Page 4 - Note à l’utilisateur; Merci d’avoir acheté un appareil ménager WHIRLPOOL; Aidez-nous à vous aider
2 Numéro de modèle ______________________ Numéro de série ________________________ Date d’achat ____________________________ Nom du marchand _______________________ Adresse du marchand ___________________ Numéro de téléphone du marchand ________ • Enlever toutes les cartes attachées et lesétiquettes...
Page 5 - La sécurité du lave-vaisselle; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; – CONSERVER CES INSTRUCTIONS –
3 La sécurité du lave-vaisselle Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel etsur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécuritéet de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte d...
Page 6 - L A S É C U R I T É D U L A V E - V A I S S E L L E
4 L A S É C U R I T É D U L A V E - V A I S S E L L E IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Sous certaines conditions, de l’hydrogènepeut se former dans un réseau d’eauchaude inutilisé depuis deux semainesou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZEXPLOSIBLE. Si le système d’eauchaude n’a pas été utilisé depui...
Page 7 - Pièces et caractéristiques
5 Verrou de la porte Panneau decouleur de la porte † Troisième niveaude lavage(p. 12) Panier supérieur(p. 12) Ouvertured’arrivée d’eau(p. 11) Butoir de panier(p. 11) Panier inférieur(p. 11) Élément de chauffage Panier à couverts(p. 10) Pièces et caractéristiques On présente ci-dessous une illustrati...
Page 8 - P I È C E S E T C A R A C T É R I S T I Q U E S; Tableau de commande
6 RESET OPTIONS NORMAL LIGHT AIR DRY CYCLES OPTIONS HEAVY RINSE- WA SH LATER HI-TEMP WASH POTS-N- PANS LIGHT RINSE-WASH LATER RINSE DRY DRY OFF NORMAL NORMAL POTS-N-PANS POTS-N-PANS DELAYHOURS HEAV Y 2 1 3 4 P I È C E S E T C A R A C T É R I S T I Q U E S RESET OPTIONS NORMAL LIGHT AIR DRY CYCLES OP...
Page 9 - INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
7 – CONSERVER CES INSTRUCTIONS – w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à la terred’une méthode électrique. Brancher le fil relié à la terre auconnecteur vert relié à la terre dansla boîte de la borne. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructio...
Page 10 - M I S E E N M A R C H E D U L A V E - V A I S S E L L E
8 Mise en marche d’un programme de lavage 1. Charger le lave-vaisselle. Voir la section “Chargement du lave-vaisselle”. 2. Faire tourner les bras d’arrosage pour vérifier que rien n’entraveleur rotation. 3. Ajouter le détergent. Voir “Utilisation des distributeurs.” 4. Ajouter l’agent de rinçage au ...
Page 12 - C H A R G E M E N T D U L A V E - V A I S S E L L E; Chargement du panier à couverts; Pour replacer le panier :
10 C H A R G E M E N T D U L A V E - V A I S S E L L E Chargement du panier à couverts • Charger le panier à couverts alors qu’il estdans la porte ou le retirer pour le chargersur un comptoir ou sur une table. • Mélanger les articles dans chaque sectiondu panier, certains vers le haut et d’autresver...
Page 13 - Chargement du panier inférieur; Charge mélangée
11 C H A R G E M E N T D U L A V E - V A I S S E L L E Chargement du panier inférieur Charger dans le panier inférieur les articlessur lesquels des résidus alimentaires ontcuit ou séché; la surface sale doit êtreorientée vers les jets d’eau. Charge mélangée • Charger assiettes, bols à soupe, etc. en...
Page 14 - Chargement du panier supérieur
12 Chargement du panier supérieur Charger le panier supérieur avec les tasses,les verres et les plus petits articles. Ne pascouvrir le lavage du troisième niveau lors duchargement du panier supérieur. Charge de tasses et de verres • Incliner les articles pour faciliter le nettoy-age et l’égouttement...
Page 16 - Utilisation des distributeurs; Utilisation du distributeur de détergent; Quantité de détergent à utiliser
14 Utilisation des distributeurs Lire les informations ci-dessous pour obtenir les meilleurs résultats de lavage. Il est importantd’utiliser correctement les détergents et produits de rinçage. Utilisation du distributeur de détergent • Utiliser du détergent pour lave-vaisselleautomatique. Les autres...
Page 17 - U T I L I S A T I O N D E S D I S T R I B U T E U R S; Utilisation du distributeur d’agent de rinçage; Vérification du distributeur␣ :
15 U T I L I S A T I O N D E S D I S T R I B U T E U R S Ne pas remplirau-delà de l’ouverturela plus petite Utilisation du distributeur d’agent de rinçage Garder le distributeur d’agent de rinçagerempli d’un agent de rinçage liquide.Un agent de rinçage amélioreconsidérablement le séchage de lavaisse...
Page 18 - Réglage des commandes; Sélection des programmes de lavage
16 Un “ 3 3 3 3 3 ” montre ce que chaque programme comprend HEAVY POTS-N-PANS Réglage des commandes Le bon réglage des commandes du lave-vaisselle aide à obtenir les meilleurs résultatspossibles de lavage. Cette section indique comment choisir les programmes de lavage etles options. Sélection des pr...
Page 19 - R É G L A G E D E S C O M M A N D E S
17 NORMAL LIGHT R É G L A G E D E S C O M M A N D E S Un “ 3 3 3 3 3 ” montre ce que chaque programme comprend PROGRAMME SÉCHAGE RINÇAGE RINÇAGE LAVAGE 66 † 3 3 DURÉE DU PRO- GRAMME (Minutes) RINÇAGE FINAL NORMAL Doublelavagepour descharges quotidiennes, normalementsales. (L’étiquette EnergyGuide es...
Page 21 - Annulation d’un programme
19 R É G L A G E D E S C O M M A N D E S Annulation d’un programme Il est possible d’annuler un programmen’importe quand au cours de l’exécutiond’un programme. 1. Tourner doucement le bouton de réglage de cycle jusqu’à la position vidange dulavage. Laisser se vidanger le lave-vaisselle complètement....
Page 22 - Modification d’un programme; Addition de vaisselle durant un programme
20 R É G L A G E D E S C O M M A N D E S Modification d’un programme Il est possible de modifier un réglagen’importe quand au cours de l’exécutiond’un programme. 1. Soulever le loquet de la porte pour arrêterle programme. 2. Faire tourner le bouton de sélection desprogrammes dans le sens horaire aup...
Page 23 - Utilisation du programme de lavage différé
21 DELAY WATERHEATING CLEAN DELAY WATERHEATING CLEAN LIGHT RINSE-WASH LATER RINSE DRY OFF NORMAL POTS-N-PANS DELAYHOURS HEAVY 2 1 3 4 Utilisation du programme de lavage différé (sur certains modèles) On peut régler le lave-vaisselle pour la miseen marche d’un programme retardé de 1 à 4heures. 1. App...
Page 24 - Lavage d’articles spéciaux
22 Lavage d’articles spéciaux En cas de doute au sujet de la méthode de lavage d’un article particulier, consulter lefabricant pour déterminer si cet article est lavable au lave-vaisselle. RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS L’eau chaude et les détergents peuvent affecterla finition de l’aluminium an...
Page 25 - L A V A G E D ’ A R T I C L E S S P É C I A U X
23 L A V A G E D ’ A R T I C L E S S P É C I A U X RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS Si un lavage complet ne peut être effectuéimmédiatement, exécuter le programme“Rinçage/Lavage différé”. Le contact prolongé deproduits alimentaires contenant sel, vinaigre,produits laitiers ou jus de fruit peut end...
Page 26 - Entretien du lave-vaisselle; Nettoyage des surfaces extérieures
24 Entretien du lave-vaisselle Votre nouveau lave-vaisselle a été conçu pour vous donner de nombreuses années deservice fiable. Il y a plusieurs choses que vous pouvez faire pour assurer un bon entretien dulave-vaisselle. On présente dans cette section les méthodes appropriées de nettoyage etd’entre...
Page 27 - Protecteur contre le débordement; Remisage du lave-vaisselle; E N T R E T I E N D U L A V E - V A I S S E L L E
25 Protecteur contre le débordement Le dispositif de protection contre ledébordement, dans l’angle avant droit dela cuve du lave-vaisselle, empêche unremplissage excessif du lave-vaisselle.Pour que le lave-vaisselle puisse fonction-ner, il faut que ce protecteur soit en place. Rechercher la présence...
Page 28 - Remisage pour l’été
26 8. Ôter la bride et déconnecter le tuyau devidange de la pompe à eau; vidangerl’eau dans le récipient. 9. Reconnecter le tuyau de vidange à lapompe à eau, et s’assurer de placer labride sur la connexion. 10. Replacer le panneau d’accès inférieur. REMARQUE : Si le lave-vaisselle est relié à un bro...
Page 29 - Économie d’énergie; Conseils de chargement
27 Économie d’énergie L’économie d’énergie est importante et vous aide aussi à économiser de l’argent. Cettesection vous donne des conseils sur les meilleures façons d’économiser de l’énergie avecvotre lave-vaisselle. Conseils de chargement • Laver des charges complètes. Fairefonctionner le lave-vai...
Page 30 - Tableau de solutions
28 CAUSE Chargement incorrect Température de l’eauinsuffisante Utilisation d’un déter-gent incorrect ouinefficace, ou dequantité insuffisante Agglomération dudétergent dans ledistributeur Remplissageinsuffisant dû à unebasse pression d’eau Ralentissement dela rotation des brasd’arrosage à caused’une...
Page 31 - S O L U T I O N S D E S P R O B L È M E S C O M M U N S D E S L A V E - V A I S S E L L E
29 CAUSE Eau dure ou concen-tration élevée deminéraux dans l’eau Température de l’eauinsuffisante Utilisation d’undétergent incorrect Quantité incorrectede détergent Utilisation d’undétergent inefficace Remplissageinsuffisant dû à unebasse pression d’eau L’eau ne s’égouttepas convenablementdans la v...
Page 33 - Élimination des taches et film
31 Élimination des taches et film Maintenir le distributeur d’agent de rinçage rempli d’un agent de rinçageliquide. Un agent de rinçageempêche l’eau de former desgouttelettes sur la vaisselle etde laisser des taches ou traces après le séchage. Pour éliminer des taches et films laisséssur les plats e...
Page 34 - Diagnostic; Problèmes du lave-vaisselle
32 Diagnostic Avant de faire un appel pour assistance, veuillez vérifier le tableau suivant pour lesproblèmes que vous pouvez résoudre. Cette action pourrait vous faire économiser le coûtd’une visite par un technicien. Problèmes du lave-vaisselle VÉRIFIER CE QUI SUIT La porte est-elle bien fermée et...
Page 35 - D I A G N O S T I C
33 VÉRIFIER CE QUI SUIT Existe-t-il la présence d’un objet dur dans le module POWERCLEAN*? Le son devrait disparaître lorsque l’objet est amené à lasurface. Une trop grande quantité de détergent a-t-elle été utilisée? Voir“Utilisation des distributeur” à la page 14 pour les quantitésrecommandées de ...
Page 36 - Pour plus d’assistance; Si le problème n’est pas; Si vous avez besoin de
34 Service d’appareils ménagers Inglis Limitée – Service aux consommateurs Succursales de service direct : COLOMBIE-BRITANNIQUE 1-800-665-6788 ALBERTA 1-800-661-6291 ONTARIO Région d’Ottawa 1-800-267-3456 (à l’exception du code régional 807) En dehors de la région d’Ottawa 1-800-807-6777 MANITOBA, S...
Page 38 - Pièces du système de lavage POWER CLEAN
36 Tour de lavage dutroisième niveau Bras d’arrosage supérieur Tour d’arrosage Bouchon du jet Rondelle Bras d’arrosage inférieur Module et moteurPOWER CLEAN Pièces du système de lavage POWER CLEAN * couvertes par votre garantie Amortisseur régléSOUND-LOCK*