Candy Activa MyLogic 841 - Manuel d'utilisation - Page 20

Candy Activa MyLogic 841
Téléchargement du manuel

RU

UKR

ÏÀPÀÃPÀÔ 10

ÊÎÍÒÅÉÍÅP

ÄËß ÌÎ

ю

ÙÈÕ

ÑPÅÄÑÒÂ

Êîíòåéíåp äëÿ ìî

ю

ùèõ

ñpåäñòâ ïîäåëåí íà ÷åòûpå

îòäåëåíèÿ.

èÂ‚ÓÂ, ÒÓ Á̇˜ÍÓÏ

"I"

,

Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÏÓ˛˘Â„Ó

Ò‰ÒÚ‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ

ÒÚËÍË , ÎË·Ó ‰Îfl ÏÓ˛˘Â„Ó

Ò‰ÒÚ‚‡ 32 – ÏËÌÛÚÌÓÈ

Ò‚Âı·˚ÒÚÓÈ ÒÚËÍË.

-

II

îòäåëåíèå ñëóæèò äëÿ

ïîpîøêà èëè æèäêîñòè

äëÿ íîpìàëüíîé ñòèpêè.

Âíèìàíèå!

Ïîìíèòå, ÷òî

íåêîòîpûå ïîpîøêè

óäàëÿ

ю

òñÿ ñ òpóäîì.

Â

òîì ñëó÷àå

påêîìåíäóåì

èñïîëüçîâàòü

ñïåöèàëüíûé

êîíòåéíåp, êîòîpûé

ïîìåùà

ю

ò ñ ïîpîøêîì

íåïîñpåäñòâåííî â

áàpàáàí (ïpîäàåòñÿ

ñ ìî

ю

ùèì ñpåäñòâîì).

-

III

îòäåëåíèå ñëóæèò

äëÿîòáåëèâàòåëÿ.

Âíèìàíèå!

 III è IV îòäåëåíèÿ

çàëèâà

ю

ò òîëüêî

æèäêèå ìî

ю

ùèå

ñpåäñòâà

.

-

IV

îòäåëåíèå

ñëóæèò

äëÿ ñïåöèàëüíûõ

äîáàâîê: ñìÿã÷èòåëè,

àpîìàòè÷åñêèå, ñèíüêà,

êpàõìàë è ò.ï.

PÎÇÄIË 10

ÊÎÍÒÅÉÍÅP

ÄËß ÌÈÉÍÈÕ

ÇÀÑÎÁIÂ

Êîíòåéíåp äëÿ ìèéíèx

çacoáiâ ïoäiëeíèé ía ÷oòèpè

âiääiëeííÿ.

ì ÔÂ¯Â ‚¥‰‰¥ÎÂÌÌfl, ÔÓÁ̇˜ÂÌÂ

“I”

, Á‡ÒËÔ‡πÚ¸Òfl ÔÓÓ¯ÓÍ ‰Îfl

ÔÓÔÂ‰Ì¸Ó„Ó Ô‡ÌÌfl ‡·Ó ‰Îfl

ÔÓ„‡ÏË 32-ı ı‚ËÎËÌÌÓ„Ó

¯‚ˉÍÓ„Ó Ô‡ÌÌfl.

-

II

âiääiëåííÿ cëyæèòü äëÿ

ïîpîøêó ÷è piäèíè äëÿ

íopìaëüíîãî ïpàííÿ.

Óâàãà!

Ïaì’ÿòaéòe, ùo äåÿêi

ïopoøêè âàæêî

âèäaëÿ

ю

òüñÿ.

 òaêoìy âèïaäêy

påêîìåíäóºìî

çàñòîñîâóâàòè

ñïåöiàëüíèé êîíòåéíåp,

ÿêèé çàïoâí

ю

ºòüñÿ

ïîpîøêoì i

pîçòàøîâóºòüñÿ

áeçïîcepeäíüo â

áapaáaíi (ïpoäaºòüñÿ ç

ìèéíèì çàñoáoì).

-

III

âiääiëåííÿ ñëóæèòü

äëÿ âèáië

ю

âà÷a.

Óâàãà!

B III òa IV âiääiëåííÿ

çàëèâa

ю

òü òiëüêè piäêi

ìèéíi çacoáè.

-

IV

âiääiëåííÿ

ñëóæèòü äëÿ ñïåöiàëüíèõ

äîáàâîê: çì’ÿêøóâà÷iâ,

àpîìàòèçàòîpiâ,

êpîõìàë

ю

, ñèíüêè òîùî.

40

PL

EN

CHAPTER 10

DETERGENT
DRAWER

The detergent drawer is

divided into 4

compartments:

- the first, labelled

"I"

, is for

prewash detergent or for
32 minute rapid
programme detergent

- The second

II

for the

main wash detergent

IMPORTANT:

REMEMBER THAT SOME

DETERGENT ARE

DIFFICULT TO REMOVE.

IN THIS CASE WE

ADVISE THE USE OF THE

SPECIAL CONTAINER

TO BE USED INSIDE THE

DRUM.

- The third bleach

compartment

IMPORTANT:

ONLY INTRODUCE

LIQUID PRODUCTS IN

THE THIRD AND FOURTH

COMPARTMENTS.

- The fourth

is for

special additives,

softeners, perfumes,

starches, whiteners,

etc.a

R

RO

OZZD

DZZIIA

AÄÄ 1100

SZUFLADA NA

PROSZEK

Szuflada na proszek jest

podzielona na 4 przegr

ó

dki:

- przeznaczona

“I”

jest na

środek do prania

wstępnego lub na

środek piorący do

programu szybkiego

prania, trwającego 32

minuty.

- Druga przegr

ó

dka IIII jest

przeznaczona na

proszek do prania

zasadniczego.

U

UW

WA

AG

GA

A::

P

PA

AM

MIIËËTTA

AJJ,, ÃÃEE N

NIIEEKKTT

Ó

R

REE

ÉÉR

RO

OD

DKKII P

PIIO

OR

ÅC

CEE SSÅ

Å

TTR

RU

UD

DN

NEE D

DO

O

U

USSU

UN

NIIËËC

CIIA

A;; W

W TTA

AKKIIM

M

P

PR

RZZY

YP

PA

AD

DKKU

U ZZA

ALLEEC

CA

A SSIIËË

U

UÃÃY

YC

CIIEE P

PO

OJJEEM

MN

NIIC

CZZKKA

A

ZZEE ÉÉR

RO

OD

DKKIIEEM

M

P

PIIO

OR

ÅC

CY

YM

M

W

WKKÄÄA

AD

DA

AN

NEEG

GO

O

BBEEZZP

PO

OÉÉR

REED

DN

NIIO

O D

DO

O

BBËËBBN

NA

A P

PR

RA

ALLKKII

- trzecia

przegr

ó

dka szuflady jest

przeznaczona na

wybielacz

U

UW

WA

AG

GA

A::

TTR

RZZEEC

CIIA

A II C

CZZW

WA

AR

RTTA

A

P

PR

RZZEEG

GR

R

Ó

D

DKKA

A

P

PR

RZZEEZZN

NA

AC

CZZO

ON

NEE SSÅ

Å

W

WY

YÄÄÅ

ÅC

CZZN

NIIEE N

NA

A

P

PR

RO

OD

DU

UKKTTY

Y P

PÄÄY

YN

NN

NEE

- czwarta

przegr

ó

dka jest

przeznaczona na

specjalne dodatki do

prania; érodki

zmiëkczajåce wodë,

zapachowe, krochmal,

wybielacze.

FR

CHAPITRE 10

TIROIR A LESSIVE

Le tiroir à lessive est divisé en

4 petits bacs:

- le compartiment

"I"

a

été conçu pour la
lessive du prélavage et
pour le programme 32
minutes.

- le deuxième

II

sert pour

les produits de lavage

ATTENTION:

NOUS RAPPELONS QUE

CERTAINS PRODUITS

SONT DES DIFFICULTES

A ETRE EVACUES; DANS

CE CAS NOUS VOUS

CONSEILLONS

D’UTILISER LE GODET

QUI VA DIRECTEMENT

DANS LE TAMBOUR.

- le troisième sert pour

le produit blanchissant

(eau de javel)

ATTENTION:

DANS LE TROISIEME ET LE

QUATRIEME BAC

N’INTRODUIRE QUE DES

PRODUITS LIQUIDES.

- le quatrième

sert

pour des additifs

spéciaux: adoucisseurs,

parfums, amidon,

produits pour l’azurage,

etc.

cl

41

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 3 - OÃËABËEHÈE; ÏAPAÃPAÔ; INDEX

RU UKR OÃËABËEHÈE Ââåäåíèe Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî ∋ êñïëyàòàöèè Ãàpàíòèÿ Mepû áåçoïacíocòè Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè Ycòaíoâêa ÄÍÛÒÚ˘ÂÒÍËÈ ÍÓÏÙÓÚ ëËÒÚÂχ ÄÍÚË‚‡ Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ÛÏÂ̸¯ÂÌË ÔÓÚ·ÎÂÌËfl Oïècaíèe êoìaíä Koíòeéíep äëÿ ìo ю ùèx cpeäcòâ Bûáop ïpoãpaìì Tèï áeëüÿ Taáëèöû âûáopa ïpoãpaìì Còèpêa ...

Page 8 - INSTALACJA PRALKI; ÓD; CHAPTER 5; PÎÇÄIË 5; ÇÍßÒÒß ÓÏÀÊÎÂÊÈ; ÏÀPÀÃPÀÔ 5; ÑÍßÒÈÅ; A C D; CHAPITRE 5

PL EN R RO OZZD DZZIIA AÄÄ 55 INSTALACJA PRALKI Po zdj ë ciu opakowania fabrycznego, usuni ë ciu styropianowych kszta ä tek oraz folii ochronnej nale ã y odblokowa ç pralk ë . Kolejno éç czynno é ci: 1) wykr ë ci ç é ruby ( A ) i ( C ) znajduj å ce si ë na tylnej é cianie pralki po czym zdemontowa ç...

Page 11 - ACOUSTIC COMFORT; PÎÇÄIË 6; CHAPTER 6

ACOUSTIC COMFORT 22 RU UKR PÎÇÄIË 6 ÀÊÓÑÒÈ Ч ÍÈÉ ÊÎÌÔÎPÒ (ACOUSTIC COMFORT) Çíèæåííÿ piâíÿ øóìó - îäèí ç îñòàííiõ òåõíîëîãi÷íèõ póáåæiâ, äîñÿãíóòèõ â ïpîäóêöi¿ ôipìè “Êàíäi”. Ïpèçíà÷åííÿ ìîäåëåé íîâî¿ ñåpi¿ Àêóñòèê Êîìôîpò - ïîêpàùèòè óìîâè æèòòÿ êîpèñòóâà÷iâ ïpàëüíèõ ìàøèí (ç ôpîíòàëüíèì i âåpòèêàë...

Autres modèles de machines à laver Candy

Tous les machines à laver Candy