WIRING; typical systems and describe the thermostat terminal functions.; THERMOSTAT INSTALLATION; • Do not exceed the specification ratings.; WARNING; CAUTION; CÂBLAGE; et ils décrivent les fonctions des bornes du thermostat.; INSTALLA; Précautions; Une manipulation; W ARNING; MISE EN GARDE; Terminal Designations; Désignation de la borne - Emerson 1F75P-21PR - Manuel d'utilisation - Page 2

Table des matières:
- Page 2 – WIRING; typical systems and describe the thermostat terminal functions.; THERMOSTAT INSTALLATION; • Do not exceed the specification ratings.; WARNING; CAUTION; CÂBLAGE; et ils décrivent les fonctions des bornes du thermostat.; INSTALLA; Précautions; Une manipulation; W ARNING; MISE EN GARDE; Terminal Designations; Désignation de la borne
- Page 3 – INSTALLER MENU; will not be displayed in AC mode.; d’installateur; ne s'affichera pas en mode AC; ) Sélecteur de borne; MENU DE L ’IN; Battery Location; Emplacement des piles; requises. Les piles offrent alors une
- Page 4 – TEST EQUIPMENT; ° above room temperature. The auxiliary heat; Heat On Auxiliary; Starting Soon; Système de chauffage; (chauffage en marche; MENU DE L ’INST; Fonctionnement du ventilateur
- Page 5 – UTILISATION; Lorsque «; ou «; THERMOSTAT OVERVIEW; the location/operation of the thermostat buttons and switches.; SEE TROUBLESHOOTING; USING THE THERMOSTAT; Whenever “; ” appears in the display, new premium brand AA alkaline batteries; ” is displayed, install new batteries before leaving.
- Page 6 – les jours de la semaine.; THERMOSTAT OPERATION; Return; THERMOSTAT SCHEDULE / PROGRAMMING; For tips on programming your thermostat to receive; ENTERING YOUR PROGRAM; Saisi
- Page 7 – DÉPANNA; TROUBLESHOOTING; Press PROGRAM once (the programmed temperature will flash). Press; Entering Cooling Program (
- Page 8 – DÉP ANNA; Resetting the Thermostat or Thermostat Settings; es, the thermostat should be reset by removing the batteries for; Set Time; Réinitialisation du thermostat ou de ses réglages; minutes. Cela ne réinitialisera pas les
2
WIRING
Refer to equipment manufacturer’s instructions for specific system wiring information. After
wiring, see INSTALLER MENU for proper thermostat configuration. Wiring table shown are for
typical systems and describe the thermostat terminal functions.
THERMOSTAT INSTALLATION
Precautions
• Do not exceed the specification ratings.
• All wiring must conform to local and national electrical codes and ordinances.
• This control is a precision instrument, and should be handled carefully. Rough handing or
distorting components could cause the control to malfunction.
WARNING
!
Do not use on circuits exceeding specified voltage.
Higher voltage will damage control and could
cause shock or fire hazard.
Do not short out terminals on primary control
to test. Short or incorrect wiring will burn out
thermostat and could cause personal injury and/or
property damage.
CAUTION
!
To prevent electrical shock and/or equipment
damage, disconnect electrical power to system,
at main fuse or circuit breaker box,until
installation is complete.
2
CÂBLAGE
Consultez le mode d’emploi du fabricant de l’
appareil pour les informations spécifiques au câblage du
système. Après le câblage, consultez la section MENU DE L
’INSTALLA
TEUR pour configurer correctement
le thermostat. Les schémas de câblage illustrés correspondent aux systèmes typiques,
et ils décrivent les fonctions des bornes du thermostat.
INSTALLA
TION DU
THERMOSTA
T
Précautions
• Ne dépassez pas les spécifications nominales.
• T
out le câblage doit respecter les codes et ordonnances locaux et nationaux de l’électricité.
• Ce contrôleur est un instrument de précision et il doit être manipulé soigneusement.
Une manipulation
brusque ou la déformation des composantes peut causer la défaillance du contrôleur.
W ARNING
!
N’utilisez pas cet appareil sur des circuits dont la tension
est supérieure à celle indiquée. Une tension plus éle
vée
endommagera la commande et pourrait présenter un
risque de choc électrique ou d’incendie.
Ne court-circuitez pas les bornes sur la vanne à gaz ou
la commande principale. Un câblage court
-circuité ou
incorrect grillera le thermostat et pourrait causer des
blessures ou des dommages à la propriété.
MISE EN GARDE
!
Pour pré
venir les chocs électriques et les dommages
à l’
équipement, coupez l’alimentation électrique du
système dans la boîte principale de disjoncteurs jusqu’à
ce que l’installation soit terminée.
Leveling Thermostat
Leveling is for appearance only and
will not affect thermostat operation.
Mise de niveau du thermostat
La mise de niveau du thermostat n’est
qu’à des fins esthétiques et n’
affectera
pas son fonctionnement.
Terminal Designations
Terminal Function
GL
Low Speed Fan Relay
R
Power (
24
V)
O/B
Changeover Terminal-Energized in Cool (O) or Heat (B) for
Heat Pump
Y
Heat and Cool Mode
1
st Stage Compressor
GH
High Speed Fan Relay
W
Heat Mode –
2
nd Stage Heat (Electric)
C
Common wire for
24V
Désignation de la borne
Fonction de la borne
GL
Relais de ventilateur basse vitesse
R
Alimentation (
24
V)
O/B
Borne de permutation; énergisée en mode climatisation (O
) ou chauffage (B)
pour la thermopompe
Y
Compresseur 1
er
étage, mode chauffage et climatisation
GH
Relais de ventilateur à grande vitesse
W
Mode chauffage – chauffage
2
e
étage (électrique
)
C
Fil commun pour
24 V
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
2 WIRING Refer to equipment manufacturer’s instructions for specific system wiring information. After wiring, see INSTALLER MENU for proper thermostat configuration. Wiring table shown are for typical systems and describe the thermostat terminal functions. THERMOSTAT INSTALLATION Precautions • Do no...
Installer’s Menu # (Hold Menu 3 Seconds) Description Default Setting (flashing icons) Settings ( Press or ) 20 Algorithm – AC or HP (If HP is selected, item # 32 will be displayed) HP HP – Heat Pump or AC – Air Cond. 30 Heat Cycle Rate (how often the heat will turn on) SLO SLO – slow MEd – medium...
4 CAUTION ! To prevent compressor and/or property damage, if the outdoor temperature is below 50° F, DO NOT operate the cooling system. Do not allow the compressor to run unless the compressor oil heaters have been operational for 6 hours and the system has not been operational for at least 5 minute...
Autres modèles de thermostats Emerson
-
Emerson 1F75H-21NP
-
Emerson 1F75H-21PR
-
Emerson 1F75P-21NP
-
Emerson ST55