Page 4 - MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA; Réduisez le risque de blessures pour vous et les autres
MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA EB212 SOUFFLANTE Numéro de référence 82051 Rev. 6/08 Réduisez le risque de blessures pour vous et les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de protection des yeux et des oreilles pendant l’utilisation de l’ap...
Page 5 - ontient des spécifications et instructions concernant; Shindaiwa Inc. se réserve le droit d’apporter des modi-
2 Fr ançais I ntroductIon L’équipement motorisé à main Shindaiwa EB212 a été conçu et fabriqué dans le but d’offrir une performance et une fiabilité supérieures sans compromettre la qualité, le confort, la sécurité ou la durabilité. Les moteurs Shindaiwa sont à la fine pointe de la technologie des m...
Page 6 - ançais; ATTENTION; IM; SYMBOLES INTERNATIONAUX; AVERTISSEMENT; être portés lors de l’utilisation.; ÉCURITÉS; Ce message encadré; Ce message encadré; conseils au sujet de l’utilisation, de l’entretien et de la
3 Fr ançais ATTENTION Ce symbole, accompagné du terme « ATTENTION », est destiné à attirer l’attention sur une action ou une situation qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des blessures légères ou sans gravité. AVERTISSEMENT Ce symbole, accompagné du terme « AVERTISSE- MENT », est desti...
Page 7 - • s’il est sous l’influence de médicaments,
4 Fr ançais Condition physique Le jugement et les capacités physiques de l’opérateur peuvent être réduits : • s’il est malade, • s’il est sous l’influence de médicaments, • s’il est sous l’influence de l’alcool ou de drogues. N’utiliser l’outil qu’en bonne condition physique et mentale. Protection d...
Page 8 - Microtraumatismes répétés —; des douleurs aiguës pendant des mois, voire des années.; lisez les manuels; • Ne pas pointer le tube de soufflerie en direction de personnes ou; Garder une bonne prise; • Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas se tenir sur des; Ne pas toucher les surfaces brûlantes; • Garder l’échappement exempt de débris inflammables. Éviter tout
5 Fr ançais Microtraumatismes répétés — On pense qu’une utilisation excessive des muscles et des tendons des doigts, des mains, des bras et des épaules peut provoquer un endolorissement, une enflure, un engourdissement, une faiblesse et des douleurs aiguës. Certains mouve - ments répétitifs des main...
Page 9 - érIfIez; accessoires n’ayant pas été testés et approuvés par Shindaiwa.; NE; utiliser l’outil.; DURAbIlITé DU CONTRÔlE DES éMISSIONS; ontrôle; système EVAP peut ne concerner que les modèles californiens.
6 Fr ançais V érIfIez l ’ équIpement AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des accessoires approuvés par Shindaiwa. L’usage d’accessoires non approuvés peut entraîner des blessures graves. Shindaiwa, INC. décline toute responsabilité en cas de défaillance de dispositifs de coupe ou accessoires n’ayan...
Page 10 - auprès du revendeur Shindaiwa.; Autocollants de danger de; Catégorie I; Autocollants d’avertissement d’ordre
7 Fr ançais Noter l’emplacement de ces autocollants de sécurité sur l’appareil. S’assurer que les autocollants sont lisibles et veiller à bien comprendre et respecter leurs instructions. Si un autocollant est illisible, un remplacement pourra être commandé auprès du revendeur Shindaiwa. Autocollants...
Page 11 - ontenu
8 Fr ançais COMMUTATEUR D’ARRÊT - «COMMUTATEUR À GLISSIÈRE» monté sur le dessus de la poignée. Pousser en avant pour le démarrage et le fonctionnement. Tirer en arrière pour arrêter le moteur. GÂCHETTE DES GAZ - Un ressort ramène la gâchette en position de ralenti lorsqu’elle est relâchée si la sûre...
Page 12 - N’effectuer aucun entretien ou assemblage avec le moteur en mar-; et faire emboîter le tuyau sur le bloc.; PAS; homologués pour l’utilisation avec les
9 Fr ançais a ssemblaGe AVERTISSEMENT N’effectuer aucun entretien ou assemblage avec le moteur en mar- che pour éviter des risques de blessures graves. InstallatIon des tubes de soufflante Aligner les rainures du tuyau droit sur les goujons du bloc de soufflante et faire emboîter le tuyau sur le blo...
Page 13 - Après utilisation; Manipulation du carburant; Instructions de mélange; Remplir un bidon homologué de la moitié de la quantité d’essence; Spécifications pour le carburant; Essence
10 Fr ançais Après utilisation • NE PAS remiser l’outil avec du carburant dans le réservoir. Des fuites peuvent se produire. Vidanger le carburant dans un jerrican homologué pour l’entreposage. Remisage Les lois concernant l’entreposage de carbu- rant varient selon les localités. Contacter les autor...
Page 14 - émarraGe; dans la conduite de retour transparente. Pomper 4 ou 5 fois de plus.; Cordon lanceur : ne tirer que; Poser l’outil sur une surface plane et dégagée. Saisir fermement la
11 Fr ançais d émarraGe d ’ un moteur froId • Fournir le manuel d’utilisation et les instructions de sécurité d’utilisation à tous les opérateurs. • Avant de mettre l’outil en marche, l’opérateur et toutes les personnes se trouvant dans la zone dangereuse de 15 m (50 pi) doivent porter des vêtements...
Page 15 - Cordon lanceur : ne tirer que 1/2 ou 2/3 de la longueur du cordon; Gâchette des gaz
12 Fr ançais d émarraGe d ’ un moteur chaud Procéder de la même façon que pour le démarrage à froid, mais NE PAS fermer le volet de départ. Commutateur d’arrêt Retirer le commutateur (A) de la position STOP. Manette des gaz Pousser la manette des gaz (B) en avant, en position de ralenti. Cordon lanc...
Page 16 - tIlIsatIon; un masque filtrant pour éviter tout risque de blessure grave. .; Pour éviter des dommages au moteur causés par un surrégime, ne; N’utiliser qu’aux heures permises.; Ne jamais utiliser une vitesse supérieure à ce qui est nécessaire
13 Fr ançais u tIlIsatIon de la soufflante AVERTISSEMENT Toujours porter des lunettes de sécurité, une protection auditive et un masque filtrant pour éviter tout risque de blessure grave. . Ne pas pointer le tube de soufflante dans la direction de personnes ou d’animaux. Lire attentivement la sectio...
Page 17 - nIVeaux; Niveau 1; = Expérience requise. Des outils spéciaux sont nécessaires.; ntretIen; nterValles
14 Fr ançais / T N A S O P M O C E M È T S Y S E R U D É C O R P N E I T E R T N E ’ D E D U A E V I N É T L U C I F F I D S E L S U O T U O S R U O J T N A V A - T A S I L I T U ’ L E N O I À E U Q A H C N I E L P S I O M 3 0 9 U O S E R U E H S I O M 6 0 7 2 U O S E R U E H S E L S U O T U O S N A...
Page 18 - Itlre; Brosse de nettoyage de 25 ou 50 mm (1 ou 2 po); Nettoyer chaque jour.; Fermer le volet de départ (position de démarrage à froid [; Iltre; Outillage nécessaire :; Le carburant est; TRES; inflammable. Faire preuve d’extrême pru; autour du bouchon du réservoir de carburant et vider celui-ci.
15 Fr ançais f Itlre à aIr Niveau 1. Outils nécessaires : Brosse de nettoyage de 25 ou 50 mm (1 ou 2 po) REMARQUE Nettoyer chaque jour. Fermer le volet de départ (position de démarrage à froid [ ]). Ceci empêchera la pénétration de saletés dans le carburateur lors du retrait du filtre à air. Nettoye...
Page 19 - ouGIe; d’une sableuse pour la nettoyer, car le sable restant sur la bougie; ystème; Il y a risque de surchauffe et de grippage du moteur lorsque :; Nettoyage de la grille; voir de toute accumulation de débris.
16 Fr ançais b ouGIe Niveau 2. Outillage nécessaire : Cle a Bougie de 13 x 19 mm (1/2 x 3/4 po), jauge d’épaisseur et une brosse IMPORTANT Les dommages graves au moteur peuvent se produire si le BPMR-8Y n’est pas installé. Retirer la bougie et la vérifier pour voir si elle est encrassée ou usée, ou ...
Page 20 - Nettoyage des ailettes du cylindre; Tournevis cruciforme, clé hexagonale de 3 mm,; Le calaminage de le silencieux causent une perte de puissance du; Retirez le fil de sortie d’étincelle et la bougie d’allumage.; En nettoyant des gisements de carbone, faites attention à ne pas; Remettre le tamis, les joints et le couvercle en place.
17 Fr ançais Nettoyage des ailettes du cylindre Retirez le fil de sortie d’étincelle et la bougie d’allumage. Retirez quatre vis d’hexa de 3 millimètres, traitements de côté et démar- reurs de recul. Retirez la couverture de moteur (cinq vis), tirez la couverture loin du moteur. Installez lâchement ...
Page 21 - éGlaGe; Rodage du moteur; rateur. À mesure du rodage, le rendement du moteur s’améliore et les; Réglage pour haute altitude; Tournevis à lame plate de 2 mm, compte-tours; Ne régler le carburateur qu’en cas de besoin. En cas de difficultés,; réchauffer à sa température de fonctionnement.; Lumière d’échappement du cylindre
18 Fr ançais r éGlaGe du carburateur Rodage du moteur Les moteurs neufs doivent avoir consommé au moins deux réservoirs de carburant (période de rodage) avant d’effectuer le réglage du carbu- rateur. À mesure du rodage, le rendement du moteur s’améliore et les émissions de l’échappement se stabilise...
Page 22 - épannaGe; Les vapeurs d’essence sont; extrêmement
19 Fr ançais d épannaGe DANGER Les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et peuvent provoquer un incendie et/ou une explosion. Ne jamais tester l’étincelle des bougies près d’un trou de bougie, pour éviter des risques de blessures graves.
Page 23 - risques de blessures ou dommages matériels.; Effectuer toutes les lubrifications et tous les entretiens; Vidanger; emIsaGe; jusqu’à ce que le piston soit au haut de sa course
20 Fr ançais Remisage à long terme (plus de 30 jours) Ne pas remiser l’outil pendant une période prolongée (30 jours ou plus) sans avoir pris les mesures de protection suivantes : Ranger l’outil dans un endroit sec, exempt de poussière, hors de la portée des enfants. 1. AVERTISSEMENT Pendant le fonc...
Page 24 - Huile pour moteur à essence deux temps refroidi par air, 50 : 1; aractérIstIques
21 Fr ançais MODElE -------------------------------------------------- Eb212 à main Longueur ---------------------------------------------------- 330 mm (13,0 po) (sans tubes)Largeur ------------------------------------------------------ 215 mm (8,5 po) Hauteur --------------------------------------...