FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: - Dewalt DXCM081 - Manuel d'utilisation - Page 30

Table des matières:
- Page 2 – Français; VALEURS TYPES PI; * Testé conformément à la norme ISO; Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour; POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES)
- Page 3 – NE FOURNIT; CONSERVER CES DIRECTIVES; DANGER : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE; CE QUI PEUT SE PRODUIRE
- Page 4 – DANGER : RISQUE D’ASPHYXIE
- Page 5 – AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT; Réservoir d’air comprimé :
- Page 7 – AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES OBJETS
- Page 8 – AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES; AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ AUX PIÈCES MOBILES
- Page 9 – AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION; AVERTISSEMENT : RISQUES CAUSÉS PAR LE BRUIT
- Page 10 – AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE; AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURES OU DE
- Page 12 – Lubrification et huile; Compatibilité
- Page 14 – Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu et; OUVERTE
- Page 15 – fermée
- Page 17 – Procédure; AVERTISSEMENT
- Page 19 – Vérification
- Page 21 – Force descendante; Déflexion; Alignement de la poulie et du volant-moteur
- Page 24 – Pièces achetées séparément :
- Page 25 – Pi; est une marque de commerce déposée d’Underwriters; Pression de déclenchement de la soupape de décompression :
- Page 26 – WALT qualifié ou du distributeur.; Problème Code
- Page 27 – Risque d’éclatement. Ne pas percer le réservoir
- Page 28 – Risque d’éclatement. Des vibrations excessives
- Page 30 – FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:
- Page 32 – For product, service or warranty information contact us at:
DANGER
DANGER
PELIGRO
Using a gasoline engine driven
compressor indoors CAN KILL
YOU IN MINUTES.
Gasoline engine exhaust con-
tains carbon monoxide. This is a
poison you cannot see or smell.
L’utilisation d’un compresseur fonctionnant
avec un moteur à essence à l’intérieur PEUT
VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
L’échappement d’un moteur à essence
contient du monoxyde de carbone. Il s’agit
d’un poison invisible et inodore.
Usar un compresor con motor a gaso-
lina en interiores PUEDE MATARLO
EN MINUTOS.
El humo de escape del motor a gaso-
lina contiene monóxido de carbono.
Es un veneno que no puede ver u oler.
Only use OUTSIDE and far away from windows, doors and
vents.
N’utiliser qu’à l’EXTÉRIEUR, à l’écart des fenêtres, des
portes et des ouvertures d’aération.
Sólo úselo en EXTERIORES y lejos de las ventanas, puer-
tas y ventilas.
NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and
windows are open.
NE JAMAIS utiliser à l’intérieur d’une maison ou d’un ga-
rage, MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes.
NUNCA lo use dentro de un hogar o cochera, INCLUSO SI
las puertas y ventanas están abiertas.
098-5709-A_7/13/16
WARNING: CONTAINS LEAD.
May be harmful if eaten or chewed. May generate dust containing lead. Wash hands after use. Keep out of reach of
children.
WARNING:
This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov
.
098-6173-A_5/18
AVERTISSEMENT : CONTIENT DU PLOMB.
Peut être nocif s'il est ingéré ou mâché. Peut générer de la poussière contenant du plomb. Se laver les mains
après usage. Garder hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT :
Ce produit pourrait vous exposer à des produits chimiques, y compris Plomb, reconnu par l’État de Californie comme cause de
cancer, malformations congénitales ou autres problèmes du système de reproduction. Pour obtenir plus d’information, visitez
www.P65Warnings.ca.gov
.
ADVERTENCIA: CONTIENE PLOMO.
Puede ser dañino si se ingiere o se mastica. Puede generar polvo que contenga plomo. Lávese las manos después
del uso. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA:
Este producto le podría exponer a productos químicos incluyendo Plomo, reconocido por el Estado de California como causante de
cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del sistema reproductivo. Para obtener más información, visite
www.P65Warnings.ca.gov
.
Before starting,
read and understand operator manual for
safe operation and maintenance. For
replacement manual write to: Compressor
Service, 118 West Rock Street, Springfield, MN
56087
Risk of fire or explosion
- Gasoline
vapor is highly flammable. Refuel outdoors
or in a well-ventilated area.
• DO NOT spray flammable liquid in a confined
area or towards a hot surface. • Spray area
must be well-ventilated. • DO NOT smoke while
spraying or spray where spark or flame is pres-
ent. •
Arching parts
- Keep compressor at
least 20 feet away from explosive vapors, such
as when spraying with a spray gun.
Risk of bursting
- Do not adjust
regulator* to result in output pressure
greater than marked maximum pressure of
attachment. * Units without a regulator: use air-
handling parts rated at minimum 135 PSI (1
stage) or 200 PSI (2 stage).
• RUST WEAKENS TANK, may cause
explosion and severe or fatal
injury/property damage. Drain condensed
water from tank after each use to reduce
rusting.
• DO NOT weld on or repair tank - replace.
Risk of carbon monoxide poisoning
-
Engine produces deadly exhaust. DO NOT
run compressor in enclosed area.
Risk of injury
-DO NOT direct air stream at
body. • DO NOT operate with supplied guards
removed. • Disconnect sparkplug and drain all
air pressure from tank before
servicing and after each use.
DO NOT use compressed air for
breathing. Wear eye protection.
• CHECK OIL LEVEL
in compressor before
each use and fill
accordingly.
UNLOADER
VALVE
RUNNING
START
098-1021-C
Avant la mise en
marche,
lisez et comprenez
le manuel d’opérateur pour sécurité
de fonctionnement et entretien. Pour obtenir un manuel de rem-
placement, écrivez le:
Compressor Service
, 118 West Rock
Street, Springfield, MN 56087
Risques d’incendie ou d’explosion--
Les vapeurs d’essence sont
extrêmement inflammables. Remplissez le réservoir de carburant à
l’extérieur ou dans un endroit bien aéré. • Ne pas vaporiser de liq-
uides inflammables dans un endroit confiné ou vers un superficie chaud.
• Les locaux ou il se fait de la vaporisation doivent etre bien ventiles. • Ne
pas fumer lors de la vaporisation ni vaporiser en presence d’entincelles
ou de flammes. •
Cet appareil produit des des arcs électriques--
Placer le compresseur à au moins 7 m (20 ft) de vapeurs explosives,
comme lors de la vaporisation au pistolet.
Risque d’eclatement--
Ne pas regler le regulateur* de pression de sortie
a une pression superieure à la pression maximale indiquee pour l’acces-
soire. *Pour les appareils qui ne sont pas équipés d’un régulateur: utilisez
des piéces de manutention pneumatiques conformes á une pression
nominale minimum de 9,3 bar 135 PSI (seul étage) ou 13,8 bar 200 PSI
(deux étage). • ROUILLE S’AFFAIBLIR DU RÉSERVOIR, causer l’explo-
sion et des blessures ou la mort/des dammages matériels. Purgez l’eau
condensé du réservoir après chaque utilisation reduire rouille.
• Ne jamis reparer ou souder le recepteur d’air--remplacez.
Risque de blessure--
Ne pas diriger le jet d’air vers l’operateur.
• Débranchez le fil de la bougie d’allumage et éliminer toute la pres-
sion d’air du réservoir avant d’entretenir ce compresseur et après
chaque usage. • Ne jamais faire fonctionner le modèle sans le pro-
tecteur de courroie. • L’air produit par un compressor n’est pas res-
pirable. • Portez des lunettes de protection.
VALVE DE
DÉCHARGE
VALVULA DE
DESCARGA
DÉMARRAGE / ARRANQUE
FONCTIONNANT / FUNCIONANDO
Risques d’axphyxie par oxyde de carbone--
Le moteur produit
des gaz d’échappement mortels. Ne faites jamais fonctionner la
machine dans un endroit clos.
Antes de arrancar la unidad,
lea y entienda
el manual del
operador por la operación y mantenimiento segura. Para
obtener un manual nuevo escriba:
Compressor Service,
118
West Rock Street , Springfield, MN 56087
Risgo de incendio o explosion--
El vapor de gasolina es
altamente inflamable. Llene el combustible afuera, o en un
área bien ventilada. • Nunca rocíe líquidos inflamables dentro
de una zona cerrada o hacia una superficie caliente. • La zona de
rociado debe estar bien ventilada. • Nunca fume al rociar ni rocíe en
la presencia de una chispa o llama.
•
Este unidad produje arcos electricos--
Mantenga el compresor
por lo menos 7 m de los vapores explosives, como cuando rociado
con un pistola de rociar.
Riesgo de estallido--
NUNCA ajuste el regulador* de modo que la presión de salida sea mayor
que la presión máxima marcada en el aditamento. *Las unidades sin reg-
ulador utilice requestos de transporte del aire clasificados a un mínimo de
9,3 bar (sola etapa) o 13,8 bar (dos etapas).
• HERRUMBRE DEBILITA EL TANQUE, podría dar como resultado la
explosión y graves lesiones o muerte/daños a la propiedad. Purgue la
agua condensada del tanque después de cada uso reducir herrumbrando.
• Nunca repare ni suelde el tanque de aire--reemplace.
Riesgo de lesiones--
Nunca dirija la corriente de aire hacia el cuerpo. •
Nunca opere la unidad sin las defensas provistas.
• Desconecte el cable de bujía y drene toda la presión de aire del tanque
antes de realizar el servicio a este compresor y después cada uso. • El
aire comprimido no es apto para propósitos de respiración. • Lleve lentes
de seguridad.
Riesgo de envenenamiento con monoxido de carbono--
El
motor produje los nocivos gases de escape. Nunca se debe
hacer funcionar la unidad en un área cerrada.
• Verifier niveau d’huile du compresseur avant
chaque usage et remplir à conformément.
• Verifique el nivel de aceite del
compresor antes de cada uso.
098-1022
RISQUE D’ÉCLATEMENT
Prévenir la corrosion en
drainant toute humidité
du réservoir après
chaque usage.
ÉVACUATION D’EAU
RIESGO DE EXPLOSIÓN
Prevenir la corrosión del
tanque. Después de
cada uso drenar toda
humedad del tanque.
DESAGÜE DE AGUA
R I S K O F B U R S T I N G
Prevent tank corrosion. After each
usage, drain all moisture from tank.
MOISTURE DRAIN
O P E N
098-4271
AVERTISSEMENT
WARNING
ADVERTENCIA
HOT SURFACES:
To reduce the risk of
burns - Do not touch exposed metal
surfaces.
SURFACES CHAUDES:
Pour réduire le
risque de brûlures - Ne pas toucher aux surfaces métalliques exposées.
SUPERFICIES CALIENTES:
Para reducir el riesgo de sufrir
quemaduras - No tocar las superficies metálicas expuestas.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
098-2856
098-6163
MANEJAR EN UN LUGAR LIMPIO, SECO Y BIEN VENTILADO.
No utilice este compresor bajo la lluvia, nieve o en áreas de agua
estancada.
FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENDROIT LOCAL PROPRE, SEC ET
BIEN VENTILÉ.
Ne pas utiliser pas ce compresseur sous la pluie, la neige ou dans les
zones d'eau stagnante.
OPERATE IN A CLEAN, DRY AND WELL VENTILATED AREA.
Do not operate this compressor in rain, snow or in areas of standing water.
CA
UTION
A
TTENTION
PRECA
UCIÓN
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:
If your warning labels become illegible or are missing, call 1-888-895
-
4549 for a free
replacement.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT :
si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont man-
quantes, composer le 1-888-895-4549 pour en obtenir le remplacement gratuit.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA:
Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame
al 1-888-895-4549 para que se le reemplacen gratuitamente.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
29 Français Surfaces chaudes Fiche technique MODÈLE DXCM081 POIDS 83,9 kg (185 livres) HAUTEUR 632 mm (24,88 po) LARGEUR 464 mm (18,25 po) LONGUEUR 112,9 mm (44,45 po) CAPACITÉ DU RÉSERVOIR D’AIR 30,3 liters (8 gallons) ENV. PRESSION DE DÉCLENCHEMENT 175 psi VALEURS TYPES PI 3 /MIN STANDARD À 100 ps...
30 Français tels de monoxyde de carbone. L’utilisation d’un ventilateur ou l’ouverture des fenêtres et portes NE FOURNIT pas assez d’air frais. • Utiliser UNIQUEMENT à l’extérieur et loin de fenêtres, portes et évents ouverts. En effets, ces ouvertures peuvent aspirer l’échappement du moteur à l’int...
31 Français • Les matériaux combustibles qui touchent les pièces chaudes du moteur risquent de s’enflammer. • Faire le plein d’essence à l’extérieur dans une zone bien aérée. S’assurer de l’absence de source d’inflammation près de la zone de ravitaillement, comme des cigarettes. • Utiliser le compr...
Autres modèles de compresseurs Dewalt
-
Dewalt D55140
-
Dewalt D55140W12233
-
Dewalt D55140W2350K
-
Dewalt D55146
-
Dewalt D55167
-
Dewalt D55168
-
Dewalt DCC2520B
-
Dewalt DWFP126W23350K
-
Dewalt DWFP126W917233
-
Dewalt DWFP1KIT