Yamaha RX-797 - Manuel d'utilisation - Page 65

Yamaha RX-797

Table des matières:

Téléchargement du manuel

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

10

Примечания по батарейкам

• При снижении диапазона управления пультов ДУ, замените все батарейки.
• Для пульта ДУ, используйте батарейки AA, R6, UM-3, и для батарейки AAA, R03, UM-4 для пульта ДУ Zone 2.
• Убедитесь в правильности полярностей. Смотрите иллюстрацию внутри отделения для батареек каждого пульта ДУ.
• Если пульты ДУ не используются в течение продолжительного времени, извлеките батарейки.
• Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
• Не используйте различные типы батареек (например, щелочные и марганцовые батарейки) одновременно.

Внимательно изучите упаковку, так как такие различные типы батареек могут иметь одинаковую форму и цвет.

• Очень рекомендуется использовать щелочные батарейки.
• При протекании батареек, немедленно извлеките их. Избегайте контакта с материалом протекания или не давайте

одежде и т.д. соприкасаться с материалом протекания. Перед установкой новых батареек, тщательно протрите
отделение для батареек.

• Использованные батарейки следует выбрасывать не как обычные домашние отходы, а в соответствии с местными правилами.

Пульт ДУ

Пульт ДУ для Zone 2

1

Откройте крышку отделения для батареек.

2

Вставьте поставляемые батарейки в каждый
пульт ДУ в соответствии с обозначениями
полярности (+ и –) на внутренней стороне
отделения для батареек.

3

Закройте крышку.

Пульты ДУ передают направленный инфракрасный луч.
Во время управления, обязательно направляйте пульты ДУ прямо на сенсор ДУ на фронтальной панели
данного аппарата или на приемник инфракрасного сигнала в Zone 2.

Использование пультов ДУ

• На участке между пультами ДУ и данным аппаратом

(или приемником инфракрасного сигнала в Zone 2) не
должно быть больших препятствий.

• Избегайте проливания воды или других жидкостей на

пульты ДУ.

• Не роняйте пульты ДУ.
• Не оставляйте или храните пульты ДУ в местах со

следующими видами условий:
– местах с повышенной влажностью, например, возле ванной
– в местах с повышенной температурой, например,

возле обогревателя или плиты

– в местах с предельно низкими температурами
– в запыленных местах

• Не подвергайте сенсор ДУ попаданию сильного света, в

особенности, от флуоресцентной лампы инвертерного типа; в
противном случае, пульты ДУ могут работать
несоответствующим образом. При необходимости, передвиньте
данный аппарат подальше от прямого попадания света.

Установка батареек в пульт ДУ

1

3

2

1

3

2

Использование пультов ДУ

VOLUME

ON/OFF

INPUT

MAIN ZONE

PHONES

BASS

MASTER

SPEAKERS

ON

OFF

CD DIRECT AMP

PURE DIRECT

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

+

l

TUNING

h

ZONE 2 ON/OFF

ZONE CONTROL

FM/AM

EDIT

A/B/C/D/E

1

2

3

4

5

6

7

8

MEMORY

MAN'L/AUTO FM

TUNING MODE

AUTO/MAN'L

B

A

TREBLE

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

+

BALANCE

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

R

L

LOUDNESS

5

7

1

FLAT

6

4

8

2

10

–30dB

3

9

REC OUT

MD/TAPE

SOURCE

CD

DVD

VCR

TUNER

DTV/CBL

PHONO

30

30

STANDBY

POWER

CD

MD/TAPE

TUNER

PHONO

DVD

SLEEP

A

B

POWER

POWER

REC

CODE SET

MUTE

MENU

TITLE

VOLUME

DISC SKIP

EON

FREQ/TEXT

START

MODE

PTY SEEK

BAND

A/B/C/D/E

A/B/C/D/E

PRESET/CH

4

3

2

1

8

10

7

0

9

6

5

ENT.

DISPLAY

RETURN

TV MUTE

TV INPUT

AV

TV

ENTER

VCR

DTV/CBL

SPEAKERS

TV VOL

TV CH

Приблизительно 6 м

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER; AVERTISSEMENT

ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre – à l’abri de la ...

Page 3 - TABLE DES MATIÉRES

1 PRÉP ARA TIONS INTR ODUCTION OPÉRA T IONS DE B A SE INFORMA TIONS C O MPLÉMENT AIRIES OPÉRA T IONS DÉT A ILLÉES Franç a is PARTICULARITÉS .............................................. 2ACCESSOIRES FOURNIS ................................... 2COMMANDES ET FONCTIONS ........................ 3 Face ...

Page 4 - Amplificateur intégré à 2 voies; PARTICULARITÉS

PARTICULARITÉS 2 Amplificateur intégré à 2 voies ◆ Puissance de sortie minimum efficace100 W + 100 W (8 Ω ), 0,019% DHT, 20 Hz à 20 kHz ◆ Puissance ultra-dynamique, capacité d’attaque à basse impédance Syntoniseur AM/FM perfectionné ◆ Présélection aléatoire de 40 fréquences ◆ Mise en mémoire automat...

Autres modèles de amplificateurs Yamaha

Tous les amplificateurs Yamaha