Dewalt DXCM801.COM - Manuel d'utilisation - Page 34

Table des matières:
- Page 1 – Français; Compresseur d’air; Caractéristiques
- Page 3 – aucun risque de
- Page 4 – DANGER : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE; CE QUI PEUT SE PRODUIRE
- Page 5 – DANGER : RISQUE D’ÉCLATEMENT; Réservoir d’air comprimé :
- Page 7 – DANGER : RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES À LA; AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES OBJETS
- Page 8 – AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES; • Toucher à du métal; AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
- Page 9 – AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION; AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ AUX PIÈCES MOBILES; • Utiliser le compresseur avec
- Page 10 – AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE; ATTENTION : RISQUES CAUSÉS PAR LE BRUIT; CONSERVER CES CONSIGNES; FAMILIARISEZ-VOUS LE COMPRESSEUR D’AIR; LISEZ CE GUIDE DE INSTRUCTION ET TOUTES LES MESURES; CARACTÉRISTIQUES; MANOCONTACTEUR
- Page 11 – Risque d’éclatement. Une pression d’air
- Page 12 – RACCORDEMENT DES TUYAUX; Risque d’utilisation dangereuse. Saisir; DÉCONNEXION DES TUYAUX; Risque d’utilisation dangereuse. Saisir ferme-; Lubrification et huile; COMPRESSEUR D’AIR; Compatibilité
- Page 13 – Environnements frais; CONSIDÉRATIONS RELATIVES AU BRUIT; excessives peuvent affaiblir le réservoir d'air et provoquer une
- Page 14 – UNE MISE À LA TERRE; Protection de la tension et du circuit
- Page 16 – LA SECTION SYSTÈME TYPIQUE DE DISTRIBUTION D’AIR
- Page 17 – ARRÊT DE L’APPAREIL
- Page 18 – MISE EN MARCHE; Le compresseur d’air est maintenant prêt pour l’utilisation.
- Page 19 – Procédure; Vérification de la soupape de sûreté
- Page 21 – Vérification
- Page 22 – Réglage de la tension de la courroie; Réglage la tension de la courroie; Déflexion; d’alignement de la poulie et du
- Page 23 – Même des fuites mineures peuvent forcer le
- Page 24 – Vidange; Service d’entretien additionnel; En position fermée, le disque est
- Page 25 – l’utilisation de tout autre accessoire non; Information sur les réparations
- Page 26 – Les pièces achetées séparément:
- Page 27 – REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES
- Page 28 – WALT qualifié ou du distributeur.; Problème Code; Admission d’air restreinte.
- Page 29 – Risque d’éclatement. Ne pas percer; Entretien
- Page 32 – Pression d’enclenchement :; l’appareil pourrait être conforme au code de la
- Page 35 – For product, service or warranty information contact us at:
88
Español
Piezas compradas por separado:
La garantía para piezas
compradas por separado como: las bombas, motores, etc., son los
siguientes:
Desde la fecha de la compra
• Todas las bombas de una y dos etapas
1 año
•
Motores
eléctricos
90
días
•
Motor/bomba
universal
30
días
• Todas las demás partes
30 días
• No se emitirá ninguna autorización de devolución para los
componentes eléctricos una vez instalados.
¿Cómo se obtiene el servicio?
A fin de ser elegible para el
servicio bajo esta garantía, debe ser el comprador minorista
original y proporcionar un comprobante de compra de uno de los
comerciantes, distribuidores o tiendas minoristas de el Fabricante.
Los compresores o componentes portátiles deben entregarse o
enviarse al Centro de Servicio Autorizado más cercano. Todos los
gastos de transporte y viajes asociados deben ser asumidos por el
consumidor. Llame a nuestro número gratuito 1-888-895-4549 para
obtener ayuda.
ESTA GARANTÍA OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y
USTED PUDIERA TENER TAMBIÉN OTROS QUE VARÍAN SEGÚN
EL ESTADO.
EL FABRICANTE NO CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA
O REPRESENTACIÓN ADICIONAL, EXPRESA O IMPLÍCITA,
SALVO LA DEL TÍTULO. SE RECHAZAN TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
E IDONEIDAD PARA DETERMINADO FIN. SE EXCLUYE LA
RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS DIRECTOS E INDIRECTOS
BAJO TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS, OTROS
CONTRATOS, NEGLIGENCIA U OTROS TIPOS EN LA MEDIDA
QUE LA LEY LO PERMITA.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA:
Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame
al 1-(888)-895-4549 para que se le reemplacen gratuitamente.
ATENCION
E106191
RISK OF BURSTING
PREVENT TANK CORROSION. AFTER EACH
USAGE, DRAIN ALL MOISTURE FROM TANK.
DRAIN VALVE LOCATED ON BOTTOM OF TANK .
DRENAR LA VÁLVULA UBICADA DEBAJO DEL TANQUE .
SOUPAPE DE VIDANGE SITUÉE SUR LE DESSOUS DU RÉSERVOI .
RISQUE D’ÉCL ATEMENT
PRÉVENIR LA CORROSION EN DRAINANT TOUTE HUMIDITÉ
DU RÉSERVOIR APRÈS CHAQUE USAGE.
RIESGO DE EXPLOSIÓN
PREVENIR LA CORROSIÓN DEL TANQUE. DESPUÉS DE CADA USO
DRENAR TODA HUMEDAD DEL TANQUE.
HOT SURFACE.
RISK OF
BURNS. DO NOT TOUCH.
SUPERFICIE CALIENTE.
RIESGO DE QUEMADURAS.
NO TOCAR.
RISQUES DE BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER.
N008806
SUURFACE TRÈS CHAUDE.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
30 Français A. Filtre d’admission d’air de la pompe B. Interrupteur Auto [AUTO(-)] / Off (ARRÊT(O)] C. Manomètre du réservoir d’airD. Sortie d’airE. Soupape de sûretéF. Soupape de purge du réservoir d’airG. Jauge graduée de l’huile de la pompe/ Bouchon de remplissage d’huile H. Bouchon de vidange d’...
32 Français POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES) À L’OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-888-895 - 4549 Directives de sécurité importantes Directives de sécurité importantes AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu le mode d’emp...
33 Français CONSERVER CES DIRECTIVES DANGER : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Il est normal que des contacts électriques dans le moteur et le manocontacteur fassent une étincelle. • Faites toujours fonctionner le compresseur dans une zone bien aérée ...
Autres modèles de compresseurs Dewalt
-
Dewalt D55140
-
Dewalt D55140W12233
-
Dewalt D55140W2350K
-
Dewalt D55146
-
Dewalt D55167
-
Dewalt D55168
-
Dewalt DCC2520B
-
Dewalt DWFP126W23350K
-
Dewalt DWFP126W917233
-
Dewalt DWFP1KIT