Page 1 - LAVE-VAISSELLE MODÈLE DE LA SÉRIE 910; d’utilisation et
8051220 Note à l’utilisateur ........................2 La sécurité du lave-vaisselle ................................3 Pièces et caractéristiques ..........5 Mise en marche du lave-vaisselle ................................6 Chargement du lave-vaisselle ................................8 Utilisation ...
Page 2 - Note à l’utilisateur; Merci d’avoir acheté un appareil ménager WHIRLPOOL*.
2 Numéro de modèle ______________________ Numéro de série ________________________ Date d’achat ____________________________ Nom du marchand ______________________ Adresse du marchand ____________________ Numéro de téléphone du marchand ________ • Enlever toutes les cartes attachées et lesétiquettes...
Page 3 - La sécurité du lave-vaisselle; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT –; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; – CONSERVER CES INSTRUCTIONS –
3 La sécurité du lave-vaisselle Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécuritéet de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte ...
Page 4 - LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE
4 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Sous certaines conditions, de l’hydrogènepeut se former dans un réseau d’eauchaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZEXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis un certain temps, ...
Page 5 - Pièces et caractéristiques; Modèle de la série 910
NORMAL LIGHT CYCLES OPTIONS HIGH TEMP WASH AIR DRY RESET POTS--N-- PANS Punched Hole52.50/52.0 Dia. POTS-N-PANS OFF RINSE DRY DU400 NORMAL WASH RINSE ONLY USE AIR DRY LIGHT WASH DELAY HOURS 2 4 PLATE WARMER 5 Tour d’arrosage et protecteur (p. 11) Panier à couverts (p. 10) Plaque signalétique des num...
Page 6 - AVERTISSEMENT; AVERTISSEMENT; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
6 Mise en marche du lave-vaisselle -CONSERVER CES INSTRUCTIONS- w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à la terred’une méthode électrique. Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne. Ne pas utiliser un câble de rallonge....
Page 7 - MISE EN MARCHE DU LAVE-VAISSELLE
7 Mise en marche d’un programme de lavage 1. Charger le lave-vaisselle. Voir la section “Chargement du lave-vaisselle.” 2. Faire tourner les bras d’arrosage pour vérifier que rien n’entrave leur rotation. 3. Ajouter le détergent. Voir “Utilisation des distributeurs.” 4. Ajouter l’agent de rinçage au...
Page 9 - CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE; Chargement du panier à couverts
9 CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Chargement du panier à couverts • Charger le panier à couverts alors qu’il estdans la porte ou le retirer pour le chargersur un comptoir ou sur une table. • Mélanger les articles dans chaque sectiondu panier, certains vers le haut et d’autresvers le bas afin que les ar...
Page 10 - Chargement du panier inférieur; Charge mélangée
10 Chargement du panier inférieur Charger dans le panier inférieur les articlessur lesquels des résidus alimentaires ontcuit ou séché; la surface sale doit être orientée vers les jets d’eau. Charge mélangée • Charger assiettes, bols à soupe, etc. entreles tiges du panier en les tournant versl’arrosa...
Page 11 - Chargement du panier supérieur
11 Chargement du panier supérieur Charger le panier supérieur avec les tasses,les verres et les plus petits articles. Ne pascouvrir le lavage du troisième niveau lors duchargement du panier supérieur. Charge de tasses et de verres • Incliner les articles pour faciliter lenettoyage et l’égouttement. ...
Page 12 - Utilisation des distributeurs; Utilisation du distributeur de détergent
12 Utilisation des distributeurs Utilisation du distributeur de détergent • Utiliser du détergent pour lave-vaisselleautomatique. Les autres détergents ne sontpas suffisamment puissants ou font trop demousse. • Verser le détergent juste avant de commencer le lavage. • Conserver le détergent bien fer...
Page 13 - UTILISATION DES DISTRIBUTEURS; Quantité de détergent à utiliser
13 UTILISATION DES DISTRIBUTEURS Quantité de détergent à utiliser • La quantité de détergent à utiliser dépendde la dureté de l’eau et du type de détergent. Si on utilise trop de détergent,la vaisselle ne sera pas parfaitementlavée. Si on utilise trop de détergent dansune eau douce, la solution atta...
Page 14 - Utilisation du distributeur d’agent de rinçage; Vérification du distributeur :; Remplissage du distributeur :
14 Ne pas remplir au-delà de l’ouver-ture la plus petite Garder le distributeur plein pour obtenir demeilleurs résultats de séchage. Utilisation du distributeur d’agent de rinçage Garder le distributeur d’agent de rinçagerempli d’un agent de rinçage liquide. Un agent de rinçage améliore considérable...
Page 15 - Réglage des commandes; Sélection des programmes de lavage
15 Un “ • ” montre ce que chaque programme comprend Réglage des commandes Sélection des programmes de lavage Appuyer sur une touche de programme. (Le lave-vaisselle commence à se remplir lorsqu’onappuie sur une touche de programme). Vous pouvez appuyer sur les touches d’option alorsque la machine se...
Page 16 - RÉGLAGE DES COMMANDES
16 RÉGLAGE DES COMMANDES Un “ • ” montre ce que chaque programme comprend PROGRAMME SÉCHAGE RINÇAGE RINÇAGE LAVAGE 72 † • DURÉE DU PRO- GRAMME (Minutes) LAVAGE NORMAL Doublelavagepour descharges quotidiennes, normalementsales. (L’étiquette EnergyGuide est basée sur ceprogramme). • Choisir High Temp ...
Page 17 - Annulation d’un programme
17 Un “ • ” montre ce que chaque programme comprend PROGRAMME SÉCHAGE RINÇAGE RINÇAGE LAVAGE 6 • DURÉE DU PRO- GRAMME (Minutes) RINÇAGE SEULEMENT Pourrinçagedequelques articles à laver 1 ouplusieurs jours plus tard. • Ne pas utiliser de détergent. • L’eau chauffer à 60°C(140°F) lors du rinçagerinal....
Page 18 - Sélection d’options de programmes
18 RÉGLAGE DES COMMANDES Utilisation du programme Plate Warmer(réchauffage des assiettes) Utiliser le programme pour réchauffer lesplats de service ou les assiettes à dîner.Accorder SEULEMENT 8 minutes pour ceprogramme et utiliser séchage avecchaleur. 1. Appuyer Reset. Sélection d’options de program...
Page 19 - Modification d’un programme; Changement du réglage d’une option
19 RÉGLAGE DES COMMANDES Modification d’un programme Il est possible de modifier un réglage n’importe quand au cours de l’exécutiond’un programme.1. Soulever le loquet de la porte pour arrêter le programme. 2. Faire tourner le bouton de sélection des programmes dans le sens horaire au programme dési...
Page 20 - Utilisation du programme de lavage différé
20 RÉGLAGE DES COMMANDES Utilisation du programme de lavage différé On peut régler le lave-vaisselle pour la miseen marche d’un programme retardé de 2 à 4heures.1. Appuyer sur la touche de programme désiré. 2. Appuyer sur la ou les touches d’option désirées. 3. Tourner le bouton de sélection des pro...
Page 21 - Lavage d’articles spéciaux
21 Lavage d’articles spéciaux RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS L’eau chaude et les détergents peuvent affecterla finition de l’aluminium anodisé. Laver manuellement les bouteilles et canettes.Les étiquettes peuvent se décoller au cours dulavage et peuvent obstruer les orifices des brasd’arrosage o...
Page 22 - LAVAGE D'ARTICLES SPÉCIAUX
22 LAVAGE D'ARTICLES SPÉCIAUX RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS Si un lavage complet ne peut être effectuéimmédiatement, exécuter le programme“Rinçage seulement”. Le contact prolongé deproduits alimentaires contenant sel, vinaigre,produits laitiers ou jus de fruit peut endommagerla finition. Si un ...
Page 23 - Entretien du lave-vaisselle; Nettoyage des surfaces extérieures
23 Entretien du lave-vaisselle Nettoyage des surfaces extérieures Dans la plupart du cas, l’emploi régulier d’unlinge doux et humide ou une éponge et undétergent doux est tout ce qu’il faut pourdonner aux surfaces extérieures de votrelave-vaisselle une bonne apparence propre. Nettoyage des surfaces ...
Page 24 - Remisage pour l’été; ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE
24 Protecteur contre le débordement Le dispositif de protection contre le débordement, dans l’angle avant droit de la cuve du lave-vaisselle, empêche un remplissage excessif du lave-vaisselle. Pour que le lave-vaisselle puisse fonctionner,il faut que ce protecteur soit en place. Rechercher la présen...
Page 26 - Économie d’énergie
26 Économie d’énergie • Laver des charges complètes. Faire fonctionner le lave-vaisselle à moitié rempli, emploie la même quantité d’électricité et d’eau chaude qu’un appareilbien rempli. • Charger correctement le lave-vaissellepour obtenir les meilleurs résultats. Unchargement incorrect peut causer...
Page 27 - Tableau de solution
27 Solutions des problèmescommuns des lave-vaisselle Voici une liste pratique pour traiter des problèmes mineurs de rendement. Étudier cette listeavant de contacter le service de dépannage. S’il n’est pas possible de résoudre le prob-lème, voir les renseignements concernant le service. Tableau de so...
Page 28 - SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE
28 CAUSE Eau dure ou concentration élevéede minéraux dans l’eau Température de l’eauinsuffisante Utilisation d’un détergent incorrect Quantité incorrecte de détergent Utilisation d’un détergent inefficace Remplissage insuffisant dû à unebasse pression d’eau L’eau ne s’égoutte pas convenablementdans ...
Page 30 - Élimination des taches et film
30 SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE PROBLÈME Taches decouleur orangeà l’intérieur dulave-vaisselle Odeur dans lelave-vaisselle Écaillage de la vaisselle SOLUTION Les taches n’affecteront pas le rendementdu lave-vaisselle et elles disparaîtront graduellement au cours du temps.L’util...
Page 31 - Diagnostic; Problèmes du lave-vaisselle
31 PROBLÈME Le lave-vaissellene fonctionne pasou s’arrête aucours d’un programme Le lave-vaissellefonctionne troplongtemps Le lave-vaissellene se remplit pas Résidus d’eau dans le lave-vaisselle Résidus de détergent dans lasection couvertedu distributeur La vaisselle n’estpas aussi sècheque prévue V...
Page 32 - DIAGNOSTIC
32 DIAGNOSTIC PROBLÈME Son de broyage,râpage ou bourdonnement Apparition d’unrésidu blanc à l’avant du panneaud’accès Le lave-vaissellene se ferme pas VÉRIFIER CE QUI SUIT Existe-t-il la présence d’un objet dur dans le module POWERCLEAN*? Le son devrait disparaître lorsque l’objet est amené à lasurf...
Page 33 - Pour plus d’assistance; Si le problème n’est pas; Si vous avez besoin de
33 Service d’appareils ménagers Inglis Limitée – Service aux consommateurs Succursales de service direct : COLOMBIE-BRITANNIQUE 1-800-665-6788 ALBERTA 1-800-661-6291 ONTARIO Région d’Ottawa 1-800-267-3456 (à l’exception du code régional 807) En dehors de la région d’Ottawa 1-800-807-6777 MANITOBA, S...