s
n
r
u
T
r
u
o
y
e
e
S
r
u
o
y
e
e
S
g
u
l
p
t
a
k
r
a
p
k
S
r
a
p
s
o
t
N
c
e
rr
o
c
n
i
p
a
g
k
r
a
p
S
n
o
b
r
a
c
h
ti
w
d
e
r
e
v
o
C
l
e
u
f
h
ti
w
d
e
l
u
o
F
e
v
it
c
e
f
e
d
g
u
l
P
).
n
i
6
2
0
.
0
(
m
m
5
6
.
o
t
t
s
u
j
d
A
e
c
a
l
p
e
r
r
o
n
a
e
l
C
e
c
a
l
p
e
r
r
o
n
a
e
l
C
g
u
l
p
e
c
a
l
p
e
R
,
s
n
u
r
e
n
i
g
n
E
r
o
s
e
i
d
t
u
b
t
o
n
s
e
o
d
e
t
a
r
e
l
e
c
c
a
y
lr
e
p
o
r
p
r
e
tl
if
ri
y
A
tr
i
d
r
e
tl
if
ri
r
A
a
e
w
l
a
m
r
o
e
N
c
a
l
p
e
r
r
o
n
a
e
l
C
r
e
tl
if
l
e
u
y
F
tr
i
d
r
e
tl
if
l
e
u
s
F
e
u
d
i
s
e
r/
s
t
n
a
n
i
m
a
t
n
o
n
C
i
l
e
u
f
e
c
a
l
p
e
R
t
n
e
v
l
e
u
d
F
e
g
g
u
l
p
t
n
e
v
l
e
u
l
F
e
u
f
n
i
s
e
u
d
i
s
e
r/
s
t
n
a
n
i
m
a
t
n
o
e
C
c
a
l
p
e
r
r
o
n
a
e
l
C
g
u
l
P
k
r
a
p
n
S
r
o
w
/
y
tr
i
d
g
u
l
r
P
a
e
w
l
a
m
r
o
e
N
c
a
l
p
e
r
r
o
t
s
u
j
d
a
d
n
a
n
a
e
l
C
r
o
t
e
r
u
b
r
a
t
C
n
e
m
t
s
u
j
d
a
r
e
p
o
r
p
m
n
I
o
it
a
r
b
i
t
V
s
u
j
d
A
m
e
t
s
y
S
g
n
il
o
o
m
C
e
t
s
y
s
g
n
il
o
o
C
d
e
g
g
u
l
p
/
y
tr
i
d
n
i
n
o
it
a
r
e
p
o
d
e
d
n
e
t
x
E
s
n
o
it
a
c
o
l
y
t
s
u
d
/
y
tr
i
d
n
a
e
l
C
n
e
e
r
c
S
r
o
t
s
e
rr
A
k
r
a
p
n
S
e
e
r
c
s
r
o
t
s
e
rr
a
k
r
a
p
S
d
e
g
g
u
l
p
r
a
e
w
l
a
m
r
o
e
N
c
a
l
p
e
R
s
e
o
d
e
n
i
g
n
E
k
n
a
r
c
t
o
n
A
/
A
N
/
m
N
e
l
b
o
r
p
e
n
i
g
n
e
l
a
n
r
e
t
n
I
r
u
o
y
e
e
S
,
s
n
u
r
e
n
i
g
n
E
t'
n
s
e
o
d
r
e
w
o
l
b
s
i
r
o
k
r
o
w
n
e
v
e
n
u
/
k
a
e
w
e
p
i
p
r
e
w
o
l
d
B
e
g
g
o
l
c
e
p
i
s
P
ir
b
e
d
f
o
p
u
-
d
li
u
g
B
o
l
c
n
U
e
s
o
o
l
e
p
i
n
P
o
it
a
r
b
i
n
V
e
t
h
g
i
T
d
e
g
a
m
a
d
e
p
i
e
P
s
u
s
i
M
/r
a
e
e
W
c
a
l
p
e
R
Shindaiwa dealer
Shindaiwa dealer
Shindaiwa dealer
Shindaiwa dealer
Shindaiwa dealer
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA EB212 SOUFFLANTE Numéro de référence 82051 Rev. 6/08 Réduisez le risque de blessures pour vous et les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de protection des yeux et des oreilles pendant l’utilisation de l’ap...
2 Fr ançais I ntroductIon L’équipement motorisé à main Shindaiwa EB212 a été conçu et fabriqué dans le but d’offrir une performance et une fiabilité supérieures sans compromettre la qualité, le confort, la sécurité ou la durabilité. Les moteurs Shindaiwa sont à la fine pointe de la technologie des m...
3 Fr ançais ATTENTION Ce symbole, accompagné du terme « ATTENTION », est destiné à attirer l’attention sur une action ou une situation qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des blessures légères ou sans gravité. AVERTISSEMENT Ce symbole, accompagné du terme « AVERTISSE- MENT », est desti...