Thermador PRG364WDH - Manuel d'utilisation - Page 37

Table des matières:
- Page 2 – Home Connect; TM; user’s information; module
- Page 4 – Table des; MATIÈRES; Définitions de; SÉCURITÉ
- Page 5 – Sécurité; INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER; Lisez attentivement
- Page 6 – Vérification du type de gaz
- Page 7 – Exigences électriques; Sécurité des enfants
- Page 8 – Générales de sécurité
- Page 12 – Identification de la cuisinière
- Page 13 – Description des tableaux de commande
- Page 14 – Identification de la surface supérieure
- Page 16 – Description de l’intérieur des fours
- Page 17 – Avant de commencer; Mise en route; Plaque signalétique
- Page 18 – Utilisation du four
- Page 19 – Utilisation de la table de cuisson; Brûleurs STAR; Mise en place des capuchons de brûleur; Positionnement des grilles des brûleurs
- Page 20 – Brûleurs ExtraLow; POWERBOOST; Rallumage automatique
- Page 21 – Panne de courant; Hauteur de la flamme
- Page 22 – Récipients recommandés
- Page 23 – Récipients pour spécialités; Conseils de cuisson
- Page 26 – Plaque chauffante électrique; Préparation de la plaque
- Page 29 – Gril électrique; Assemblage du gril
- Page 30 – Fonctionnement du gril
- Page 31 – Recommandations pour la cuisson sur le gril
- Page 32 – Symboles et descriptions du
- Page 34 – Configuration initiale; Assistant Home Connect
- Page 42 – Tirer le meilleur parti de l’appareil; Position des grilles pour la; Optimisation des résultats
- Page 44 – Pour obtenir les meilleurs résultats; Convection broil (gril à; Convection bake (cuisson à
- Page 46 – True convection
- Page 47 – Convection roast (rôtissage
- Page 49 – Configuration de Home ConnectTM; Configuration
- Page 51 – Mise à jour du logiciel
- Page 52 – Entretien et nettoyage; Marques de produits
- Page 54 – Conseils de nettoyage
- Page 55 – Suggestions de nettoyage
- Page 60 – Entretien à faire soi-même; Remplacement de l’ampoule
- Page 61 – Avant d’appeler le service technique; Dépannage
- Page 62 – Enregistrement de produit
- Page 64 – Énoncé de garantie limitée du produit; Durée de la garantie
- Page 67 – Support; Accessories and parts
Page. 91
Activer et désactiver le dispositif de verrouillage du
tableau de commande
1. Appuyez et maintenez la
MINUTERIES (TIMERS)
touche enfoncée pendant 4 secondes.
–
Le symbole de verrouillage du panneau
F
et
PANEL LOCKED (PANNEAU VERROUILLÉ)
s’afficheront à l’écran, deux signaux sonores
retentiront.
2. Pour désactiver le verrouillage du panneau, appuyez
et maintenez la
MINUTERIES (TIMERS)
touche
enfoncée pendant 4 secondes.
–
Le symbole
F
de la clé sur l'affichage disparaîtra.
Conversion de convection
Conversion convection
•
Pour préparer la plupart des aliments cuits au four
avec utilisation des modes Cuisson par convection et
Convection véritable (biscuits, gâteaux, tartes, etc.), il
faut souvent réduire la température du four de 25 F (5
C). Le réglage Conversion Convection réduit
automatiquement la température saisie.
•
L'appareil continuera d'utiliser la valeur de Conversion
convection sans interruption jusqu'à un changement
manuel de l'utilisateur ou lors d'une coupure de
courant; dans ce cas, il faut réinitialiser la Conversion
convection.
•
La Conversion convection est uniquement offerte
pour les modes Cuisson à convection et Convection
véritable.
•
Il ne faut pas réduire la température pour les viandes
et la volaille. Il faudrait respecter les températures
recommandées dans les recettes et les tableaux de
cuisson pour les viandes et la volaille.
Pour la conversion de convection
1. Commencez à partir du mode
VEILLE
(
STANDBY
) et
sélectionnez
RÉGLAGES (SETTINGS)
.
2. Appuyez sur la gauche
(
ou
)
pour sélectionnez
CONVERSION DE CONVECTION (CONVECT
CONVERSION)
.
3. Appuyez de droite
(
ou
)
et sélectionnez
ACTIVÉE
(ON)
.
4. Appuyez sur
ENTER
.
5. Tourner le bouton de mode de cuisson à
CONV BAKE
(Cuisson par convection) et celui de la température à
la
TEMPÉRATURE
indiquée dans la recette.
–
Les commandes du four calculent
automatiquement la bonne température pour ces
modes automatiques en réduisant la température
saisie de 25 °F (5 °C).
6. Laissez au four le temps de préchauffer puis enfournez
les aliments.
Réglage précis du four
(décalage de température)
À propos du décalage de température
Elle donne à l’utilisateur la possibilité d’ajuster les
paramètres de cuisson selon les réglages personnels qu’il
désire obtenir en lui permettant de décaler la température
du four de +/- 35°F, à coup de 5°F par rapport à ce
qu’indique le tableau de commande. Cette fonction est
utile si vous trouvez que les aliments sont continuellement
trop brunis ou trop pâles à votre goût.
•
La fonction de décalage est disponible à tous les
modes, sauf pour l’autonettoyage.
•
Par défaut, la température est ajustée à 0°.
•
L’appareil continuera d’appliquer la valeur de
décalage entrée indéfiniment jusqu’à ce que
l’utilisateur choisisse de la modifier ou jusqu’à ce qu’il
manque d’électricité. La fonction de décalage de
température devra alors être réinitialisée.
Pour régler offset
1. Commencez à partir du mode
VEILLE
(
STANDBY
) et
sélectionnez
RÉGLAGES (SETTINGS)
.
2. Appuyez sur la gauche
(
ou
)
pour sélectionnez
ÉCART
TEMP. : FOUR DE DROITE/GAUCHE (TEMP OFFSET:
RIGHT/LEFT OVEN)
.
3. Appuyez de droite
(
ou
)
pour réglez la température.
4. Appuyez sur
ENTRÉE (ENTER)
.
Sonde thermométrique
À propos de la sonde thermique
La sonde thermique vous permet de mieux contrôler la
façon dont vos aliments sont cuits en annulant
automatiquement le mode de cuisson choisi lorsque la
température désirée d’un plat, déterminée par
l’utilisateur, est atteinte. La sonde donne la température
actuelle de la viande à mesure qu’elle cuit.
Vous trouverez ci-dessous les modes de cuisson qui
fonctionnent avec la sonde thermométrique :
•
Cuisson
•
Cuisson à convection
•
Rôtissage
•
Rôtisserie à convection
La sonde thermométrique ne fonctionnera pas avec la
programmation de la minuterie de four ou de l’heure de
fin.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Page. 2 Home Connect TM user’s information Wi-Fi ® module FCC/IC statements Model: COM2 FCC ID: 2AHES-COM2 IC: 21152-COM2 The Home Connect module is a communication device designed to provide communication between appliances and smart devices. This module is integrated at the factory, under direct c...
Page. 58 Cet appareil électroménager de THERMADOR TM est fait par BSH Home Appliances LtD 6696 Financial Drive, Unit 3 Mississauga, ON L5N 7J6 Des questions? 1-800-735-4328 www.thermador.ca Nous attendons de vos nouvelles! Table des MATIÈRES Sécurité ...................................................
Page. 59 Sécurité 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER Lisez attentivement INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions d’installation avec l’appareil pour le propriétaire. PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour consultation ultéri...
Autres modèles de cuisinières Thermador
-
Thermador PRG304WH
-
Thermador PRG305WH
-
Thermador PRG364WDG
-
Thermador PRG366WG
-
Thermador PRG366WH
-
Thermador PRG486WDG
-
Thermador PRG486WDH
-
Thermador PRI30LBHU
-
Thermador PRI36LBHU