Tefal DT6132E0 - Manuel d'utilisation - Page 21

Tefal DT6132E0
Téléchargement du manuel

72

73

ON

3

UPOTREBA / KASUTAMINE /

LIETOŠANA

15s

Priključite aparat na strujno napajanje.
Uključite aparat.

BS

Ühendage seade vooluvõrku.
Iülitage seade sisse.

ET

Lespraudiet ierīces vadu

kontaktligzdā.
Ieslēdziet ierīci.

LV

Pričekajte najmanje 15 sekundi prije

pritiska na tipka za paru. Svjetlosni

indikator ukazuje da grijač radi.

BS

Enne aurunupu vajutamist oodake

vähemalt 15 sekundit. Tuli annab

märku, et kuumutuselement töötab.

ET

Pirms nospiežat tvaika pogu pagaidiet

vismaz 15 sekundes. Gaisma norāda,

ka darbojas sildelements.

LV

Vajutage aurunuppu, hoides aurutaja

pead vertikaalses asendis suunaga

endast eemale.

ET

Pritisnite tipka za paru s parnom

glavom okrenutom od sebe u

vertikalnom položaju.

BS

Nospiediet tvaika padeves pogu un

turiet tvaika padeves uzgali vertikālil,

nevēršot pret sevi.

LV

2

PRIBOR / TARVIKUD /

PIEDERUMI

*

BS

Ovisno o modelu /

ET

olenevalt mudelist

/ LV

Atkarībā no modeļa

Četka za tkaninu* otvara tkanje za

bolje prodiranje pare.

BS

Riidehari* avab kanga kiud, et aur

paremini läbi pääseks.

ET

Auduma suka* atver auduma faktūru,

tādējādi ļaujot tvaikam labāk iekļūt

apģērbā.

LV

BS

Prije upotrebe bilo kojeg pribora, isključite aparat iz strujnog

napajanja i pričekajte 1 sat vremena da se ohladi.

ET

Enne mistahes tarviku kasutamist eemaldage seade

vooluvõrgust ja laske seadmel tund aega maha jahtuda.
Pirms uzglabāšanas maisiņa izmantošanas jāiztukšo ūdens

tvertne.

LV

Torbica za putovanje* upotrebljava

se za odlaganje aparata ili za nošenje

aparata na putovanja. Prije upotrebe

torbice za putovanje, ispraznite

spremnik za vodu.

BS

Hoiustuskott* on mõeldud seadme

hoiustamiseks ja sellega reisimiseks.

Enne reisikoti kasutamist tühjendage

veepaak.

ET

Maisiņš ierīces pārnēsāšanai* tiek

izmantots ierīces uzglabāšanai vai

līdzņemšanai. Pirms jebkāda veida

piederumu izmantošanas izvelciet

ierīces vadu no kontaktligzdas un

ļaujiet ierīcei atdzist vienu stundu.

LV

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 31 - ACCESSOIRES

92 93 Sebagai wap sangat panas: jangan cuba untuk menghilangkan kedutan dari baju semasa ia sedang dipakai, sentiasa menggantung pakaian pada penyangkut baju. MS เนื่องจากไอนำ้ามีความร ้อนสูง: ห ้ามพยายามขจัดรอยยับ จากเสื้อผ ้าขณะที่สวมใส่อยู่ ให ้แขวนเสื้อผ ้ากับไม ้แขวน ผ ้าทุกครั้ง TH La vapeur é...

Page 32 - UTILISATION

94 95 Tekan butang stim dengan kepala stim menghadap jauh daripada anda dan memegangnya dalam kedudukan menegak. MS กดปุ ่มไอนำ้าโดยหันหัวไอนำ้าออกจากตัว และถือในตำาแหน่ง แนวตั้ง TH Appuyez sur le bouton d’émission de vapeur avec la tête vapeur tournée vers l’extérieur et maintenez-la en position ve...

Page 34 - ดักจับตะกรัน

98 99 ถอดถังนำ้าออกโดยเลื่อนลง TH Tanggalkan tangki air dengan menolaknya ke bawah. MS Enlevez le réservoir d’eau en le faisant glisser vers le bas. FR 50% Water 50% Vinegar เติมนำ้า 50% และนำ้าส ้มสายชู 50% ลงในถังนำ้าห ้ามใช ้ผลิตภัณฑ ์ขจัดคราบตะกรันอื่น TH Isikan tangki air dengan 50% air dan 50%...

Autres modèles de vaporisateurs Tefal

Tous les vaporisateurs Tefal