Tefal DT6132E0 - Manuel d'utilisation - Page 21

Table des matières:
72
73
ON
3
UPOTREBA / KASUTAMINE /
LIETOŠANA
15s
Priključite aparat na strujno napajanje.
Uključite aparat.
BS
Ühendage seade vooluvõrku.
Iülitage seade sisse.
ET
Lespraudiet ierīces vadu
kontaktligzdā.
Ieslēdziet ierīci.
LV
Pričekajte najmanje 15 sekundi prije
pritiska na tipka za paru. Svjetlosni
indikator ukazuje da grijač radi.
BS
Enne aurunupu vajutamist oodake
vähemalt 15 sekundit. Tuli annab
märku, et kuumutuselement töötab.
ET
Pirms nospiežat tvaika pogu pagaidiet
vismaz 15 sekundes. Gaisma norāda,
ka darbojas sildelements.
LV
Vajutage aurunuppu, hoides aurutaja
pead vertikaalses asendis suunaga
endast eemale.
ET
Pritisnite tipka za paru s parnom
glavom okrenutom od sebe u
vertikalnom položaju.
BS
Nospiediet tvaika padeves pogu un
turiet tvaika padeves uzgali vertikālil,
nevēršot pret sevi.
LV
2
PRIBOR / TARVIKUD /
PIEDERUMI
*
BS
Ovisno o modelu /
ET
olenevalt mudelist
/ LV
Atkarībā no modeļa
Četka za tkaninu* otvara tkanje za
bolje prodiranje pare.
BS
Riidehari* avab kanga kiud, et aur
paremini läbi pääseks.
ET
Auduma suka* atver auduma faktūru,
tādējādi ļaujot tvaikam labāk iekļūt
apģērbā.
LV
BS
Prije upotrebe bilo kojeg pribora, isključite aparat iz strujnog
napajanja i pričekajte 1 sat vremena da se ohladi.
ET
Enne mistahes tarviku kasutamist eemaldage seade
vooluvõrgust ja laske seadmel tund aega maha jahtuda.
Pirms uzglabāšanas maisiņa izmantošanas jāiztukšo ūdens
tvertne.
LV
Torbica za putovanje* upotrebljava
se za odlaganje aparata ili za nošenje
aparata na putovanja. Prije upotrebe
torbice za putovanje, ispraznite
spremnik za vodu.
BS
Hoiustuskott* on mõeldud seadme
hoiustamiseks ja sellega reisimiseks.
Enne reisikoti kasutamist tühjendage
veepaak.
ET
Maisiņš ierīces pārnēsāšanai* tiek
izmantots ierīces uzglabāšanai vai
līdzņemšanai. Pirms jebkāda veida
piederumu izmantošanas izvelciet
ierīces vadu no kontaktligzdas un
ļaujiet ierīcei atdzist vienu stundu.
LV
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
92 93 Sebagai wap sangat panas: jangan cuba untuk menghilangkan kedutan dari baju semasa ia sedang dipakai, sentiasa menggantung pakaian pada penyangkut baju. MS เนื่องจากไอนำ้ามีความร ้อนสูง: ห ้ามพยายามขจัดรอยยับ จากเสื้อผ ้าขณะที่สวมใส่อยู่ ให ้แขวนเสื้อผ ้ากับไม ้แขวน ผ ้าทุกครั้ง TH La vapeur é...
94 95 Tekan butang stim dengan kepala stim menghadap jauh daripada anda dan memegangnya dalam kedudukan menegak. MS กดปุ ่มไอนำ้าโดยหันหัวไอนำ้าออกจากตัว และถือในตำาแหน่ง แนวตั้ง TH Appuyez sur le bouton d’émission de vapeur avec la tête vapeur tournée vers l’extérieur et maintenez-la en position ve...
98 99 ถอดถังนำ้าออกโดยเลื่อนลง TH Tanggalkan tangki air dengan menolaknya ke bawah. MS Enlevez le réservoir d’eau en le faisant glisser vers le bas. FR 50% Water 50% Vinegar เติมนำ้า 50% และนำ้าส ้มสายชู 50% ลงในถังนำ้าห ้ามใช ้ผลิตภัณฑ ์ขจัดคราบตะกรันอื่น TH Isikan tangki air dengan 50% air dan 50%...
Autres modèles de vaporisateurs Tefal
-
Tefal Access Steam Force DT8270E1
-
Tefal Care For You YT3040E1
-
Tefal Cube UT2020
-
Tefal DT3030
-
Tefal DT8100 Access Steam+
-
Tefal DT8250E1
-
Tefal DT9100E0
-
Tefal IT2440E0
-
Tefal IT3450E0
-
Tefal IT9500