Tefal DT6132E0 - Manuel d'utilisation - Page 25

Tefal DT6132E0
Téléchargement du manuel

82

83

Para je lahko zelo vroča: nikoli ne

poskušajte zgladiti gub na oblačilu,

ki ga trenutno nosite, ampak oblačila

vedno obesite na obešalnik.

SL

S obzirom da je para vrlo vruća,

nemojte uklanjati nabore na odjeći

dok je nosite; objesite ju na vješalicu.

HR

Garai yra labai įkaitę: apsivilkę drabužį

niekada nebandykite lyginti jo raukšlių

– lyginti reikia ant pakabos pakabintą

drabužį.

LT

Posodo za vodo potisnite navzgor,

tako da sede nazaj na svoje mesto.

Prepričajte se, da je dobro pritrjena.

SL

Grąžinkite vandens bakelį į jo vietą,

stumdami į viršų, kol užsifiksuos.

Patikrinkite, ar vandens bakelis

tinkamai įtvirtintas.

LT

Vratite spremnik za vodu na mjesto

gurajući ga prema gore dok se

potpuno ne namjesti. Uvjerite se

spremnik vode potpuno naliježe u

ležište.

HR

2

PRIEDAI / DODATKI / PRIBOR

*

LT

Priklausomai nuo modelio /

SL

Odvisno od modela /

HR

Ovisno o modelu

Kelioninis krepšelis* yra skirtas jūsų

prietaisui laikyti arba įdėti keliaujant.

Prieš įdėdami prietaisą į kelioninį

maišelį, išpilkite iš bakelio vandenį.

LT

V potovalno vrečko* lahko napravo

pospravite ali jo vzamete s sabo na

pot. Pred uporabo potovalne vreče

izpraznite rezervoar za vodo.

SL

Putna torbica* koristi se za spremanje

uređaja ili za korištenje tijekom

putovanja. Prije upotrebe putne

vrećice, ispraznite spremnik.

HR

LT

Prieš naudodami bet kokio tipo priedus, atjunkite prietaisą nuo

elektros lizdo ir palikite 1 valandą atvėsti.

SL

Pred uporabo kakršnih koli pripomočkov napravo izklopite iz

električnega omrežja in pustite, da se ohlaja vsaj 1 uro.
Prije upotrebe bilo kojeg nastavka, iskopčajte uređaj i pustite ga

da se hladi 1 sat.

HR

LT

Audinio šepetys* pašiaušia audinį, kad

į drabužį geriau įsiskverbtų garai.

SL

Krtača za tkanino* odpre tkanino, da

para vanjo bolje prodira.

HR

Četka za tkaninu* otvara tkanje za

bolje prodiranje pare.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 31 - ACCESSOIRES

92 93 Sebagai wap sangat panas: jangan cuba untuk menghilangkan kedutan dari baju semasa ia sedang dipakai, sentiasa menggantung pakaian pada penyangkut baju. MS เนื่องจากไอนำ้ามีความร ้อนสูง: ห ้ามพยายามขจัดรอยยับ จากเสื้อผ ้าขณะที่สวมใส่อยู่ ให ้แขวนเสื้อผ ้ากับไม ้แขวน ผ ้าทุกครั้ง TH La vapeur é...

Page 32 - UTILISATION

94 95 Tekan butang stim dengan kepala stim menghadap jauh daripada anda dan memegangnya dalam kedudukan menegak. MS กดปุ ่มไอนำ้าโดยหันหัวไอนำ้าออกจากตัว และถือในตำาแหน่ง แนวตั้ง TH Appuyez sur le bouton d’émission de vapeur avec la tête vapeur tournée vers l’extérieur et maintenez-la en position ve...

Page 34 - ดักจับตะกรัน

98 99 ถอดถังนำ้าออกโดยเลื่อนลง TH Tanggalkan tangki air dengan menolaknya ke bawah. MS Enlevez le réservoir d’eau en le faisant glisser vers le bas. FR 50% Water 50% Vinegar เติมนำ้า 50% และนำ้าส ้มสายชู 50% ลงในถังนำ้าห ้ามใช ้ผลิตภัณฑ ์ขจัดคราบตะกรันอื่น TH Isikan tangki air dengan 50% air dan 50%...

Autres modèles de vaporisateurs Tefal

Tous les vaporisateurs Tefal