Tefal DT6132E0 - Manuel d'utilisation - Page 22

Table des matières:
74
75
4
NAKON UPOTREBE / PÄRAST
KASUTAMIST / PĒC LIETOŠANAS
OFF
Isključite aparat.
BS
Lülitage seade välja.
ET
Izslēdziet ierīci.
LV
Isključite aparat iz strujnog napajanja.
BS
Eemaldage seade vooluvõrgust.
ET
Izvelciet ierīces kontaktdakšu no
kontaktligzdas.
LV
1h
Laske seadmel enne selle hoiustamist
tund aega jahtuda.
ET
Pričekajte sat vremena da se aparat
ohladi prije nego ga odložite.
BS
Pagaidiet stundu, kamēr ierīce
atdziest, un tikai tad novietojiet ierīci
uzglabāšanā.
LV
NO
BS
Upozorenje! Odjeću koja se nosi
nemojte nikada tretirati parom.
Hoiatus! Ärge kunagi aurutage
riideesemeid siis, kui neid kannate.
ET
LV
Brīdinājums! Nekad neapstrādājiet
apģērbu ar tvaiku, ja tas nav novilkts.
Za optimalnu upotrebu mlazovima
pare prelazite po odjeći odozgo
prema dolje.
Savjeti:
Za preporuke provjerite
naljepnicu s podacima na odjeći.
Preporučujemo da akrilne tkanine,
najlonske tkanine ili druge sintetičke
tkanine testirate na mjestu koje nije
vidljivo kako biste bili sigurni da ih
vruća para neće oštetiti.
BS
Nõuanded.
Vaadake riideeseme
etiketilt soovitusi. Veendumaks,
et kuum aur ei kahjusta akrüülist,
nailonist ja muudest sünteetilistest
materjalidest kangaid, soovitame
aurutajat mittesilmatorkaval riideosal
testida.
Optimaalseks kasutamiseks suunake
aurujuga mööda riiet ülalt alla.
ET
LV
Optimālai izmantošanai padodiet
tvaika strūklu apģērbam no augšas
uz leju.
Padomi:
Aplūkojiet apģērba etiķeti,
kurā norādīti ieteikumi. Mēs iesakām
vispirms pamēģināt izgludināt akrila,
neilona vai cita veida sintētisko
audumu neuzkrītošā vietā, lai
pārliecinātos, vai to nevar sabojāt
karstais tvaiks.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
92 93 Sebagai wap sangat panas: jangan cuba untuk menghilangkan kedutan dari baju semasa ia sedang dipakai, sentiasa menggantung pakaian pada penyangkut baju. MS เนื่องจากไอนำ้ามีความร ้อนสูง: ห ้ามพยายามขจัดรอยยับ จากเสื้อผ ้าขณะที่สวมใส่อยู่ ให ้แขวนเสื้อผ ้ากับไม ้แขวน ผ ้าทุกครั้ง TH La vapeur é...
94 95 Tekan butang stim dengan kepala stim menghadap jauh daripada anda dan memegangnya dalam kedudukan menegak. MS กดปุ ่มไอนำ้าโดยหันหัวไอนำ้าออกจากตัว และถือในตำาแหน่ง แนวตั้ง TH Appuyez sur le bouton d’émission de vapeur avec la tête vapeur tournée vers l’extérieur et maintenez-la en position ve...
98 99 ถอดถังนำ้าออกโดยเลื่อนลง TH Tanggalkan tangki air dengan menolaknya ke bawah. MS Enlevez le réservoir d’eau en le faisant glisser vers le bas. FR 50% Water 50% Vinegar เติมนำ้า 50% และนำ้าส ้มสายชู 50% ลงในถังนำ้าห ้ามใช ้ผลิตภัณฑ ์ขจัดคราบตะกรันอื่น TH Isikan tangki air dengan 50% air dan 50%...
Autres modèles de vaporisateurs Tefal
-
Tefal Access Steam Force DT8270E1
-
Tefal Care For You YT3040E1
-
Tefal Cube UT2020
-
Tefal DT3030
-
Tefal DT8100 Access Steam+
-
Tefal DT8250E1
-
Tefal DT9100E0
-
Tefal IT2440E0
-
Tefal IT3450E0
-
Tefal IT9500