Tefal DT6132E0 - Manuel d'utilisation - Page 5

Tefal DT6132E0
Téléchargement du manuel

40

41

ON

3

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ /

ВИКОРИСТАННЯ / UŻYTKOWANIE

15s

Подключите устройство к

электросети.
Включите устройство.

RU

Підключіть прилад до мережі.
Увімкніть прилад.

UK

Podłącz urządzenie do zasilania.
Włącz urządzenie.

PL

Подождите не менее 15 секунд

перед нажатием на кнопку подачи

пара. Горящий индикатор означает,

что нагревательный элемент

работает.

RU

Зачекайте щонайменше 15 секунд,

перш ніж натискати кнопку подачі

пари. Індикатор указує на те, що

нагрівальний елемент працює.

UK

Odczekaj co najmniej 15 sekund przed

wciśnięciem przycisku parowego.

Światełko oznacza, że element

grzewczy nie działa.

PL

Тримаючи парову головку від

себе у вертикальному положення,

натисніть на кнопку подачі пари.

UK

Удерживая устройство вертикально,

направьте паровую головку от себя

и нажмите на кнопку подачи пара.

RU

Wciśnij przycisk pary, trzymając

szczotkę parową pionowo skierowaną

do przodu.

PL

Для оптимального результата

обрабатывайте одежду струей пара

сверху вниз.

Советы:

Следуйте рекомендациям

по уходу за тканью, указанным

на этикетках одежды. Чтобы не

повредить акриловую, нейлоновую

или другую синтетическую ткань

горячим паром, рекомендуется

сначала проверить его воздействие

в незаметном месте.

RU

Поради:

перевірте рекомендації

на етикетці тканини. Рекомендуємо

перевіряти акрил, нейлон й інші

синтетичні тканини в невидимому

місці, щоб не пошкодити ці тканини

гарячою парою.

Для оптимального використання

обдайте струменем пари свій одяг

зверху вниз.

UK

PL

Dla maksymalnej skuteczności

kierować strumień pary na odzież

z góry na dół.

Wskazówki:

Sprawdzaj metki ubrań.

Zalecamy testowanie akrylu,nylonu

i innych syntetycznych tkanin

w niewidocznych miejscach,

by upewnić się, że tkanina nie będzie

uszkodzona przez gorącą parę.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 31 - ACCESSOIRES

92 93 Sebagai wap sangat panas: jangan cuba untuk menghilangkan kedutan dari baju semasa ia sedang dipakai, sentiasa menggantung pakaian pada penyangkut baju. MS เนื่องจากไอนำ้ามีความร ้อนสูง: ห ้ามพยายามขจัดรอยยับ จากเสื้อผ ้าขณะที่สวมใส่อยู่ ให ้แขวนเสื้อผ ้ากับไม ้แขวน ผ ้าทุกครั้ง TH La vapeur é...

Page 32 - UTILISATION

94 95 Tekan butang stim dengan kepala stim menghadap jauh daripada anda dan memegangnya dalam kedudukan menegak. MS กดปุ ่มไอนำ้าโดยหันหัวไอนำ้าออกจากตัว และถือในตำาแหน่ง แนวตั้ง TH Appuyez sur le bouton d’émission de vapeur avec la tête vapeur tournée vers l’extérieur et maintenez-la en position ve...

Page 34 - ดักจับตะกรัน

98 99 ถอดถังนำ้าออกโดยเลื่อนลง TH Tanggalkan tangki air dengan menolaknya ke bawah. MS Enlevez le réservoir d’eau en le faisant glisser vers le bas. FR 50% Water 50% Vinegar เติมนำ้า 50% และนำ้าส ้มสายชู 50% ลงในถังนำ้าห ้ามใช ้ผลิตภัณฑ ์ขจัดคราบตะกรันอื่น TH Isikan tangki air dengan 50% air dan 50%...

Autres modèles de vaporisateurs Tefal

Tous les vaporisateurs Tefal