Candy Activa MyLogic 841 - Manuel d'utilisation - Page 6

Candy Activa MyLogic 841
Téléchargement du manuel

10

RU

UKR

PÎÇÄIË 3

ÇÀÕÎÄÈ ÁÅÇÏÅÊÈ

ÓÂÀÃÀ! ÏPÈ

ÁÓÄÜ-ßÊÈÕ ÎÏÅPÀÖIßÕ

Ч

ÈÙÅÍÍß ÒÀ

ÒÅÕÍI

Ч

ÍÎÃÎ

ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß

ÏPÀËÜÍί ÌÀØÈÍÈ:

âiäêë

ю

÷iòü âèëêó âiä ìåpåæi;

çàêpèéòå êpàí ïîäà÷i âîäè;

“Êàíäi”

îñíàùóº âñi ñâî¿

ìàøèíè êàáåëåì iç

çàçåìëåííÿì. Ïåpåêîíàéòåñÿ,

ùî åëåêòpîìåpåæà ìàº

çàçåìëåíèé ïpîâiä. Â pàçi

éîãî âiäñóòíîñòi íåîáõiäíî

çâåpíóòèñÿ äî

êâàëiôiêîâàíîãî ñïåöiàëiñòà.

Àïàpàòópà ôipìè

“Êàíäi”

âiäïîâiäຠíîpìàì ªÅÑ

89/336/ÅÅÑ òà 73/23/ÅÅÑ íà

åëåêòpîîáëàäíàííÿ.

íå òîpêàéòåñÿ ìàøèíè

ìîêpèìè póêàìè, íîãàìè.

íå êîpèñòóéòåñÿ ìàøèíî

ю

pîççóòèìè.

íå çàñòîñîâóéòå

ïpîäîâæóâà÷i â âîëîãèõ òà

ñèpèõ ïpèìiùåííÿõ (âàííà,

äóøîâà êiìíàòà).

ÓÂÀÃÀ! ÏPÈ ÏPÀÍÍI

ÂÎÄÀ ÌÎÆÅ

ÍÀÃPIÂÀÒÈÑß ÄÎ 90°Ñ.

ïåpø íiæ âiäêpèòè êpèøêó,

ïåpåêîíàéòåñÿ ó âiäñóòíîñòi

âîäè â áàöi.

ÏÀPÀÃPÀÔ 3

ÌÅPÛ

ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ

ÂÍÈÌÀÍÈÅ!

ÏPÈ Ë

Ю

ÁÛÕ

ÎÏÅPÀÖÈßÕ

Ч

ÈÑÒÊÈ

È ÒÅÕÍÈ

Ч

ÅÑÊÎÃÎ

ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß

ÑÒÈPÀËÜÍÎÉ

ÌÀØÈÍÛ:

îòêë

ю

÷èòå ñòèpàëüíó

ю

ìàøèíó îò ñåòè è âûäåpíèòå

øòåïñåëü èç pîçåòêè;

ïåpåêpîéòå êpàí ïîäà÷è

âîäû;

Êàíäè

îñíàùàåò âñå ñâîè

ìàøèíû êàáåëåì ñ

çàçåìëåíèåì. Óáåäèòåñü â

òîì, ÷òî çëåêòpîñåòü èìååò

çàçåìëåííûé ïpîâîä. Â

ñëó÷àå åãî îòñóòñòâèÿ,

íåîáõîäèìî îápàùàòüñÿ ê

êâàëèôèöèpîâàííîìó

ïåpñîíàëó.

Àïïàpàòópà ôèpìû

Êàíäè

ñîîòâåòñòâóåò íîpìàì

Å

Э

Ñ N 89/336, 73/23 íà

çëåêòpîîáîpóäîâàíèå;

íå êàñàéòåñü ñòèpàëüíîé

ìàøèíû âëàæíûìè póêàìè è

íîãàìè;

íå pàáîòàéòå ñî

ñòèpàëüíîé ìàøèíîé

áîñèêîì;

íå ïpèìåíÿéòå óäëèíèòåëè

âî âëàæíûõ è ñûpûõ

ïîìåùåíèÿõ (âàííàÿ,

äóøåâàÿ êîìíàòà).

ÂÍÈÌÀÍÈÅ!

ÒÅÌÏÅPÀÒÓPÀ ÂÎÄÛ

ÂÎ ÂPÅÌß ÑÒÈPÊÈ

ÌÎÆÅÒ ÄÎÑÒÈÃÀÒÜ 90°Ñ.

ïpåæäå ÷åì îòêpûòü

êpûøêó çàãpóçî÷íîãî ë

ю

êà,

óáåäèòåñü â îòñóòñòâèè âîäû

â áàpàáàíå.

EN

CHAPTER 3

SAFETY MEASURES

IMPORTANT:

FOR ALL CLEANING

AND MAINTENANCE

WORK

Remove the plug

Turn off the water inlet tap.

All Candy appliances are

earthed. Ensure that the

main electricity circuit is

earthed. Contact a qualified

electrician if this is not the

case.

This appliance

complies with Directives

89/336/EEC, 73/23/EEC and

following changes.

Do not touch the

appliance with wet or damp

hands or feet.

Do not use the appliance

when bare-footed.

Extreme care should be

taken if extension leads are

used in bathrooms or shower

rooms. Avoid this where

possible.

WARNING: DURING THE

WASHING CYCLE, THE

WATER CAN REACH A

TEMPERATURE OF 90°C.

Before opening the

washing machine door,

ensure that there is no water

in the drum.

11

FR

CHAPITRE 3

MESURES DE
SECURITE

ATTENTION:

EN CAS

D’INTERVENTION DE

NETTOYAGE ET

D’ENTRETIEN

Débrancher la prise de

courant.

Fermer le robinet

d’alimentation d’eau.

Toutes les machines Candy

sont pourvues de mise à la

terre.

Vérifier que l’installation

électrique soit alimentée par

une prise de terre, en cas

contraire demander

l’intervention du personnel

qualifié.

Cet appareil est

conforme aux directives

89/336/EEC, 73/23/EEC et

modifications successives.

Ne pas toucher l’appareil

pieds nus.

Autant que possible éviter

l’usage de rallonges dans les

salles de bains ou les

douches.

ATTENTION:

PENDANT LE LAVAGE

L’EAU PEUT ATTEINDRE

90°C.

Avant d’ouvrir le hublot

vérifier que le tambour soit

sans eau.

PL

R

RO

OZZD

DZZIIA

AÄÄ 33

ÉRODKI

BEZPIECZEÑSTWA

U

UW

WA

AG

GA

A::

PPR

RZZEED

D PPR

RZZYYSSTTÅ

ÅPPIIEEN

NIIEEM

M

D

DO

O JJA

AKKIIEEJJKKO

OLLW

WIIEEKK

C

CZZYYN

NN

NO

OÉÉC

CII

C

CZZYYSSZZC

CZZEEN

NIIA

A LLU

UBB

KKO

ON

NSSEER

RW

WA

AC

CJJII

U

UR

RZZÅ

ÅD

DZZEEN

NIIA

A N

NA

ALLEEÃÃYY

Wyjåç wtyczkë z gniazdka

sieciowego.

Zakrëciç kran

odpowiadajåcy za dopäyw

wody.

Firma CANDY wyposaãa w

uziemiene wszystkie

produkowane u siebie

urzådzenia. Upewnij sië, ãe

gniazdko zasilajåce pralkë

posiada prawidäowo

podäåczony bolec

uziemiajåcy. W przeciwnym

przypadku wezwij

wykwalifikowanego

elektryka.

Urzådzenie niniejsze

zgodne jest z dyrektywami

Unii Europejskiej 89/336/CEE,

73/23/CEE, z uwzglëdnieniem

p

ó

ãniejszych poprawek.

Nie wolno dotykaç

urzådzenia mokrymi lub

wilgotnymi rëkami lub

nogami.

Nie wolno mieç z nim

kontaktu gdy stoimy boso na

posadzce.

Nie wolno uãywaç

przedäuãaczy do

doprowadzenia energii

elektrycznej.

O

OSSTTR

RZZEEÃÃEEN

NIIEE::

W

W C

CZZA

ASSIIEE PPR

RA

AN

NIIA

A

W

WO

OD

DA

A W

W PPRRA

ALLC

CEE

M

MO

OÃÃEE

O

OSSIIÅ

ÅG

GN

ÅÇ

Ç

TTEEM

MPPEER

RA

ATTU

UR

RËË 9900

°

C

C

Przed otwarciem drzwiczek

pralki naleãy sprawdziç, czy

w bëbnie nie ma wody.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 3 - OÃËABËEHÈE; ÏAPAÃPAÔ; INDEX

RU UKR OÃËABËEHÈE Ââåäåíèe Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî ∋ êñïëyàòàöèè Ãàpàíòèÿ Mepû áåçoïacíocòè Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè Ycòaíoâêa ÄÍÛÒÚ˘ÂÒÍËÈ ÍÓÏÙÓÚ ëËÒÚÂχ ÄÍÚË‚‡ Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ÛÏÂ̸¯ÂÌË ÔÓÚ·ÎÂÌËfl Oïècaíèe êoìaíä Koíòeéíep äëÿ ìo ю ùèx cpeäcòâ Bûáop ïpoãpaìì Tèï áeëüÿ Taáëèöû âûáopa ïpoãpaìì Còèpêa ...

Page 8 - INSTALACJA PRALKI; ÓD; CHAPTER 5; PÎÇÄIË 5; ÇÍßÒÒß ÓÏÀÊÎÂÊÈ; ÏÀPÀÃPÀÔ 5; ÑÍßÒÈÅ; A C D; CHAPITRE 5

PL EN R RO OZZD DZZIIA AÄÄ 55 INSTALACJA PRALKI Po zdj ë ciu opakowania fabrycznego, usuni ë ciu styropianowych kszta ä tek oraz folii ochronnej nale ã y odblokowa ç pralk ë . Kolejno éç czynno é ci: 1) wykr ë ci ç é ruby ( A ) i ( C ) znajduj å ce si ë na tylnej é cianie pralki po czym zdemontowa ç...

Page 11 - ACOUSTIC COMFORT; PÎÇÄIË 6; CHAPTER 6

ACOUSTIC COMFORT 22 RU UKR PÎÇÄIË 6 ÀÊÓÑÒÈ Ч ÍÈÉ ÊÎÌÔÎPÒ (ACOUSTIC COMFORT) Çíèæåííÿ piâíÿ øóìó - îäèí ç îñòàííiõ òåõíîëîãi÷íèõ póáåæiâ, äîñÿãíóòèõ â ïpîäóêöi¿ ôipìè “Êàíäi”. Ïpèçíà÷åííÿ ìîäåëåé íîâî¿ ñåpi¿ Àêóñòèê Êîìôîpò - ïîêpàùèòè óìîâè æèòòÿ êîpèñòóâà÷iâ ïpàëüíèõ ìàøèí (ç ôpîíòàëüíèì i âåpòèêàë...

Autres modèles de machines à laver Candy

Tous les machines à laver Candy